“求您,先生,”奥利弗回答说,“我还要添一点儿。”
孤儿奥利弗在贫民习艺所备受虐待,出逃后又误入贼窝。尽管身陷黑暗,奥利弗却坚守内心的善良和纯净,终于在好心人的帮助下,查明了身世,寻得光明与温暖。本书生动地描绘出一幅十九世纪伦敦底层社会的图景,引起了巨大反响,后被改编为音乐剧和多部电影。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 雾都孤儿/狄更斯文集 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)查尔斯·狄更斯 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 “求您,先生,”奥利弗回答说,“我还要添一点儿。” 孤儿奥利弗在贫民习艺所备受虐待,出逃后又误入贼窝。尽管身陷黑暗,奥利弗却坚守内心的善良和纯净,终于在好心人的帮助下,查明了身世,寻得光明与温暖。本书生动地描绘出一幅十九世纪伦敦底层社会的图景,引起了巨大反响,后被改编为音乐剧和多部电影。 目录 《狄更斯文集》总序 译本序 第一章 关于奥利弗·退斯特的出生地和他出生时的情景 第二章 奥利弗·退斯特的成长、教育和董事会 第三章 说说奥利弗·退斯特如何险些找到一份差事,但那自然也不会是什么白拿钱的闲差 第四章 奥利弗得到了另一个差事,于是首次进入了社会生活 第五章 奥利弗结识了一些新伙友。第一次参加出殡活动,便对他主人的这一行当不感兴趣 第六章 奥利弗为诺亚所激怒,奋起反抗,竟使他大为惊慌失措 第七章 奥利弗仍不听管束 第八章 奥利弗徒步前往伦敦。途中和一位奇怪的年轻先生相遇 第九章 进一步介绍那快活的老先生和他的前途无量的门徒们的情况 第十章 奥利弗对他的一些新伙友的性情有了进一步的了解;他以极高的代价买得一次经验。此章在这部传记中虽甚短却很重要 第十一章 介绍警察局长范先生,并略举小例以示司法工作之一斑 第十二章 在此章中奥利弗受到了前所未有的热情照顾。同时此章还将再叙及那位快活的老先生和他的一些年幼的朋友 第十三章 在这里聪明的读者们将会结识一些新朋友并了解到和本故事有关的关于他们的一些有趣的情节 第十四章 本章将进一步叙述奥利弗在布朗洛先生家的经历,和一位格里姆韦格先生在奥利弗出门办事时所作奇特的预言 第十五章 表明快活的犹太老人和南希小姐是如何喜欢奥利弗·退斯特 第十六章 讲一讲奥利弗·退斯特被南希领走以后的遭遇 第十七章 奥利弗的时运仍然不济,竟有一位大人物来到伦敦败坏他的名声 第十八章 奥利弗如何在他的可敬的朋友们中间度过获益匪浅的时光 第十九章 在本章中讨论了一个重大计划并决定将它付诸实施 第二十章 奥利弗被送往威廉·赛克斯先生家 第二十一章 出动 第二十二章 破门盗窃 第二十三章 本章包括班博先生和一位太太的愉快谈话的基本内容,表明即使是一位教区管事有时也难免有情 第二十四章 本章叙及一个极贫穷的子民,篇幅虽短,也可能被认为是本传记中极重要的一章 第二十五章 在本传记的这一章中又谈到费金和他的一伙 第二十六章 在本章中出现了一个神秘人物;更有许多与本传记分不开的事情得到处理和完成 第二十七章 在前面的一章里曾毫不客气地把一位太太搁在一边了;此章将为那一失礼行为作出补偿 第二十八章 跟踪奥利弗,并进一步记述他的种种遭遇 第二十九章 对奥利弗被抓入的那家大院儿里的人物作一番介绍 第三十章 讲述奥利弗的新拜访者对他的想法 第三十一章 危急的处境 第三十二章 奥利弗开始和他的仁慈的朋友们一起度过幸福时光 第三十三章 在这一章里,奥利弗和他的朋友们的幸福忽然受到挫折 第三十四章 介绍与一位新登场的年轻先生有关的一些细节,并讲述奥利弗的一次新的遭遇 第三十五章 讲述奥利弗的一次毫无结果的举动,以及哈里·梅丽和露丝之间的一番相当重要的谈话 第三十六章 此章甚短,出现在这里可能被视为无关紧要,但它是前一章的继续,并为到时自会出现的后一章的张本,所以仍须读过 第三十七章 在这一章里读者可以见识见识一种并非罕见的婚姻生活 第三十八章 本章讲述班博先生和太太与蒙克斯先生深夜会谈的经过 第三十九章 介绍读者已经见到过的几位可敬的人物,并讲述足智多谋的蒙克斯和老犹太如何在一起密商 第四十章 一次奇怪的会见,上章所讲情节的继续 第四十一章 这里将讲述一些新的发现,并说明不只是祸不单行,令人惊异的事也常接踵而至 第四十二章 奥利弗的一位老相识表现出不容怀疑的天才特征,在首都成为名人 第四十三章 在这一章里大家可以看到机灵鬼溜得快如何终于栽了 第四十四章 南希和露丝·梅丽相约的时刻已到,她未能如约赴会 第四十五章 诺亚·克莱坡为费金执行秘密任务 第四十六章 践约 第四十七章 致命的后果 第四十八章 逃命中的赛克斯 第四十九章 蒙克斯和布朗洛先生终于相见。他们的谈话和打断那次谈话的新情况 第五十章 追捕和逃窜 第五十一章 多种疑团顿解并涉及一个只字不谈财产或钱财的婚约 第五十二章 费金活着的最后一个夜晚 第五十三章 也是最后一章 序言 《狄更斯文集》总序 英国乃至世界最伟大的小说家之一查尔斯·狄更斯于 一八一二年二月七日出生于英格兰朴茨茅斯地区的兰德波 特。其父约翰·狄更斯是海军军需处的职员,母亲伊丽莎 白·巴罗是著名的乐器商之女,受过良好教育。查尔斯是 长子,有一个比他大两岁的姐姐范妮。 查尔斯和范妮都有非凡的艺术天赋,从小能歌善舞。 父亲有一次让他们站在米特尔饭店的大餐桌上表演,引起 众多围观者喝彩,小姐弟俩出尽了风头。日后,范妮成为 音乐家,而查尔斯终生热爱着舞台艺术。母亲教会了查尔 斯读书写字,他很小年纪就读遍了父亲的藏书,不但熟识 英国小说家斯摩莱特、约翰生、菲尔丁、哥尔德斯密斯和 笛福的代表作,还熟读《堂吉诃德》《吉尔·布拉斯》《 一千零一夜》等外国名著,打下了扎实的文学基础。他刚 上两年小学,居然就写成一部悲剧《印度君主米斯纳尔》 ,可惜未能保存下来。 这位文学巨人的家庭原本出身低微,祖父、祖母长期 在克鲁勋爵府当用人。祖母工作出色、忠诚可靠,后来被 提升为管家。祖父早逝,留下的两个儿子在勋爵府邸养大 。长子威廉勤劳俭朴,在伦敦经营一家小咖啡馆,安分度 日。次子约翰性格活泼,人很聪明,口才也好,招人喜爱 。由于成长于贵族府邸,约翰很羡慕那种奢华的生活习惯 、丰富多彩的社交和游艺活动。尽管只是个普通职员,但 成家以后他总想模仿主人家的生活方式。一八二二年,约 翰·狄更斯奉调回海军军需处伦敦总部工作时,已有五个 儿女(后来又添了第六个),开销很大;然而他性喜挥霍, 早已入不敷出、债台高筑。范妮很幸运,考入皇家音乐学 院在校住宿,但查尔斯一到伦敦就失学了。他帮着家里做 杂事,还负责照看弟妹们。他常被母亲差遣上当铺,把家 里的东西一件一件当掉,换回赖以活命的面包,连他心爱 的藏书都没能留下。母亲在门上挂出招牌“狄更斯夫人学 校”,打算收几个学生挣些钱,但没有人来报名。 查尔斯刚过十二岁生日,就进了位于泰晤士河畔的华 伦鞋油作坊当童工,挣得每月六至七先令工资贴补家用, 但杯水车薪,无济于事,终于山穷水尽的那天到来了。一 八二四年二月二十日,约翰·狄更斯因欠债不还被捕,被 关进马夏尔西负债人监狱。不久,全家人都随他搬进监狱 去住,查尔斯独自寄居在一户穷人家里。每天清晨,他步 行到监狱与家人们共进早餐,接着匆匆赶去上工.午饭就 吃随身带的一块面包。下工后,他再去监狱吃晚饭,与家 人们一起待到监狱锁门的时候才赶回去睡觉。父亲以自己 失败的人生为例,告诫他说:“一个人年收入二十镑,如 果用去十九镑十九先令六便士,他就快快活活;如果多花 掉一先令,他就苦恼了。”二十五年后,这些话一字不差 地被他用在小说《大卫.科波菲尔》里,成为米考伯先生 入狱时赠给小朋友大卫的至理名言。十二岁的他必须独自 面对严酷的人生,这段不寻常的经历使他早熟g慧。在监狱 里,父母常把狱中各色小人物的悲欢离合讲给他听,为未 来的作家提供了宝贵的生活素材,其中有些犯人就成为他 小说人物的生活原型,包括他自己的父母在内。他深深同 情这些不幸的人们,他的心始终在受苦受难的底层人民一 边。 不久,祖母和伯父帮约翰还清了债,一家人终于出狱 。不过此后,查尔斯还当了一段时间的童工才离开华伦鞋 油作坊,进威灵顿学堂上了两年学。据同学回忆,他成绩 优异、活泼聪明,常玩一些“精致的恶作剧”。他还和一 个叫包登的同学一起办了份手抄本小报,刊名为《我们的 报纸》,主要刊登他编的故事。同学们都很爱看,但查尔 斯不让白看,借阅是要付报酬的。孩子们没有钱,只能给 他石笔和小孩儿玩的弹子。结果他成了拥有一大堆石笔和 弹子的大富翁。这不仅显示他自小就有商业头脑,还预示 着他与通俗报刊将结下不解之缘。好景不常,父亲再度负 债,小查尔斯又因家贫失学了,而且这次永久失学了。他 所接受的正规学校教育,加在一起只有断断续续的四年小 学。一八二七年五月,他进了艾里斯与布莱克摩尔律师事 务所当实习生,干些送信、抄文件之类枯燥乏味的杂事, 但他照样干得有滋有味。每天上班一路走来,他对各色市 井人物的音容笑貌烂熟于心,到事务所后,他就把路上那 些摊贩、理发匠们的言谈举止,甚至街头痞子的调笑打闹 ,拿来表演给大家看,那地道的伦敦土腔再配上几个非常 准确传神的动作,让同事们十分开心。一年半后他转入查 尔斯·莫洛伊律师事务所,在此期间,他学会了据说其难 无比的速记技术,不久就当上了国会下院的采访员。他的 记录准确清晰,颇受好评。十七岁时,他被“伦敦民事律 师公会”正式录用,担任审案速记员。这职业使他受益无 穷,他从各类民事诉讼中深刻认识了社会矛盾和世态人情 。第二年,他办了大英博物馆的借书证,拼命读书自学, 以弥补所受正规教育的不足。一八三一年,他经常为《议 会镜报》写通讯。翌年,他担任《真阳报》常驻议会的记 者,他写的报道以观察精细、行文明快见长,不久,他就 被 导语 “狄更斯文集”之《雾都孤儿》是狄更斯最伟大的社会小说,曾被改编为多部电影、电视剧,以及一部获奖音乐剧,从而成为狄更斯为数众多的作品中知名度最高的之一。主人公奥利弗怯生生地请求添粥的一幕可谓家喻户晓,而面对种种悲惨的境遇,他坚持不愿放弃心底的善良和希望,不仅打动了故事中的好心人,也赢得了无数读者的心。本书被后世奉为“召唤人们回到欢笑和仁爱中来的一盏明灯”。 精彩页 第一章 关于奥利弗·退斯特的出生地和他出生时的情景 在某个出于多种原因以姑隐其名为宜,而我又不愿胡乱呼以假名的市镇上,除了其他许多公共建筑之外,还有一座自古以来一切大小城镇几乎都莫不具有的建筑,那就是,一所贫民习艺所;而其姓名被冠于本章之首的一介凡夫便在这个习艺所里降生;至于他出生的那一天是哪一年的哪一月我也就用不着絮烦了;因为不管怎么,至少在现阶段,这事对读者不可能有任何意义。 在教区医生把这小东西领入这个充满悲伤和苦难的世界很久以后,人们一直都十分怀疑,是否值得给他取个名字;因为看来这孩子未必能存活几天。要真是那样,那我这部传记,不只是十之八九,而是肯定,永远也出不来了;或者,即便写出来,那也总共不过二三页,而且必将在简练和忠实方面堪称任何时代或国家现存的一切传记作品中的典范。 尽管我无意断言,降生在习艺所对一个人来说这本身便是一件可遇难求、令人钦羡的莫大幸事;但我可一定要说,在这一特殊情况中,对奥利弗·退斯特来说,这可是一件求之不得的大好事。实际情况是,当时要让奥利弗·退斯特自己负起自行呼吸——这件麻烦事的责任来确有相当的困难,而习俗又使得我们为了能活下去非如此不可;有一段时候,他喘着气躺在一条羊毛褥子上,不均衡地徘徊于今世和另一个世界之间,而且明显地偏向于后者。那么,在这短暂期间,如果奥利弗·退斯特的身边围着关切的老祖母、悲伤的姑姑、阿姨、经验丰富的看护和知识渊博的大夫,那他便会确切无疑、不可避免地立即送了性命。然而现在,除了一个已被过量的啤酒灌得迷迷糊糊的穷苦的老妇人和一位只是按合同处理此类事务的教区医生之外,并无任何其他人在他身边;在奥利弗和自然之间倒着实进行了一番较量。结果是,在又经过一番新的斗争之后,奥利弗·退斯特开始呼吸了、打喷嚏了,并以一种难以想象的一个刚具有发声这一有用本能才不过三分十五秒的男婴可能发出的响亮哭声,向习艺所的同仁宣告,本教区从此又增添了一份新的负担。 在奥利弗刚一表明他的肺部已能自由地正常活动,那胡乱搭在铁床架上的破旧的被褥便开始窣窣响了几声;一个年轻女人的苍白的脸无力地从枕头上抬起来;一丝微弱的声音断断续续地说:“让我在死去之前先看孩子一眼。” 外科医生本来一直面对炉火坐着,不时烘烘手又搓搓手。一听到那年轻女人讲话便站起身来,走到床头边,用一种出人意料的柔和的声音说: “哦,你现在还不是该说死的时候。” “上帝保佑,她可别说死!”那女护士插嘴说,匆匆把一个她刚才躲在一个旮旯里一直显然十分满意地从中吮饮的绿色瓶子塞进衣服口袋里去。“愿上帝保佑她,等她活到我这个年岁,先生,自己生下十三个孩子,除了两个外全都死了,那两个也和我一起在这习艺所里生活,那她就会懂得点人事,不会再那么个腔调了。上帝保佑她!想一想做妈妈是个什么滋味,瞧,多么可爱的一只小羊羔!想一想吧。” 很显然这一番有关做妈妈的美好前景的安抚性的描述并未产生任何效果。产妇摇摇头,向孩子伸出一只手去。 医生把孩子放在她的怀里。她用她的苍白、发凉的嘴唇热情地吻着孩子的额头;用双手摸摸脸;呆呆地向四周望望;哆嗦了几下;忽然倒下——死去了。他们揉搓她的胸部,她的双手和太阳穴;但血液已经永远停止流动了。他们谈论希望和安慰。而这些东西和她已是长时间久违了。 “一切全了结了,辛格米太太!”医生终于开口说。 “啊,真可怜呀,全了结了!”那女护士说,顺便拾起了刚才她弯腰抱孩子时掉落在枕头边的那个绿瓶子的塞子。“真可怜呀!” “要是孩子哭起来,护士,你不必一定要去找我了,”医生说,一边慢吞吞地戴上他的手套,“看来很可能他会大哭大闹的。他闹的时候可以喂他一点稀粥。”他戴上帽子,向门边走去,可经过床边时又停下说,“她可长得真漂亮,她是从哪里来的?” “她是昨天夜里按照监察员的吩咐,”那老妇人回答说,“被抬到这里来的。有人看到她躺在街上。她肯定已走了不少的路,她的鞋全都磨破了;可她从什么地方来,要到什么地方去,谁也不知道。” 医生弯下身去,举起她的左手。“又是老一套,”他摇摇头说,“没有结婚戒指,明白吗?啊!晚安!” 这位看病的先生自去吃他的晚餐了;那个护士再次对着那绿瓶子的嘴嘬了一口之后,在炉火前的一张矮椅子上坐下来,给孩子穿衣服。P3-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。