![]()
内容推荐 《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(以下简称《欧框》)自2001年问世以来,在全世界受到广泛关注,目前已成为诸多大规模语言测试的理论参照和实践指南。本文以全国法语专业四级考试为例,从理论和实践两方面阐述《欧框》对我国法语水平考试的借鉴意义。 目录 法语语言与文化 能动的忠实——兼论阿尔比《翻译的忠实概念》 浅析巴尔扎克笔下的贝姨 傅雷译文中的一词多译现象——以《约翰·克利斯朵夫》为例 浅析翻译诗学观对译者主体性的影响 严复“信、达、雅”说与阿尔比“意义忠实”观 浅析《局外人》中的荒诞哲学 浅析拉康镜像理论对昆德拉小说创作的影响 西班牙语语言与文化 “3+3”多元化课堂对培养西班牙语BTI人才的研究——以“西班牙语翻译实务”课程为例 西班牙沙滩文化 翻转课堂教学模式在基础西班牙语课程中的应用 秘鲁对外贸易与其经济增长的关系 多媒体教学在西班牙语文学课中的应用分析 浅谈拉丁美洲西班牙语的同一性和多样性 基于语料库的汉西动宾词语搭配在翻译教学中的应用 西班牙语低年级阅读教材使用新尝试——以《卢卡诺伯爵》为例 师生协作——西班牙语听力教学中应当注意的策略 试谈图式理论在西班牙语基础听力教学中的应用 跨文化交际在西班牙语教学中的初探 对西班牙语二外教学的思考 智利的社会公共支出政策分析 德语语言与文化 论德语专四写作表达的典型错误——以浙江越秀外国语学院2013级德语系学生习作为例 剖析《米夏埃尔·科尔哈斯》中女性形象的多重性格特征 德语教材分析对教学效果的影响 Modtllaritat der Pragmatik Bedetltungswandel von Arbeit als Kulturthema 关于中德面子观的比较 摄影专业词汇的汉译探究 凡事太尽,缘分势必早尽——解读席勒叙事谣曲《手套》 意大利语语言与文化 浅析明末清初意大利传教士在汉字注音方面所起的作用 意大利文化遗产保护体系及其对中国借鉴意义分析 词源学在中意文化对比教学中的应用 从双脑外语模式看课堂活动设计——以歌曲学习设计为例 明晚期国人对西方传教士的不信任与利玛窦的忧虑 阿里奥斯托的《疯狂的罗兰》 马基雅维利与复兴运动中民族国家的构建——以德·桑蒂斯《意大利文学史》为视角 欧洲中世纪晚期经院哲学的发展及特征 三十岁的惶惑——保罗·乔尔达诺的最新作品《黑与银》 成长中的中意关系与未来 从地缘政治角度看意大利为什么高度重视伊朗 从影响研究和平行研究角度分析克罗齐的美学观 其他语言与文化 简述俄罗斯侨民历史学家在中国 十六世纪至十八世纪上半叶的巴西文学——文学宣言时期 葡语国家主流媒体关于“亚投行”议题的报道分析(2013年10月至2016年3月) 海外中国学研究西文博士论文及其利用 |