外国文学作品阐释与评说
从悲剧美学角度简析莎翁笔下的理查三世蒋睿焓
日本“物哀”在《情书》中的美学体现田晓婵
亨利·詹姆斯的修辞与心理描写——以《黛西·米勒》为例李冉
太宰治作品风格的“一以贯之”黎源
《暴风雨》中主要角色的后殖民主义解读王蝶
读者反应批评理论视角下《白鲸》的历时解读张润利
“冰与火之歌”之维特与阿尔伯特周丹丹
从女性主义文学批评视角解读《睡谷传说》中的卡翠娜徐佳雯
影视剧翻译理论与技巧
译剧译生活亦剧亦生活刘姗姗
期待视野视角下的庞德英译《长干行》接受研究张文莹
《疯狂动物城》译配中的语言顺应朱堃
字幕翻译的话语连贯探析张蕾
符号学初探与中法广告翻译的对比研究苏湘宁
文化主题对影视剧翻译的指导作用——以《百万美元宝贝》为例范婉丽
国际传播语言与文化
英语网络新闻标题之经济性研究秦飞勇
日本《朝日新闻》对“一带一路”的报道研究张银檬
从马航事件看中外媒体新闻报道的差异汤媛竹
AKB48的成功与现代日本人的心理诉求王君莲
肯尼斯·伯克新修辞学视角下的主席英国议会演讲分析王嘉煜
中日佛教观的比较薛凯丽
儿童语言习得的影响因素研究王婧怡
从肯尼斯·伯克的“认同说”透视唇膏广告李沅原