当玛丽正咬牙切齿地一遍遍地骂着时,突然听到她妈妈和一个人来到了游廊上。那是一个英俊的小伙子,他们俩正压低了嗓子说话,声音听起来很奇怪。玛丽认识这个人,他看起来就像是个大男孩,据说是刚从英国过来的年轻军官。小女孩盯着这个男人看的同时,却更关注自己的妈妈。每当她有机会看到妈妈时,她总是一个劲地看,因为女主人一一玛丽常常这么称呼自己的妈妈一一是如此高挑纤细的大美人儿,而且总是打扮得漂漂亮亮的。她的长发如同卷曲的丝绸,小巧的鼻子总是蔑视着一切,还有一双笑意盈盈的大眼睛。她所有的衣服都轻薄而飘逸,玛丽认为它们“缀满了蕾丝”。在今天早上,它们的“蕾丝”似乎比往日更饱满,可是妈妈的眼睛里却失去了笑意。那双眼睛瞪得很大,充满哀求地注视着年轻军官的脸。
“事情已经这么不可收拾了吗?噢,这不是真的!”玛丽听到她这么说。
“糟糕透顶,”年轻人颤抖地回答说,“糟糕透顶了,伦诺克斯太太。你两周前就应该到山上去了。”
女主人的双手紧紧地绞在了一起。
“噢,我知道我应该那么做!”她叫道,“我留下来只是为了那个愚蠢的晚宴!我真是个傻瓜!”
就在这时,从仆人住的棚屋那儿传来一阵响亮的嚎啕大哭声,吓得女主人一把抓住年轻人的手臂,玛丽也吓得浑身发抖。哭声越来越大了,伦诺克斯太太倒抽一口气,连连问道:“发生了什么事?发生了什么事?”
“有人死了。”年轻军官说,“你没有告诉我,你的仆人当中也爆发了瘟疫。”
“我不知道!”女主人哭叫道,“跟我来,跟我来!”她一转身,就跑进了房子里。
当令人毛骨悚然的这一切发生后,玛丽终于明白了这天早上的神秘气氛意味着什么。一种最致命的霍乱爆发了,人们就如同蝇虫一般纷纷死去。奶妈昨天夜里发病了,方才棚屋里的哭声就是因为她刚刚离世。在这一天中,另外三个仆人也死了,其他人惊慌失措地逃离了这儿。到处都陷入了恐慌之中,房子里全是死人。
在一片混乱与狼藉之中,第二天,玛丽把自己藏进了儿童室,被所有人都忘记了。没有人想起她,也没有人需要她,外面的状况如此异常,她却一无所知。在这段时间里,玛丽哭一会儿,然后睡一会儿。她只知道许多人病了,还听到一些令人恐惧的奇怪声音。当她爬进餐厅时,发现里面空无一人,桌上摆着的饭菜才吃了一半,椅子和碗碟都被匆忙地推到一边,仿佛是用餐的人因为什么原因而突然离开了。小家伙吃了广点水果和饼干,她觉得有些渴,又喝了一点杯子里的酒,酒几乎还是斟满的,喝起来甜甜的,她并不知道它的威力有多大。不一会儿,酒劲就弄得她昏昏欲睡,她回到了儿童室,又把自己关在了里面。玛丽很害怕棚屋那边传来的哭声,还有门外匆忙杂乱的脚步声,可是她太困了,几乎睁不开眼睛。最后,她倒在了床上,不省人事了。
在她昏睡的这段时间里,发生了许多可怕的事情。从棚屋那边传来的抬进抬出的声音,却没有吵醒玛丽。
玛丽醒来后,就躺在床上,盯着墙壁发呆。整个房子一片死寂。她从来不知道这儿可以如此安静,没有说话声,也没有脚步声。玛丽想,是不是大家都度过了霍乱的难关,所有的麻烦都解决了?她还在想,奶妈去世了,该由谁来照顾她呢?也许会有一个新奶妈来;那么她就能听到一些新的故事了。玛丽已经对那些老旧的故事厌烦了.,她并不会因为自己的奶奶的死而哭泣,因为她不是个有人情味儿的孩子,也不关心任何人。霍乱带来的喧闹、忙乱与哭喊把她吓坏了,她感到有些生气,因为没有人在乎她是不是还活着。所有人都被恐慌击垮了,不会想到这个讨人厌的孩子。当霍乱来袭的时候,人们只顾得上自己。可是当大家都好起来的时候,自然会有人想到她,并过来找她。
可是,依然没有人来,她躺在床上静静地等着,房子似乎越来越安静了。她能听到地毯上有什么寒寒牢牢的响声,低头一看,原来是一条小蛇爬过,望着她的眼睛就像是一对宝石。玛丽并不害怕,因为它是这么一条无害的小东西,只是急于离开这个房间。当玛丽看着它的时候,它已经从门缝下溜了出去。
“这儿是多么古怪,又是多么安静啊.”她说,“听起来这个房子里除了我和蛇,再也没有其他东西了。”
差不多一分钟之后,她听到院子里传来了脚步声,接着又来到了游廊上。那些是属于男人们的脚步声,他们走进了房子,压低声音交谈着。没有人和他们交谈,他们听上去是自己打开了门,并往房间里面看。
“这儿就像是一片废墟!”玛丽听到有人说,“那个漂亮的夫人啊!我想那个孩子也不在了。我听说这儿有个孩子,不过似乎没有人见到她。”
几分钟之后,他们打开了儿童室的门,玛丽就站在房间的正中间。她看上去是一个难看、坏脾气的小家伙,还皱着眉头,因为她有些饿了,还觉得自己被可耻地忽视了。她认出第一个进来的男人是一个高级军官,曾经和她父亲说过话。他看起来疲惫不堪,可是一看到她,他吃惊地几乎往后跳了一步。
“巴尼!”他叫道,“这儿有个孩子!她自己…个人呆着!在这样一个地方!上帝保佑,这孩子是谁?”
P2-4
弗朗西丝·霍奇森·伯内特(Frances Hodgson Burnett,1849年-1924),一位影响了整个20世纪的英国女作家,是很早使用现代心理描写手法进行少儿文学创作的作家之一。出于曼彻斯特,你亲早逝,家境贫寒。16岁时,弗朗西丝随全家移民美国;18岁时,开始发表作品;28岁时,出版了她的靠前部畅销书《劳瑞家的闺女》;62岁时,他作了她很有名很成功的作品《秘密花园》,奠定了她在英国文学目前举足轻重的地位。此外还有代表作品《小公主》、《小少爷方特罗伊》等,广爱欧美国家青少年的喜爱,都是世界文学宝库中的经典著作。
第一章 无人生还
第二章 倔强的玛丽小姐
第三章 旷野那边
第四章 玛莎
第五章 走廊里的哭声
第六章 “有人曾经哭过!”
第七章 花园的钥匙
第八章 引路的知更鸟
第九章 谁都没住过的最古怪的房子
第十章 迪肯
第十一章 米瑟尔的画眉鸟的巢
第十二章 “我能要点儿泥土吗?”
第十三章 “我是柯林”
第十四章 小王爷
第十五章 筑巢
第十六章 “我不会!”玛丽说
第十七章 大发脾气
第十八章 “你绝不能浪费时间”
第十九章 “它来了”
第二十章 “我会活到永远——永远!”
第二十一章 本.威瑟斯达大
第二十二章 太阳降落时
第二十三章 魔法
第二十四章 “让他们笑吧”
第二十五章 帘幕
第二十六章 “是妈妈!”
第二十七章 在花园里
Chapter 1 There is no One Left
Chapter 2 Mistress Mary Quite Contrary
Chapter 3 Across the Moor
Chapter 4 Martha
Chapter 5 The Cry In the Corridor
Chapter 6 "There was Someone Crying--There was!"
Chapter 7 The Key to the Garden
Chapter 8 The Robin Who Showed the Way
Chapter 9 The Strangest House Anyone Ever Lived In
Chapter 10 Dickon
Chapter 11 The Nest of the Missel Thrush
Chapter 12 "Might I Have A Bit of Earth? "
Chapter 13 "I am Colin"
Chapter 14 A Young Rajah
Chapter 15 Nest Building
Chapter 16 "I Won't!"Said Mary
Chapter 17 A Tantrum
Chapter 18 "You Must Not Waste No Time
Chapter 19 "It Has Come"
Chapter 20 I Shall Live Forever--and Ever --and Ever !
Chapter 21 Bean Weatherstaff
Chapter 22 When the Sun Went Down
Chapter 23 Magic
Chapter 24 "Let Them Laugh"
Chapter 25 The Curtain
Chapter 26 "It's Mother ! "
Chapter 27 In the Garden
弗朗西丝·霍奇森·伯内特(Frances Hodgson Burnett,1849-1924),美国著名的作家、剧作家,同时也是英语世界家喻产晓的儿童文学作家o
1849年11月24日,伯内特生于英国的曼彻斯特市,1865年随全家移民美国田纳西州。父亲早逝,家境贫寒,从18岁开始在杂志上发表故事,贴补家用o1877年,伯内特出版了第一部小说《劳瑞家的那闺女》,该书取材于幼年她在英国煤矿的生活,该书一出版便成为当时最畅销的小说之一。1886年,出版了小说《小爵爷》,描写一个美国小男孩成为英国伯爵继承人的故事,该书让伯内特成为当时最畅销、最富有的畅销书作家之一。1905年,伯内特出版了《小公主》该书通过一位遭遇家庭变故,善良、美丽的印度富家千金的成长和生活经历,讲述一个关于财富、地位以及人生态度的故事。1909年,当她在纽约长岛布置自己家花园的时候,突发灵感,构思出《秘密花园》,该书于1911年出版,成为当时英国和美国最畅销童话图书。她的许多作品被改编为电影、电视剧、动画片、音乐剧和话剧,这其中包括《小少爷方特罗伊》《小公主》和《秘密花园》伯内特一生共出版了40多部小说,许多作品入选英国、美国、加拿大、澳大利亚等国中小学课文,而真正使她名扬世界是她的儿童文学作品。
在伯内特的所有作品中,《秘密花园》是最重要的代表作之一,同时也是她最成功的儿童文学作品。在英语儿童文学里,这部小说是公认的无年龄界限的精品,也是一部打通雅俗之间界限的文学作品。《秘密花园》于1919年、1949年、1993年三度在美国被拍成电影,1994年制作成电视卡通片。除此之外,根据《秘密花园》制作的各种产品,从磁带有声书籍、幼儿图书、简写本、缩写本,到玩具书、文具、手工艺品,不计其数。该书出版一百年来,被译成世界上几十种文字,销售册数以千万记。由于《秘密花园》语言平易,故事却极富传神,同时思想丰富、情节精彩曲折,容易吸引青少年学生,因而在世界各地常被选作英文教材教学或英语课外阅读用书;同时,该书一直是西方家庭为陶冶孩子情操必备的文学读物.
在中国,《秘密花园》同样是最受广大青少年读者欢迎的经典童话作品之一。自20世纪20年代引进中国以来,各种版本总计不下百种。作为世界儿童文学宝库中的经典之作,它影响了一代又一代中国人的美丽童年、少年直至成年。基于以上原因,我们决定编译《秘密花园》,并采用英汉双语的形式出版。为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。
本书的英文部分选自原著。原著有些词汇是老式的写法,现在的英汉词典大多已不再收录。为了忠实于原著,本次出版时以不修改为宜。望读者阅读时留意。 本书中文译文由纪飞组织编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有赵雪、刘乃亚、蔡红昌、陈起永、熊建国、程来川、徐平国、龚桂平、付泽新、熊志勇、胡贝贝、王茜、张灵羚、张玉瑶、付建平、汪疆玮、王卉媛等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。
由弗朗西丝·霍奇森·伯内特著的《秘密花园(名著英汉双语版共2册)》是二十世纪最伟大的童话著作之一。这是一部关于“伴随着内心秘密成长”的童话,讲述一个关于美好心灵和大自然魔法的故事。主人公玛丽虽然与父母生活在一起,但并未享受过来自父母的亲情;土著仆人对她的百依百顺,使她变得任性又乖戾。一场霍乱使她一夜之间成了孤儿,她被送回英国的亲戚家抚养。在亲戚家的一个大庄园里,玛丽无意中发现了一个被废弃了的秘密花园,并情不自禁地爱上了这个花园。她与小伙伴迪肯、柯林一起,在花园里种植各种花草,与狐狸、羊羔、乌鸦、知更鸟等动物成了好朋友。三个小伙伴在阳光下茁壮成长,他们各自改掉了自己的坏毛病,玛丽长成了漂亮的姑娘,而迪肯和柯林则变成了健壮的小伙子。他们把这一切,都归功于大自然的魔法。本书一经出版,很快就成为当时最受关注和最畅销的儿童文学作品,至今被译成世界上几十种文字,曾经先后无数次被改编成电影、电视、卡通片、音乐剧和话剧等。
无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,该书对当代中国的青少年读者都将产生积极的影响。
由弗朗西丝·霍奇森·伯内特著的《秘密花园(名著英汉双语版共2册)》是二十世纪最伟大的童话著作之一。这是一部关于“伴随着内心秘密成长”的童话,讲述了一个关于美好心灵和大自然魔法的故事。本书并采用英汉双语的形式出版。为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。