网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 剧院魅影(精)/译文经典
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)加斯通·勒鲁
出版社 上海译文出版社
下载
简介
内容推荐
埃利克天生畸形,遭到父母和社会遗弃。好心的吉里太太将他藏匿在巴黎歌剧院的地下室里。从此歌剧院不得安宁:物品失窃、员工死亡、经理遭到勒索……剧院魅影的传闻不胫而走。埃利克凭着超人的音乐天赋,帮助克里斯蒂娜一夜走红,同时也深深地爱上了她。但是克里斯蒂娜早就心有所属。于是,埃利克在舞台上当众劫走了她,演绎了一段令人扼腕的人“鬼”爱情悲剧……
几十年来,这部作品始终得到世界各国读者的喜爱,尤其是改编成音乐舞台剧后,更是风靡全球。如今,《剧院魅影》已成为一部大众经典。
作者简介
加斯通·勒鲁,法国著名侦探、悬念小说家。
目录
前言 这本奇书的作者讲述的是,他如何经过追踪调查,最后确信歌剧院幽灵确有其人
第一章 是幽灵?
第二章 新玛格丽特
第三章 德比埃纳先生和波里尼先生首次向歌剧院的新任经理阿尔芒·营地沙尔曼先生和菲尔曼·里夏先生私下透露他们离开巴黎歌剧院的真实而神秘的原因
第四章 5号包厢
第五章 5号包厢(续)
第六章 施过魔法的小提琴
第七章 探视5号包厢
第八章 菲尔曼·里夏尔先生和阿尔芒·营地沙尔曼先生大胆决定在一个“倒霉的”剧场里上演《浮士德》,以及由此引起的可怕后果
第九章 神秘的双座轿式马车
第十章 假面舞会
第十一章 必须忘记“那个男人的声音”和他的名字
第十二章 舞台地板上的活板暗门
第十三章 阿波罗的竖琴
第十四章 喜欢摆弄活板暗门的人出手不凡
第十五章 对待一枚保险别针的奇怪态度
第十六章 “克里斯蒂娜·克里斯蒂娜!”
第十七章 吉里太太一语惊天,道破她和歌剧院幽灵的私人关系
第十八章 对待一枚保险别针的奇怪态度(续)
第十九章 警长、子爵和波斯人
第二十章 子爵和波斯人
第二十一章 在歌剧院的地下室
第二十二章 波斯人在歌剧院地下室里的磨难既有趣又不无教益(波斯人的记述)
第二十三章 在酷刑室里(波斯人的记述之二)
第二十四章 酷刑开始(波斯人的记述之三)
第二十五章 “卖酒桶啰!卖酒桶啰!有什么空酒桶要卖吗?”(波斯人的记述之四)
第二十六章 转动蝎子还是蚱蜢?(波斯人的记述之五)
第二十七章 幽灵的爱情结局
后记
序言
十九世纪法国文学在世
界文学史上占有举足轻重的
地位,除了纯文学的小说之
外,在读者中有着广泛市场
的侦探小说同样不容忽视。
众所周知,美国的诗人、小
说家和文艺评论家爱伦·坡
(一八〇九一一八四九),
以注重严密的逻辑推理和分
析,开创了美国侦探小说的
先河,并对其他国家产生重
要影响。他的《莫格街凶杀
案》(一八四一)被认为是
世界上第一部真正意义上的
侦探小说,一八四六年被译
成法文后,深受法国读者的
欢迎。此外,当时法国流行
的“黑色小说”、大盗维克多
的《回忆录》(一八二八)
等,也都为法国侦探小说的
产生提供了国内外的条件。
法国第一部侦探小说是埃米
尔·加博里约(一八三二一
一八七三)的《勒卢日案件
》(一八六四),情节与《
莫格街凶杀案》相似:在一
座乱糟糟的房子里发现一具
老妇的尸体,而房子的所有
出口都是封闭的。但法国十
九世纪出现的侦探小说都未
获得成功。
法国第一个取得较大成
功的侦探小说家应当是莫里
斯·勒布朗(一八六四一一
九四一)。勒布朗早期得到
莫泊桑(一八五〇—一八九
三)提携,在《吉尔·布拉
斯报》上发表连载心理分析
小说,但未获得什么成功;
直到一九〇七年在杂志上发
表第一部连载侦探小说《侠
盗亚森·罗宾》,才大获成
功,自此,他几乎专门从事
侦探小说的写作,成绩斐然
,其中较著名的有:《亚森
·罗宾智斗福尔摩斯》(一
九〇八)、《空剑峰》(一
九〇九)、《水晶瓶塞》(
一九一二)、《金三角》(
一九一八)、《虎牙》(一
九二〇)等。《亚森·罗宾
智斗福尔摩斯》描写在“蓝
色钻石”和“犹太油灯”两桩
失窃案中,法国警方束手无
策,邀请英国大侦探福尔摩
斯赴法破案。结果亚森·罗
宾技高一筹,智斗福尔摩斯
,击败英国侦探大师,但最
后两人握手言和。勒布朗的
作品在二十世纪初至三十年
代风靡法国。
乔治·西默农(一九〇三
—一九八九)被法国二十世
纪上半叶的重要作家、一九
四七年诺贝尔文学奖获得者
安德烈·纪德(一八六九一
一九五一)誉为“本世纪最
伟大的作家”。此言未免失
之偏颇,不过,如果说西默
农是世界闻名的侦探小说家
,倒不为过。这位比利时籍
的法国侦探小说家,第一次
世界大战后放弃学业,当过
糕饼店和书店学徒,随后进
入《列日日报》当新闻记者
,专写社会新闻,由此熟悉
了各种社会环境和特殊人物
。一九二二年底,他来到巴
黎,一面工作,一面写作,
用各种笔名发表连载小说和
短篇小说。到一九二九年,
他已写出数量惊人的短篇,
以及大量的侦探、心理和惊
险小说。这些作品深受爱伦
·坡的影响,表现出对命运
主宰的解不开的情节有着莫
大的兴趣。可观的稿费收入
使他有财力买下一条游艇,
通过水路周游法国,从而又
给他提供了小说的许多背景
和新题材。一九二九年,西
默农发表了《拉脱维亚人彼
得》,在他笔下第一次出现
了探长梅格雷的名字,他也
首次署上了自己的真名。有
关梅格雷的侦探小说约有一
百多部长短篇,较著名的有
:《一个人的头》(一九三
〇)、《黄狗》(一九三一
)、《十字街头之夜》(一
九三一)、《圣菲克尔案件
》(一九三二)、《梅格雷
》(一九三四)、《梅格雷
的烟斗》(一九四七)、《
我的朋友梅格雷》(一九四
九)等。由于法国著名导演
雷诺亚等将西默农的侦探小
说搬上银幕,梅格雷名闻遐
迩;而西默农也把自己爱抽
烟斗的习惯给了他小说中的
主人公,所以这些侦探小说
的封面往往用了西默农抽烟
斗的照片。他创造了梅格雷
探长这个不朽的艺术形象,
侦探小说也给他带来了世界
性的声誉。有的评论家认为
梅格雷有这样三个特点:他
本身就是一个世界,他利用
职务玩花样,以便更好地让
世界幻象消失,他在调查中
起到小说家的替身作用。由
于梅格雷这个人物形象非常
丰富,所以没有一个电影演
员能把他的全部特点都演得
出神入化。《一九四〇年以
来的法国文学史》的作者雅
克·布雷纳认为西默农是一
个“天生的小说家”。由此可
见,西默农确实具有不同寻
常的小说家才能,是位擅长
心理分析的重要侦探小说家
。一九五二年,西默农成为
比利时王家科学院院士。
在法国获得较大成功的
早期侦探小说家中,还有与
莫里斯·勒布朗同时代的加
斯通·勒鲁(一八六八一一
九二七)。勒鲁一八六八年
五月六日生于巴黎,后随父
母去诺曼底,一八八〇年进
入当地的厄城中学,也就是
后来小说中的主人公鲁勒塔
比尔的中学的原型。父母不
幸相继早逝后,勒鲁于一八
八六年回到巴黎,攻读法律
专业,同时为一些文学刊物
写文章;取得律师资格后,
成为《巴黎回声报》司法专
栏的撰稿人和((晨报》的
著名记者,报道了一系列轰
动一时的案子,名声大噪。
作为记者,勒鲁还前往俄罗
斯和东南亚旅行,对一九〇
五年的俄国革命作过报道。
三十岁时,勒鲁决定写小说
,他发表的第一部心理分析
小说是《泰奥夫拉斯特:隆
盖的双重生活》(一九〇四
),但直到一九。七年写出
导语
加斯通·勒鲁的小说《剧院魅影》衍生了电影和音乐剧,电影和音乐剧又扩大了小说及其作者的影响,这也许是加斯通·勒鲁始料不及的。如今,每当全世界的读者对小说爱不释手、欲罢不能的时候,每当全世界的观众对电影过目难忘、赞不绝口的时候,每当全世界的听众对音乐剧醉心痴迷、留连忘返的时候,加斯通·勒鲁的在天之灵,理应感到欣慰了吧!
后记
歌剧院幽灵的真实故事
就这样结束了。正如我在本
书开头所说,现在,已经没
有人再怀疑埃利克其人其事
的真实性了。如今,有关此
人确实存在的证据俯拾皆是
,谁都可以通过发生在夏尼
家的悲剧,理性地看清埃利
克的所作所为。
无须赘述,此案曾在巴
黎轰动一时。女歌唱家被劫
持,菲利普伯爵意外死亡,
他的弟弟夏尼子爵失踪,歌
剧院的三名灯光师无故昏迷
!……可怕的事接连不断!
太多的悬念萦绕在首都居民
的心中!围绕着拉乌尔和温
柔迷人的克里斯蒂娜之间的
爱情故事,骇人听闻的罪恶
勾当接踵而至!……红极一
时的神秘女歌星销声匿迹后
,她的命运究竟如何?……
她被说成是夏尼家两兄弟争
风吃醋的牺牲品,无人想象
得出事情的真相,无人能理
解,拉乌尔和克里斯蒂娜失
踪后,这对有情人隐居在人
迹罕至的地方,充分享受他
们在菲利普伯爵莫名其妙猝
亡后不愿公开的幸福……有
一天,他们在北方车站乘上
了一列火车……也许,有一
天,我也会在这个车站搭上
北去的列车,前往挪威,啊
,宁静的斯堪的那维亚!在
它众多的湖泊之滨,寻找也
许还活着的拉乌尔和克里斯
蒂娜的足迹,以及瓦勒里乌
斯大妈的足迹,她也在同样
的时间失踪了!……也许,
有一天,我能亲耳听到,这
个世界上最北面的国家里独
居一隅的《回声报》重新提
到那位熟悉音乐天使的女歌
星的美妙歌声?……
此案经预审法官富尔先
生草草审理后被束之高阁。
但过了很长一段时间后,新
闻界仍不时对这个神秘的案
件刨根究底,继续探讨策划
和制造了那么多骇人听闻的
灾难(凶杀和失踪)的凶手
是谁!
有份对歌剧院后台的轶
事趣闻了如指掌的街头小报
独家报道:
“凶手是歌剧院幽灵。”
不仅如此,它报道此事
时自然用的是冷嘲热讽的手
法。
惟有波斯人掌握全部事
实真相,但他的话又谁都听
不进去,他在埃利克登门拜
访后,便改变了向司法部门
揭露真相的初衷。
他除了主要证据外,还
握有幽灵寄给他的那些珍贵
物证……
有了达洛加本人的帮助
,我有责任对他的这些证据
加以充实。我随时把自己的
调查结果告诉他,而他也及
时给我指点迷津。虽然他已
多年没有去歌剧院,但对这
座大楼依然记忆犹新,堪称
最好的向导,帮助我发现那
儿最隐秘的角角落落。他还
告诉我可以去挖掘的资料来
源,以及应该去询问的人,
正是他催促我去敲波里尼先
生家的门,当时这个可怜的
老人已经日薄西山。我不知
道他竟然会变得如此落魄潦
倒,我永远都无法忘记,当
我问及歌剧院幽灵时他表现
出的那种反应。他像遇见了
鬼似的,两眼盯着我,回答
问题语无伦次,但他证实(
这是最主要的)歌剧院幽灵
当年确实搅得他本已十分动
荡的生活(波里尼先生是人
们所说的那种生活放荡的人
)不得安宁。
我把走访波里尼先生的
不大收获告诉了波斯人,达
洛加茫然一笑,对我说:波
里尼永远都不会知道,埃利
克这个大坏蛋(波斯人时而
把他说成神,时而又视为卑
鄙之徒)是如何欺骗他的。
波里尼很迷信,埃利克心里
一定清楚。埃利克还知道歌
剧院里很多明争暗斗的事。
“当波里尼先生听到5号
包厢里有个神秘的声音说出
他的作息时间,以及他如何
利用合伙人的信任时,他怕
惹麻烦,采取了躲避的态度
。一开始,他以为是上帝之
声在点化自己,他是罪有应
得;后来,那个声音向他伸
手要钱,他终于想到自己受
到了勒索者的耍弄,德比埃
纳也是受害者。这两个人出
于多种原因,早已对经理之
职感到厌倦,于是不想对那
个已交给他们一份奇怪的《
招标细则》的歌剧院幽灵进
行深究,决定一走了之。他
们把幽灵之谜一古脑儿地扔
给了自己的继任者,长长地
松了一口气,自以为漂亮地
摆脱了一件让他俩瞠目结舌
、哭笑不得的麻烦事。”
波斯人的这席话说明了
德比埃纳先生和波里尼先生
当时的如意算盘。说到这里
,我顺势讲起了他们的继任
者;我告诉他,我惊讶地发
现,蒙沙尔曼先生在他的《
一位歌剧院经理的回忆》的
第一部里,非常详尽地叙述
了歌剧院幽灵的所作所为,
而在第二部里,却只字未提
,或者说,几乎只字未提。
波斯人对此书可谓耳熟能详
,仿佛出自他的手笔,他提
醒我说,恰恰是在第二部里
,要是我仔细推敲蒙沙尔曼
写到幽灵的寥寥数笔,就不
难发现整个事件的解释。我
们之所以对这几行字特别感
兴趣,是因为能对轰动一时
的两万法郎事件的简单结局
一览无遗。现将它们抄录如
下:
“关于歌幽(这是蒙沙尔
曼先生对歌剧院幽灵的简称
),我在本书的开头部分已
详尽叙述过几件荒诞离奇的
事,现在只想补充一点,这
就是,他已通过一个漂亮的
举动,弥补了以前给我那位
亲爱的合作者造成的烦恼,
而我本人也应该承认确有此
事。他大概最后幡然悔悟,
认为开玩笑总得有个限度,
特别是这个玩笑的代价如此
昂贵,而且连警长也已‘过
问’此事,因为我们在克里
斯蒂娜·达埃失踪几天以后
,把米弗瓦先生约到我们办
公室,
精彩页
第一章 是幽灵?
那天晚上,巴黎歌剧院两位刚辞职的经理,德比埃纳和波里尼先生,趁他们离任之机举行了盛大的告别晚会。索蕾莉是芭蕾舞团的名角之一,她的化装室里突然拥入六个刚“跳”完《波里厄克特》从舞台上下来的芭蕾舞女演员。这些小姐闯进来的时候一片混乱,有的发出放肆的、不大自然的笑声,有的发出恐惧的喊叫。
索蕾莉原本希望独自待一会儿,“复习”一下马上要到演员休息室里去当着德比埃纳和波里尼先生的面说的告别致辞,看到身后这些人失魂落魄的样子,便一时没了好情绪。她回过身来看着这些同伴,对她们如此乱哄哄的激动样子不免有些担心。小雅姆是个高鼻梁、大眼睛、脸色红润、嗓音清纯的姑娘,她用一种因焦虑不安而变得颤抖的声音,用三个字说出了使她们如此激动的原因:
“是幽灵!”
说完她便锁上门。索蕾莉的化装室装饰典雅,没有什么过分之处。一面活动穿衣镜、一张长沙发、一只梳妆台和几个衣橱,都是化装室里必不可少的家具。墙上挂着几幅版画,这是她那位经历过勒佩尔蒂埃街旧歌剧院那段辉煌岁月的母亲留下的纪念品。此外,还有维斯特里斯、加德尔、杜邦和比戈蒂妮的画像。这个化装室在伴舞队那些小丫头的眼里简直是天堂,因为她们是几个人同住一个房间,在那儿度日很无聊,不是唱唱歌,就是拌嘴争吵,打骂服装师和化妆师,再不就是买些黑茶蔗子酒、啤酒,甚至朗姆酒,互相请客,一小杯一小杯地喝个没完,直到警告钟响才肯罢休。
索蕾莉是个很迷信的人。她一听小雅姆说幽灵,不禁打了个寒颤,骂道:
“鬼丫头!”
她一向迷信各种鬼怪故事,对歌剧院的幽灵更是笃信不疑,于是迫不及待地想知道详情。
“您亲眼看到的吗?”她问道。
“就像我现在看到您一样!”小雅姆哆嗦着回答了一句,接着两腿一软,倒在椅子上。
小吉里,长着乌黑的眼睛和头发,茶褐色的皮肤,个子瘦小,她马上补充说:
“如果是他,那一定很丑!”
“哦!对,”芭蕾舞女演员们异口同声地说。
接着,她们七嘴八舌一起说了起来。在她们看来,幽灵是位穿一身黑衣服的先生,他会在走廊里突然站在她们面前,没有人能知道他从什么地方来。他的出现实在突然,让人简直可以相信他是从墙壁里钻出来的。
“噢!”其中一个还能保持点冷静的女孩说,“您在哪儿都能撞见幽灵。”
确实,几个月来,歌剧院里大家谈论的话题尽是这个穿黑衣服的幽灵,他像鬼影一般在大楼上下出没,从不对人开口说话,别人也不敢和他对话;再说,他一旦被人撞见,立即消失得无影无踪,谁也不知道他是从哪儿消失的,又是如何消失的。他行走的时候不发出任何响声,真是个幽灵。刚开始的时候,大伙还嘲笑讽刺这个神出鬼没的家伙穿得像位堂堂正正的男子,像个装殓工,但没过多久,有关幽灵的鬼怪故事就在伴舞队里传得沸沸扬扬。所有的女演员都声称自己遇到过这个超自然的怪物,只不过次数有多有少,有的甚至还说自己中了他的魔法。于是,起初嘲笑得最厉害的那些姑娘不再心安理得了。当幽灵不让别人看到他的时候,就制造一些滑稽可笑或悲伤可恨的事端来表明他曾光顾过;几乎普遍存在的迷信思想又使他成了这些怪事的始作俑者。应该为一次意外事件伤心吗?是同事捉弄了伴舞队的某个姑娘吗?粉扑是丢了吗?这一切的肇事者都是幽灵,都是歌剧院幽灵!
到底有谁亲眼见到过幽灵呢?在歌剧院里穿黑衣服的男士比比皆是,随处可见,他们并不是什么幽灵。但是幽灵有一个所有这些黑衣男士都无法具备的特点。他裹在黑衣服里的是一副骨头架子。
至少,伴舞队的那些小姐是这样说的。
当然,他还有着一个死人骷髅头。
这些说法是认真的吗?其实,这番模样是根据剧院机关布景的负责人约瑟夫·布盖的描述,再加上想象而成的。布盖亲眼见过幽灵。那天,他在栏杆旁边直接通向“台仓”的小楼梯上撞见了这个神秘人物,不能说是迎面撞上,“鼻子碰到了鼻子”,因为幽灵根本就没有鼻子。他刚瞧见幽灵,刹那间幽灵就消失了,这个照面给他留下了难以磨灭的印象。
此后,约瑟夫·布盖逢人便把幽灵的样子描述一番:
“他瘦得不成样子,罩在骨头架子上的那身黑衣服飘飘荡荡的。双眼深陷,让人难以看见一动不动的眼球。总之,只能看到像死人骷髅头上那样的两个大黑洞。包着骨头的脸皮犹如绷紧的鼓皮,颜色不是惨白的,而是那种难看吓人的蜡黄;鼻子微不足道,连轮廓都看不出来,而少了鼻子的脸看上去是怪吓人的。前额和耳后垂着三四绺棕色的长发。”
当时,约瑟夫·布盖很想跟踪这个奇怪的幽灵,但没有成功。幽灵像施魔法似的一下子消失了,约瑟夫无法找到他的踪迹。
这位机关布景的负责人办事认真,循规蹈矩,缺乏想象力,是个朴实的人。他说的这些话让大家听得既胆战心惊,又津津有味;不久又有一些人也说他们撞见了一个长着死人骷髅头、穿黑衣服的怪人。
那些冷静理智的人风闻这样的怪事后,一开始认为
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 17:41:58