翻译佛经语料研究豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 翻译佛经语料研究
分类 电子书下载
作者 颜洽茂等
出版社 浙江大学出版社
下载 暂无下载
介绍
作者简介
颜洽茂,男,1951年2月生,浙江舟山人。毕业于杭州大学中文系,获文学博士学位,1998-1999年在美国Montana大学作访问学者。
目录
章 绪论
(一)研究动机
(二)研究内容与方法
(三)佛经翻译成果
第二章 翻译佛经语料的性质与特点
(一)翻译佛经语料的性质
(二)翻译佛经语料的特点
(三)语料的价值取向
第三章 翻译佛经语料的研究价值
(一)汉语史研究价值
(二)文献学研究价值
(三)辞书编纂学研究价值
(四)翻译佛经语料的局限性
第四章 翻译佛经语料的分期
(一)从佛教史角度对翻译佛经的分期
(二)佛经翻译事业之演进
(三)从汉语史角度对翻译佛经的分期
第五章 翻译佛经语料的分类
(一)汉文大藏经分类沿革
(二)翻译佛经内容与形式分类
(三)从汉语史研究角度对翻译佛经的分类
第六章 翻译佛经语料的文例(上)
(一)翻译佛经的篇章结构
(二)翻译佛经的套语
第七章 翻译佛经语料的文例(下)
(三)翻译佛经的用字之例
(四)翻译佛经的用词之例
第八章 翻译佛经语料文献的整理
(一)翻译佛经语料文献整理的必要性
(二)翻译佛经语料使用中的几个问题
(三)翻译佛经语料整理的内容
(四)翻译佛经语料鉴别方法
(五)译经语料鉴别过程中应注意的问题
第九章 翻译佛经语料研究释例
(一)《昙无德羯磨》译经年代考辨
(二)《撰集百缘经》翻译地点综合考辨
(三)《五阴譬喻经》译人综合考辨
(四)《菩萨本缘经》撰集者和译者综合考辨
第十章 翻译佛经语料库的构建与应用
(一)语料库的分类、特点和汉语语料库的建设
(二)翻译佛经语料库建设的必要性和可行性
(三)翻译佛经语料库的规划与建设
(四)翻译佛经语料库与语言研究
参考文献
一、古籍之部
二、工具书
三、今人之著
四、学位论文
五、期刊论文(含论文集)
附录
附录1 大乘六大部经重译本情况一览表
附录2 东晋南北朝时期的异译经
附录3 已作语言学考察的失译、误题之经
附录4 失译待质经律论目录
附录5 核心语料目录
附录6 辅助语料目录
索引
后记
内容推荐
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目成果(项目批准号:05JJD740012)。本书以翻译佛经为主要研究对象,从汉语史、文献学等角度对翻译佛经语料进行研究,对翻译佛经语料进行全面清理,包括翻译佛经语料的鉴定、分类等,从而为汉语史研究提供翔实可靠、方便易用的语言材料
截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me