董务刚,1965年12月出生于江苏淮安,1989年7月毕业于南京师范大学英语语言文学专业研究生班,毕业后一直在淮海工学院从事英语教学与研究。1999年9月考入南京师范大学英语语言文学专业硕士班,脱产学习一年,于2001年12月30日在南京师范大学获文学硕士学位。1998年8月21日被评聘为副教授。2008年12月被江苏省教育厅确定为2004年度江苏省高校“青蓝工程”青年骨。2009年4月被连云港市人才工作领导小组确定为连云港市四期“521工程”二层次培养对象(市级学术技术带头人)。自2016年5月起,在淮海工学院外国语言文学研究所工作,从事英语语言文学的研究。在《中国翻译》《解放军外语学院学报》《四川外语学院学报》《福建外语》《东南大学学报》《中国矿业大学学报》《东华大学学报》等学术期刊上发表学术论文多篇,出版学术专著《翻译学的建构研究》《美学与翻译研究》《巴赫金的美学思想与译学建构》《美国浪漫主义诗人及其经典诗歌研究》四部。
《20世纪美国重要诗人及其经典诗歌研究》论及了20世纪美国文学史上五位重要的诗人及其经典诗歌,所选的诗人及诗作不多,但基本上能涵盖20世纪美国文学史上一些重要的文学思潮及每一个思潮中具有代表性的诗人及其重要的作品。在研究中,以诗人的诗作为主,论述诗歌的方方面面,有些涉及诗人的生平、创作思想、生活背景部分再结合诗歌的内容展开论述。对于诗人的研究,不另辟专节或专门的部分论述,而是将诗人的生平资料、重要的创作经历、创作观点有机地融进对所选的经典诗歌的论述、分析中,以加强研究的科学性、合理性、逻辑性。
《20世纪美国重要诗人及其经典诗歌研究》的研究以马克思的辩证物主义和历史物主义为指导,对每一位诗人及其诗歌的研究均结合诗人的生活、创作的社会历史背景,诗歌诞生时的文化背景、时代特点来进行,以使研究不空泛、不虚幻,始终建立在扎实的史料印证、科学的逻辑分析、细致的论证阐述的基础上。
本书对20世纪美国文学史上五位重要的诗人及其经典诗歌进行了详细、深入的研究。本书的研究从大意解读、主题思想讨论、艺术特征分析、结语这四个方面来进行 (庞德《长干行》译诗的研究与其它诗歌的研究稍有区别) 。研究中结合诗人的生平、诗歌创作成就、诗人的创作思想对每一首经典诗歌作深刻的探讨。在“结语”部分, 分析诗人作品的艺术特点与其所属的20世纪美国文学史上一些重要的文学思潮的关系, 阐述诗人对美国民族主义文学的发展所做出的突出贡献, 及对一代又一代的美国人所为之而努力奋斗的美国梦所做出的贡献。