简介 |
内容推荐 本书精选50首英文离别诗,收入约翰·多恩、罗伯特·彭斯、济慈、雪莱等有名诗人的代表诗篇,配以优美的人声朗诵和别有意境的内涵设计。 作者简介 苗勇刚,首都师范大学比较文学博士。现任教于哈尔滨工业大学(威海)语言文学学院,主要研究领域为现当代英语小说和诗歌。 目录 And Will You Leave Me Thus? 你就这样离我而去? Departure 离去 Why the Roses Are So Pale? 为什么玫瑰如此苍白? A Valediction Forbidding Mourning 别离辞:莫悲哀 Sorrow of Separation 离殇 To Lucasta, Going to the Wars 出征前致露卡斯塔 So We'll Go No More a Roving 那我们不再一起漫步 Departure 离别 On Monsieur’s Departure 先生离别之际 A Red, Red Rose 一朵红红的玫瑰 After Parting 离别之后 First Farewell to J.G. 向J.G.首次告别 Farewell 惜别 Farewell 告别 On Leaving Some Friends at an Early Hour 清晨别友人有感 Departure 离去 Departure 离开 We Never Said Farewell 我们从不说再见 Farewell 再见 Farewell to Eliza 与伊莱扎告别 Music, When Soft Voices Die 当轻柔之音消逝,音乐 Away Now You Depart From Me 如今你已经离我而去 A Farewell 告别 A Farewell 告别 Break, Break, Break 破碎,破碎,破碎 Remember 记 The Last Night that She Lived 最后一夜 A Dirge 挽歌 The Last Waltz 最后的华尔兹 Song 歌 A Dream Within a Dream 梦中之梦 Stanzas. —April, 1814 诗节——1814年4月 Regret for the Departure of Friends 为朋友的离去感叹 The Last Farewell 最后的告别 On the Departure of the Nightingale 在夜莺离去之际 Tears, Idle Tears 泪水,无端的泪水 The Last Chrysanthemum 最后一朵菊花 The Wild Honey Suckle 野金银花 To Daffodils 咏水仙 Flowers, Dear Flowers, Farewell ! 永别了,美丽的花儿! Why Do Our Joys Depart? 为什么快乐总要离去? The Last Rose of Summer 夏日最后一朵玫瑰 The Falling of the Leaves 叶落时分 On a Faded Violet 咏一朵枯萎的紫罗兰 Departure 离开 Farewell 告别 Farewell to Summer 与夏日为别 A Farewell 别辞 Farewell Frost, or Welcome Spring 道别冰霜,迎接春天 Farewell 别离辞 |