网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 结伴养老
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (挪)安妮·奥斯特比
出版社 中信出版社
下载
简介
作者简介
安妮·奥斯特比(Anne Ostby),挪威作家。她曾是记者,为挪威多家主流媒体工作过。她的处女作于1999年出版,此后她陆续出版了10本小说,多数是写给年轻人的。奥斯特比一家常年旅居海外,主要是在亚洲,目前居住在东帝汶。她曾在斐济待过几年,这段经历也成为本书的主要灵感来源。
目录
《结伴养老》无目录
精彩页
1
西娜
“我破产了!很抱歉!”
她们也有数十年未曾谋面,而西娜发现自己对凯特脱口而出的话题,竟然是她糟糕的财务状况——天哪!她使劲咬了咬自己的嘴唇,努力控制颤抖的身体,然后张开双臂拥抱这个把太阳镜推到头上、面带笑容的高个子女人。
“我……啊,凯特!见到你真是太高兴了,你看起来光彩照人!”
南迪机场的进港大厅里演奏着欢快的迎宾旋律,一个尤克里里乐队欢迎着穿着短裤的游客们。一位歌手穿着花哨的衬衫,耳朵后面别着一朵花,他朝西娜眨了眨眼,西娜则又往凯特身边靠近了一些。
“你好啊!”
西娜的愁眉在老友的拥抱中舒展开来。“你还好吧?最重要的是,你现在到这里了。我们一次解决一件事情,一切都会顺利的。先让我看看你。”凯特推开西娜,冲她展开了灿烂的笑容,像极了从前的样子,接着她又把西娜拉过来抱住,“你真的来了,我简直不敢相信!”
“我也是呀!”
西娜忍住了泪水。经过将近48小时的旅程,再加上尤克里里乐队响亮的迎宾演奏有些吓到她,西娜感到筋疲力尽,身体微微颤抖。这时,只见一个女人,穿着带有橙色花卉图案的短裤,扭着臀部走过来说:“你好,夫人,欢迎来到斐济!”她笑起来露出一排白得发亮的牙齿,为西娜戴上一个花环。西娜紧紧地握住行李推车把手,但还是在跟着凯特走进湿热的10月的黑夜时,绊了一下。这里距离科罗托托卡还有两小时车程。
这里的夜色比家乡的更浓。当她们驶离机场的灯光照亮的区域之后,就好像走在一个没有墙的隧道里,既局促又宽敞,这导致西娜有些头晕。
“看那些星星。”凯特说道。西娜抬头透过敞开的车窗望去,夜空像一个由万千繁星砌成的迷宫,仿佛定格在烟花绽放的那一瞬间。她重新低下头,视线回到车里。凯特正微笑地看着她说:“非常惊艳,是不是?”突然凯特踩下刹车。西娜朝前倾斜过去,不过安全带稳稳地拉住了她,她看见一匹瘦马冲过了马路。凯特摇了摇头,再出发时速度慢了一些。
“晚上开车过村子的时候有些危险,那些动物总是四处漫步,你永远不知道什么时候一头牛会出现在路中间。”
路的一边是大海,另一边是树林和沙丘,还种着一些西娜认不出来的植物。“甘蔗,”凯特点头说,“蔗糖和玉米是这里的两大主要产物。”
夜色不时被路过的房屋群打断,四处闪着灯光。西娜眯着眼,想看清那些建筑物的形状。她看到其中一些房子,只是用波纹金属盖成的小棚屋。难道自己和朋友们之后要住的地方也是这样吗?她是第一个到斐济的,英格丽德和莉斯贝丝还得过几周才到。玛雅也是,她说有一些健康问题必须和她的医生讨论一下。西娜心里升起一丝不安——这里的房间够住吗?她可不希望大家被挤到一起叠罗汉。
但凯特之家可不是波纹金属棚。她们抵达科罗托托卡后,开进了一条两边都是房屋的狭窄道路,它朝着海滩延伸过去。凯特解释说:“这是主路。”行至街道的尽头,凯特下车走向右边的一个院子,“我们到家啦!”
她把车停在了一座相当大的房子外面,这房子只有一层,屋顶就像一顶尖帽子。宽敞的门廊上面,屋檐延伸出来,覆盖着整个前侧。走廊的房顶由三根缠着粗绳子的柱子支撑着。几个小棚屋坐落在院子边上,一条圆石头铺成的小路消失在房子后面。走廊上放着几把藤椅和一张吊床,楼梯下面的火把照亮了这里。
P5-7
导语
每个人终将年迈,我们如何优雅地老去?“银发”版《美食,祈祷,恋爱》,获挪威的“元老级”报纸Adresseavisen、《出版人周刊》、《书单》、《科克斯书评》等多家媒体盛赞,版权出售多国,众多女性感动推荐。即便年过六十,也能大笑,也该去爱,也不乏勇气开启崭新的人生。
当代养老问题日益突出,有科学测算表明,到2030年,空巢老人占比将达90%。此前鲜少有小说认真探讨“结伴养老”这个主题,而在本书中,用全新的角度讲述不一样的老年生活,既有对现实的考量,又妙趣横生。
试想一下,当你60岁时,会是什么模样,会过着怎样的生活?为了体面地老去,你做了哪些准备?随书附赠精美信纸,有感而发时可以自由挥毫,写一封信“致60岁的自己”。
扑面而来的海风、沁人心脾的花香、令人馋涎欲滴的美食、辛辣爽口的卡瓦酒,以及对美好生活的永恒向往,跃然纸上,带给你不期然的美好心情。
精致双封,外封采用特种纸;正文采用轻型纸,易摊开,不压手。
序言
邀请与挑战
斐济,科罗托托卡,2012年7月25日
亲爱的朋友:
还可以这样叫你吗?
我知道你看到信封上的邮戳时会觉得好奇,但你可能
已经猜到是谁写的信了吧。带着鬣蜥和鹦嘴鱼图案的邮票
,肯定来自凯特。一个从旧时光里传来的声音,代表我们
曾经有过的友谊。你觉得我们的友情还能像从前一样吗?
感谢你信里的拥抱和宽慰我的话,那时候这些是我最
需要的——我明白抛下一切越过重洋来参加葬礼不大实际
。你在那儿可能很难想象得到,当送葬者们送来编织的草
席时,在斐济人的四部合唱中,一个人被送往来生。你可
能会问,一个去世的人需要多少草席呢?就像阿特莎跟我
解释过的:“多多益善,越多越能体现对尼克拉斯先生的
尊敬。”所以我把走廊铺满了草席。将一些棕榈叶晒干,
铺成格纹状,这是为逝者遗体准备的锚,这是生者寄托思
念的根基,在此地——科罗托托卡1——这一切终归要像夕
阳一样,随着一群蝙蝠飞过,陷入地平面。
天色渐晚,思念随之汹涌。尼克拉斯的模样,我们共
同生活过的日子,都在脑海中清晰地浮现,心里不由得痛
苦万分。你是不是会说,这像是一场全球性灾难的马拉松
,像是世界性瘟疫的一次远距离竞赛,就连每一个补水站
都发生着环境危机?是的,就是这样。然而我不会去改变
什么。无论是疟疾发作、水源短缺,还是夜里跳蚤叮咬后
发痒的皮肤——这些都教会我如何生活。即使一穷二白还
没有蓝筹养老金,甚至连厕纸、洗发水都没有,我仍然留
在这里,在太平洋之中的一个小岛上,我无伴但并不无助

我希望我还有朋友。除了那22英亩2的可可树和剩了许
多空房间的屋子,我就剩这布满小伤小痛的孑然一身了,
但我已扎根于斐济的土地,并且决意在这里度过余生。你
何不来这里?在这里有我陪伴你。丢掉那些解决不了的麻
烦,带上仍然在意的东西,搬进“凯特之家”,也就是我
的房子!在这里我们可以重新找回过去的彼此,如果找不
回,我们就建立新的友谊。
我并没有经常联系你,也明白你很久没有听到我在尼
泊尔、阿富汗或者毛里求斯的消息了。但我时刻想念着你
,我想念过去我们那帮人中的每一个。我读了你写的书信
和邮件,欣羡照片里你那些可爱的儿孙。而现在我在想,
阔别40多年后,有没有可能再把大家聚到一起?你想来这
里和我一起走最后这一程吗?你愿意在我们被绊倒时、在
我们步履蹒跚时,互相扶持吗?我们一起把老迈的膝盖伸
进温热的咸海水中,一起把脚趾埋进白色的沙土中,可以
吗?
别担心,你不是来做免费劳动力的,种植园自然有好
手打理。科罗托托卡是一个可可村,摩西斯是这里的管理
者,他负责可可豆的采摘、发酵,以及脱水。我们可以尝
试点新业务,对吗?我们可以做巧克力,或者制作闻起来
香喷喷的可可身体乳——你觉得怎么样?
我知道你肯定明白我为什么不直接发电子邮件。从一
个地方寄一封信到另一个地方,可能要花费数天甚至数周
,在这之间,文字仿佛变得深刻而庄重。当你看到它们时
,它们也已经变得成熟且柔软,信纸的曲线是文字的摇篮
,它们已经准备好去怂恿你来这里了。你尝到木瓜和椰子
的味道了吗?你听到海风拂过,沙滩上的棕榈树沙沙作响
的声音了吗?你看到太平洋海天相接之处那弧状的地平线
了吗?
不过,如果冰铲、发动机保温箱和电费账单更令你向
往的话,就把这封信丢在抽屉里永远积灰吧。信件漂洋过
海时总特别容易丢失,和热带气旋或者是斐济的邮政部门
相比,太平洋上的邮政服务显得太不可靠。这样,你可能
就收不到这封信,也就不会看到这些问题了。
我这就去寄信了,此刻的我手指抚摸着邮票,祝它好
运,期望着风能把你带到我身边。也许凯特之家能成为我
们所有人的家,在这里,我们可以一起做梦,共同期待未
来。或把酒言欢,或互相打闹,或一起哭泣。
直到海风带着我们逐波而去,那时我们的草席也会堆
得像台阶一样,铺满整个走廊。
爱你的
凯特
内容推荐
丈夫去世后,66岁的凯特写信给阔别多年的老友,邀请她们与自己一起生活,携手面对孤独与衰老。
收到邀请的四位姐妹正深陷各自人生的泥沼中:
单亲妈妈,被儿子所累,濒临破产;
曾经明艳动人的她,为年龄所扰,默默忍受丈夫的出轨;
生活安稳平静的她,心底有股狂野的热情无处释放;
博学多识的她,患上了阿尔茨海默病,生命中那些宝贵的回忆正一点点地流失……
怀揣着不同的希望与秘密,五个人在椰香飘飘的海岛开始了全新的人生。
她们将面临怎样的挑战,又能否重拾幸福?
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/4 15:35:33