网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 翻译与文化研究 第12辑
分类 外文原版-英文原版-文学小说
作者 华先发 编
出版社 武汉大学出版社
下载
简介
内容推荐
本书是《翻译与文化研究》第十二辑。全书按内容分为上篇“翻译研究”和下篇“文化研究”两部分。上篇收录了“翻译理论研究”“翻译技巧与方法研究”“翻译与文化研究”和“文学翻译研究”四个专题的论文,下篇收录了“外国文学研究”“外语教学研究”和“语言与文化研究”三个专题的论文。
作者简介
 
目录
上篇翻译研
一、翻译理论研究
文字与心理——联系互文性与格式塔演化过程的相同之处
《长恨歌》中男性"阴性性格"的女性主义翻译探究
功能对等理论下俄语电影片名的汉译
多模态视角下的字幕翻译——以电影《当幸福来敲门》字幕汉译为例
基于中和三层次诗歌翻译标准论的李白《古朗月行》英译研究
林语堂"对外讲中"的忠实翻译观
目的论指导下的广告语翻译——以化妆品广告翻译为例
目的论视角下《杀死一只知更鸟》中译本对比分析
维奈和达贝尔内模式在高校新闻文本英译中的应用
翻译美学视角下《论语》英译本分析——以辜鸿铭、理雅各译本为例
关联翻译理论下汉诗英译文化语境重构策略探析
性别差异对翻译实践的影响——以《夜莺与玫魂》两译本为例
从图里的翻译规范看林语堂英译《兰亭集序》
我国历史上的三次翻译高潮及对现代翻译的创新启示
二、翻译技巧与方法研究
英汉主语对比与翻译——以杨宪益、戴乃迭英译版《项羽本纪》为例
苏帮菜菜名的翻译研究
……
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/17 4:56:18