网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 彝族舞蹈对外译介研究/西南民族文化丛书
分类 文学艺术-艺术-音乐舞蹈
作者 李野
出版社 四川大学出版社
下载
简介
内容推荐
本书主题为彝族舞蹈对外译介研究,主体内容分为六大部分,通过对彝族及彝族舞蹈概况的阐述,进一步厘清当前彝族舞蹈对外译介研究的现状和存在的问题,在论述彝族舞蹈对外译介重要性的基础上,构建出彝族舞蹈对外译介中观策略和微观策略。最后,在对彝族舞蹈译介研究整体的基础上论述彝族舞蹈译介研究的借鉴意义。本书以上述的基本逻辑展开,通过已有的调研材料和搜集的大量文献,尽可能地为相关研究者带来有价值的参考。
作者简介
李野,女,1980年11月生,苗族。外国语言学及应用语言学硕士研究生毕业,西南民族大学比较文学与世界文学在读博士、助理研究员。主要研究方向为翻译学、少数民族文化对外传播、比较文学。主持在研教育部人文社会科学研究项目“彝族舞蹈对外译介研究”。主持完成中央高校项目2项,参与研究国家社会科学基金项目课题1项,参编翻译教材3本,发表多篇翻译研究方面的论文。
目录
绪论
第一章 彝族及彝族舞蹈
第一节 彝族及其历史
第二节 彝族舞蹈
第二章 彝族舞蹈对外译介研究现状、意义和存在的问题
第一节 彝族舞蹈对外译介研究现状
第二节 彝族舞蹈对外译介研究意义
第三节 彝族舞蹈对外译介研究存在的问题
第三章 从不同理论视角看彝族舞蹈对外译介
第一节 文化软实力理论关照下的彝族舞蹈对外译介
第二节 文化研究视角下彝族舞蹈对外译介
第三节 传播学视角下彝族舞蹈对外译介
第四节 翻译学视角下彝族舞蹈对外译介
第四章 彝族舞蹈对外译介中观策略
第一节 采取事前、事中、事后翻译介入
第二节 主题凸显
第三节 双重编码
第四节 以议叙事
第五章 彝族舞蹈对外译介微观策略
第一节 彝族舞蹈的舞名翻译
第二节 彝族舞蹈动作及形体中的符号翻译
第三节 彝族舞蹈的文化内涵翻译
第六章 彝族舞蹈译介研究的借鉴意义
第一节 中国民族舞蹈译介之路任重道远
第二节 对中国民族舞蹈对外译介的启示
第三节 助推中国民族地区文化产业发展
参考文献
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 8:21:08