网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 悲惨世界(上下)(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 作者:(法)维克多·雨果 |
出版社 | 吉林大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。 目录 第一部 芳汀 第一卷 正义者 第二卷 沉沦 第三卷 一八一七年 第四卷 寄放,有时便是断送 第五卷 下坡路 第六卷 沙威 第七卷 尚马秋案件 第八卷 祸及 第二部 珂赛特 第一卷 滑铁卢 第二卷 奥里翁战舰 第三卷 履行对死者的诺言 第四卷 戈尔博老屋 第五卷 夜猎狗群寂无声 第六卷 小皮克普斯 第七卷 题外话 第八卷 墓地来者不拒 第三部 马吕斯 第一卷 从其原子看巴黎 第二卷 大绅士观 第三卷 外祖和外孙 第四卷 ABC朋友会 第五卷 苦难的妙处 第六卷 双星会 第七卷 猫老板 第八卷 坏穷人 第四部 普吕梅街牧歌和圣德尼街史诗 第一卷 几页历史 第二卷 爱波妮 第三卷 普吕梅街的宅院 第四卷 人助也许是天助 第五卷 结局不像开端 第六卷 小伽弗洛什 第七卷 黑话 第八卷 销魂与忧伤 第九卷 他们去哪里 第十卷 一八三二年六月五日 第十一卷 原子同风暴称兄道弟 第十二卷 科林斯 第十三卷 马吕斯走进黑暗 第十四卷 绝望的壮举 第十五卷 武人街 第五部 冉阿让 第一卷 四堵墙中的战争 第二卷 利维坦的肚肠 第三卷 出淤泥而不染 第四卷 沙威出了轨 第五卷 祖孙俩 第六卷 不眠之夜 第七卷 最后一口苦酒 第八卷 人生苦短暮晚时 第九卷 最终的黑暗,最终的曙光 导语 维克多·雨果著,李玉民译的《悲惨世界(上下)(精)》是法国知名浪漫主义作家维克多·雨果继《巴黎圣母院》之后创作的又一部气势恢宏的鸿篇巨著,是最能代表雨果的思想和艺术风格的长篇小说。小说集中反映了雨果的人道主义思想,具有震撼人心的艺术感染力,被誉为“人类苦难的百科全书”和“人性向善的精神史诗”,是世界文学史上现实主义与浪漫主义相结合的典范。 序言 “在文学界和艺术界的所有伟人中,他是唯一活 在法兰西人民心中的伟人。”这是罗曼·罗兰对雨果 的评价。青少年的罗兰保存了一期《堂吉诃德》画报 ,上面有一幅“老俄耳甫斯”彩画:苍苍白发罩着光 环,他正抚弄着竖琴,为苦难的民众引吭高歌。《悲 惨世界》的作者留下的这副形象,也许是大众更乐意 接受的。 捧读《悲惨世界》,最突出的感觉当是厚重之感 。同样是杰作,同样又厚又重,读《约翰·克利斯朵 夫》,或者读《追忆似水年华》,都没有这种感觉。 这种厚重之感,不是拿在手上,而是压在心头,感到 的是人类的苦难厚厚而沉重的积淀。不是写苦难深重 的书,都能当得起这“厚重”二字。而《悲惨世界》 独能当得起,只因这部大书压在作者心头,达三十年 之久。 历时三十余年,从一八二八年起构思,到一八四 五年动笔创作,直至一八六一年才终于写完全书,真 是鬼使神差,这在雨果的小说创作中也是绝无仅有的 。这部小说的创作动机,来自这样一件事实:一八〇 一年,一个名叫彼埃尔·莫的穷苦农民,因饥饿偷了 一块面包而被判五年苦役,刑满释放后,持黄色身份 证讨生活又处处碰壁。到一八二八年,雨果又开始搜 集有关米奥利斯主教及其家庭的资料,酝酿写一个释 放的苦役犯受圣徒式的主教感化而弃恶从善的故事。 在一八二九年至一八三O年间,他还大量搜集有关黑 玻璃制造业的材料,这便是冉阿让到海滨蒙特伊,化 名为马德兰先生,从苦役犯变成企业家,开办工厂并 发迹的由来。此外,他还参观了布雷斯特和土伦的苦 役犯监狱,在街头目睹了类似芳汀受辱的场面。 到了一八三二年,这部小说的构思已相当明确, 而且,他在搜集素材的基础上,还写了《死囚末日记 》(1830年)、《克洛德·格》(1834年)等长篇小说, 揭露使人走上犯罪道路的社会现实,并严厉谴责司法 制度的不公正。此外,他还发表了纪念碑式的作品《 巴黎圣母院》(1831年),以及许多诗歌与戏剧,却独 独没有动手写压在他心头的这部作品。酝酿了十七年 之久,直到一八四五年十一月,雨果才终于开始创作 ,同时还继续增加材料,丰富内容,顺利写完第一部 ,定名为《苦难》。书稿已写出将近五分之四,不料 雨果又卷入政治旋涡,于一八四八年二月二十一日停 止创作,一搁置又是十二年。《苦难》一稿遭逢苦难 的命运,在胎儿中也要随作者流亡了。 设使雨果像创作其他小说那样,构思一明确便动 笔,那么以他的文学天分,他一定能继《巴黎圣母院 》之后,又有一部姊妹篇问世了。或者在一八四八年 书稿写出五分之四的时候,再一鼓作气完成,那么在 雨果的著作表中,便多了一部惩恶劝善的力作;虽然 出自雨果之手,也能算上一部名篇,但是在世界文学 宝库里,就很可能少了一部屈指可数的称得上厚重的 鸿篇巨制。 这三十余年,物非人亦非,发生了多大变化啊! 如果说一八三〇年,在他的剧本《艾那尼》演出所发 生的那场斗争中,雨果接受了文学洗礼,那么一八四 八年革命,以及一八五二年他被“小拿破仑”政府驱 逐而开始的流亡,则是他的社会洗礼。流亡,不仅意 味着离开祖国,而且要离开所有的一切,包括文坛领 袖的头衔、参议员的地位,等等;流亡,不仅意味着 同他的本阶级决裂,而且也同他所信奉的价值观念、 文学主张决裂;流亡,给他一个孤独者的自由:从此 他再也无所顾忌了,不再顾忌社会、法律、权威、信 仰,也不再顾忌虚假的民主、人权和公民权,甚至不 再顾及自己的成功形象和艺术追求。流亡,把他置于 这一切之外,给他一个大解脱,给他取消了一切禁区 ,从而也就给了他全方位的活动空间,使他得到历史 、现实和未来所有视听的声音。 雨果在盖纳西岛过流亡生活期间,就是从这种全 方位的目光、全方位的思想,重新审视一切、反思一 切。在此基础上,他不仅对《苦难》手稿做了重大修 改和调整,还大量增添新内容,终于续写完全书,定 名为《悲惨世界》。整部作品焕然一新,似乎随同作 者接受了洗礼,换了个灵魂。这是悲惨世界熔炼出来 的灵魂,它无所不在,绝不代表哪个阶层、哪些党派 ,也不代表哪部分人,而是以天公地道、人性良心的 名义,反对世间一切扭曲和剖割人的生存的东西,不 管是多么神圣的、多么合法的东西。 世间的一切不幸,雨果统称为苦难。因饥饿偷面 包而成为苦役犯的冉阿让、因穷困堕落为娼妓的芳汀 、童年受苦的珂赛特、老年生活无计的马伯夫、巴黎 流浪儿伽弗洛什,以及甘为司法鹰犬而最终投河的沙 威、沿着邪恶的道路走向毁灭的德纳第,这些全是具 有代表性的人物,他们所经受的苦难,无论是物质的 贫困还是精神的堕落,全是社会的原因造成的。雨果 作为人类生存状况和命运的思考者,能够全方位地考 察这些因果关系,以未来的名义去批判社会的历史和 现状,以人类生存的名义去批判一切异己力量,从而 表现了人类历史发展中的永恒性矛盾。正是在这个意 义上,《悲惨世界》可以称作人类苦难的“百科全书 ”。 一八六二年七月初 内容推荐 维克多·雨果著,李玉民译的《悲惨世界(上下)(精)》讲述了贫苦的冉阿让为了挨饿的侄子侄女偷取了一块面包,被捕入狱,他几次越狱,最终坐了19年的牢。出狱后他受到一名主教的感化,兴办工业,救济穷人,被选举为市长,却被警长沙威认出而再度入狱。出狱后收养了死去女工的女儿珂赛特。珂赛特长大后与贵族青年马吕斯相恋,马吕斯赴巴黎参加起义身负重伤,冉阿让亲赴战场救出了马吕斯,却恰好碰见起义军将要处决被俘的沙威。冉阿让放走了沙威,沙威羞愧难容,投河自杀。珂赛特和马吕斯结婚了,冉阿让一个人过着孤独的日子,最后死在了珂赛特的怀里。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。