网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 青春放浪(井上靖文集)(精)/天狗文库
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (日)井上靖
出版社 重庆出版社
下载
简介
作者简介
井上靖(1907—1991),日本文坛巨匠,当代著名作家、评论家和诗人。曾任日中文化交流协会会长,日本艺术院会员,日本文化财保护委员会委员,日本文艺家协会理事长。曾荣获芥川奖、艺术选奖文部科学大臣奖、日本艺术院奖、每日艺术奖、读卖文学奖、日本文学大奖、野间文艺奖、千叶龟雄奖等。
后记
作为一个以日本文学为研究方向的人,日本近现代的
纯文学作品我自是读过不少。但翻译纯文学作品,且是井
上靖这样的大家之作,于我却是第一次。接手这项工作时
,我内心既忐忑不安又跃跃欲试。
不同于井上靖最为著称于世的历史题材小说,我翻译
的这本书相当于是他的自传或回忆录。全书由《幼年时光
》《青春放浪》和《我的自我形成史》三个作品组成,分
别记述了作者的幼年生活、青年求学及工作经历,以及回
顾了自己的人生中与父母的关系、生活过的地方、结识的
几个重要的人、看过的几部重要的文学艺术作品等对自己
人格的形成所产生的影响。虽然出自同一作者之手,记述
的也是同一个人的人生,重复出现的情节和人物也不少,
但三部作品在文风上却有微妙的差异。《幼年时光》充满
了童真童趣和孩子天马行空的想象力,同时又处处流露出
孩子特有的异于成年人的纤细和敏感;以一个孩子的视角
为读者展现了一幅真实而生动的伊豆乡村自然风光和生活
图景,同时又穿插着来自成人视角的审视和思索。《青春
放浪》则带着几分落拓不羁的诙谐,几分玩世不恭的戏谑
。相较之下,《我的自我形成史》则最为客观和理性,有
着对人生深刻的思考和发人深省、意味隽永的哲理。
翻译时,我在译文的文风上也采取了不同的处理。比
如在翻译《幼年时光》时,我尽量使用短句,巧妙运用生
活化的语言和儿童用语,并查阅了包括方言词典在内的大
量的工具书,以期能更加精准而形象地译出文中所描写的
伊豆乡村的风土人情。在这个部分的翻译上,以前翻译儿
童文学作品时所积累的经验和语感给了我很大帮助。而《
青春放浪》的翻译,我则尽量采用白描的手法,避免过多
地使用华丽的辞藻和四字成语,并在原文所运用的暗喻、
隐喻等修辞手法的翻译上下了一番工夫,力求能再现那种
看似漫不经心的幽默感。
文学作品尤其是纯文学作品,似乎总有言外之意、弦
外之音,每句话似乎在字面之下都还蕴含着多重的深层的
意义。如何在准确翻译字面意思的同时又能适度而准确地
传达其深层含义呢?在翻译这本书时,尤其在翻译《幼年
时光》的最后部分和《我的自我形成史》的开头部分,记
述和解析“我”和父母的关系的相关内容时,这个问题曾
深深困扰了我。为了能更加深刻而准确地理解井上靖对其
父母的特殊感情并由此延伸出的对世间亲子关系的普遍性
的反思和领悟,我参考了《井上靖研究》等针对作家作品
的研究类书籍。只有在充分理解和把握原文的深意和内涵
的基础上,才能在译文中准确地传达它,同时又不会显得
过于直白,能留给译文读者同等的玩味和思索的空间。
作为纯文学作品翻译的新手,我深知在措辞的精准、
文风的协调统一、文本深意的理解和传达等很多方面我的
译文还存在一些问题,有待在今后的翻译实践中不断改进
和提高。感谢编辑对我的信任,以及在翻译过程中不断的
肯定、鼓励和帮助。希望拙译能将存在于这部作品中的“
《白婆婆》《夏草冬涛》《北海》等自传体小说名作群的
美丽真相”为读者展现一二。
蔡春晓
2019年4月12日于广岛
目录
幼年时光
旭川
暴风雨
泡汤
疾患
曾外祖母
羁旅情怀
季节
食物
年轻的姨妈
庙会
山火
岁末
正月
丝瓜水
爸爸妈妈
青春放浪
我的自我形成史
冷眼看父母
启迪人生的人和事
他人所造就的自己
融入大自然,自由而奔放的生活
用青春赌一把的热情
沉默中孕育的热情
用心凝视自己
译后记
附录 井上靖年谱
精彩页
旭川
我于明治四十年(1907年)出生在北海道的旭川。父亲当时是第七师军团后勤医务部的一名二等军医。那一年,父亲二十七岁,母亲二十二岁。
父亲从金泽医专毕业之后,如愿当上了军医,前往的第一个任地便是旭川的师团。他还未上过军医学校,算不上是真正意义上的军医,只能说是“未来的军医”吧。借着去旭川赴任的机会,父亲和母亲结束了漫长的未婚夫妻关系,在父亲的第一个任地度过了他们的新婚蜜月期。
在我出生后的第二年,朝鲜爆发了动乱,第七师接到出征的命令,父亲也将奉命随军。因此,刚过完年,母亲便带着我回到了远在静冈县伊豆乡下的老家。所以说,我在旭川生活的时间还不足一年。由于离开时还不满一岁,所以我对旭川几乎没有任何印象,更没有值得一提的回忆。虽说是个如假包换的“道产子”,但我只知道自己出生在旭川,仅此而已。
在旭川时,我们住的是军官宿舍。当时的邮政地址应该是“北海道上川郡旭川町第二区三条大道16-2”。想来不过是在连队附近的陆军军官宿舍区分到了一间小小的屋子。总之,我就是在旭川的这间军官宿舍里,顺顺当当地在母亲的肚子里落了户,又顺顺当当地从她的肚子里钻了出来。然后,在不足一年的短暂时光里,呼吸了旭川这片土地所独有的空气,便又匆忙地离开了这里。
小时候,多少懂点儿事了,才知道自己原来是从妈妈肚子里生出来的。那时,我便时常想象自己在妈妈肚子里的情形,总觉得也许和蚕茧里的蛹差不多吧。要知道在乡下,家家户户都有一间蚕室,我们打小便对蚕茧呀蚕蛹什么的再熟悉不过了。屏息凝气地蜷缩在茧中,静静等待着破茧而出的那一刻——这便是我对母亲腹中的自己的全部理解。
那个封闭的世界是微明而安全的。蚕茧洁白的表面泛着柔和的微光,拿在手里轻盈而柔软。令人不由得觉得,会有微弱的光透进那个小小的世界,即使遭遇些微的磕磕碰碰,里边的生命也不会感到疼痛。至少在我看来,母亲的腹中就是这样的一个世界。而且即便是现在,我也不觉得这样的想法有什么不对。难道不是吗?从母亲腹中孕育而出的我,就正如从蚕茧中破茧而出的蝴蝶,而在那之前,我一直在那个小小的世界里被温暖地、小心翼翼地保护着。
忘了是哪一年,大约是我五六岁的时候吧,母亲曾向我谈起过在旭川的生活。有一次,她挺着大肚子,在纷纷扬扬的大雪中,前往附近的市场买东西。对于母亲所描述的这一旭川生活的小小片段,当时的我有过怎样的反应,现在早已不记得了。只不过,到了今天这把年纪我仍忘不了这件事,可见它当时在我幼小的心灵里一定留下了深深的烙印。
至于为什么会留下如此深的烙印,如今想来,我躺在母亲的腹中,与母亲一起在漫天飞雪中走向市场——一定是这幅画面深深打动了我。原来,我与旭川这个地方并非毫无交集。尽管只是母亲腹中一个如蚕蛹一般的胎儿,但我毕竟也算是在这个叫旭川的地方,在一个下雪的日子里,去过一回当地的市场。那时的我,是被层层包裹和保护起来的。第一层便是如蚕茧一般的子宫,而子宫又安放在母亲的肚子里,外面更是包裹着母亲的和服,罩着母亲的斗篷。我就是这样,在漫天飞舞的雪花中,和母亲一起一步一步走向市场的。(P2-4)
导语
侯孝贤、朱天心力荐的作家,日本文学巨匠井上靖经典作品!
精装工艺,用纸考究,封面采用精美烫透工艺。赠送精美书签,适合典藏。
在积雪冰封的漫长寒冬,我住进了妈妈的肚子里。
待到冬去春来万物复苏之时,我就从妈妈的肚子里蹦了出来。
这,便是我人生的第一步……
内容推荐
《青春放浪(井上靖文集)(精)/天狗文库》是日本文学大家井上靖的一部自传作品,也可以说是作家的一部回忆录。这部回忆录由《幼年时光》《青春放浪》《我的自我形成史》三部分组成,记述了井上靖从幼年时代到学生时代,再到工作成年这期间的人生故事。
幼年时代的井上靖因为父亲工作频繁调动的原因,不得不与父母长期分居两地,被安置在伊豆山区老家,与一个没有血缘关系的老妇人生活在一栋老朽的库房里。这位老妇人是井上靖曾祖父洁的小妾,没有正式名分,被乡里家族所排斥。在这样的情况下,年幼的井上靖与年老的姥姥成了不可分离的亲人,两人相依为命。井上靖用娓娓道来的笔墨描写了姥姥如何尽心尽力地照顾他、溺爱他,而他又是怎样拼命维护姥姥的。年幼的井上靖与姥姥没有血缘关系,但二者的感情早已胜过亲人。除了描述祖孙二人让人动容的亲情外,作者还描述了伊豆乡间的风光、淳朴的民风以及字里行间流露出的孤独与伤感。《青春放浪》讲述的是井上靖青年时代的求学生涯及早期工作经历,那个时候的井上靖孤独、苦闷、无聊甚至还有一些玩世不恭,重点回顾了自己与父母亲的关系。《我的自我形成史》则客观理性地分析了“我之所以为我”,作者对自己的人生做了深刻反省与思考,富于哲理。
井上靖的作品看起来叙述简单,但却饱含真情,在平淡、朴素的生活记录中表达了对人生及社会冷静的思考。具有极高的文学价值。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 21:42:11