薛范,中国音乐家协会、中国作家协会和中国翻译工作者协会会员;中俄友好协会理事;上海师范大学客座教授。 薛范先生主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,已译配发表的世界各国歌曲近2000首,有代表性的是《莫斯科郊外的晚上》。他编译出版的外国歌曲集有30余种,重要的有《苏联歌曲汇编》(共3集)《新苏联抒情歌曲100首》《苏联电影新歌100首》《俄罗斯民歌珍品集》《俄罗斯和苏联合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《奥斯卡金奖电影歌曲荟萃》《世界电影经典歌曲500首》《拉丁美洲歌曲集》《世界反法西斯歌曲l00首》《欧美音乐剧名曲选萃》《世界通俗名歌选萃》等;重要作有《歌曲翻译探索与实践》《歌曲翻译的历程》《苏联歌曲史话》《摇滚乐史话》《二战时期欧美歌曲一览》《历史的回响——苏联卫国战争歌曲概览》和《银幕上的歌曲》等,另有重要文章近百篇。此外,他还筹划录制了20多种用中文演唱外国歌曲的盒带和CD唱片;为中央电视台和上海电视台筹划了多套音乐电视节目;自1988年起,又筹划了多台俄苏歌曲专场音乐会和外国名歌演唱会、世界电影歌曲音乐会,在京、津、沪及澳门等地产生巨大影响。 1995年11月30日,俄罗斯联邦授予薛范先生“荣誉证书”,以表彰他“在中国推广和传播俄苏歌曲的巨大贡献”。“鉴于语言文学家薛范对俄中友谊和俄中文化交流作出的功绩”,1997年11月10日,俄罗斯联邦叶利钦亲自授予他象征高国家荣誉的“友谊勋章”。1999年10月5日和6日,中俄两国分别授予他“中俄友谊奖章”“俄中友谊奖章”及荣誉证书。2005年9月29日,他荣获“中国翻译家”荣誉称号。2007年6月,他作为特邀贵宾赴莫斯科参加“中国年”活动,6月20日,荣获俄国“尼·奥斯特洛夫斯基金质奖章”。