![]()
内容推荐 本书的主要目的是培养学生英语音韵感和节奏感以及学习文学和文学翻译的兴趣。注重学生的兴趣,注重短小精悍的抒情诗,对实在难以割舍的长诗采取节选的方式。深入浅出的中文导读帮助学生深入理解原文,让学生感觉这是一本层次分明、层层递进的教材。 作者简介 王卫新,博士,上海对外经贸大学外语学院教授、硕士生导师、校学位委员会委员,英国苏格兰文学研究会靠前委员会委员(ASLS IC member),主要从事文学与经济跨学科研究。主持完成国家社科基金项目1项、省哲学社会科学规划课题2项、省精品课程建设项目1项。曾荣获省哲学社会科学很好成果奖三等奖,并人选省高校中青年学科带头人培养计划。出版《英国文学批评史》(上海外语教育出版社,2012)、《福尔斯小说的艺术自由主题》(复旦大学出版社,2009)等学术专著,并在《外国文学评论》《外国文学研究》《国外文学》《当代外国文学》《外国语》以及《世界比较文学评论》(Neohelicon)等靠前外核心期刊上发表过多篇论文。 目录 ※William Wordsworth Daffodils 水仙 A Slumber Did My Spirit Seal 睡眠封闭了我的灵魂 To the Cuckoo 致布谷 TheRainbow 彩虹 She Dwelt Among the Untrodden Ways 她住在人迹罕至的地方 The Solitary Reaper 孤独的收割者 WeAre Seven 我们是七个 ※Samuel Taylor Coleridge Kubla Khan 忽必烈汗 Something Childish,But Very Natural 有点幼稚,但很自然 Answer to a Child’s Question 答孩童之问 ※Robert Southey Poems onthe SlaveTrade 奴隶贸易之诗 ※Lord Byron SheWalks inBeauty 她走在美的光彩中 When We Two Parted 当我俩分手时 ※Percy Bysshe Shelley To a Skylark 云雀颂 ode to the West Wind 西风颂 ※John Keats Bright Star 灿烂的星 When I Have Fears that I May Cease to Be 每当我害怕 …… |