序言(科特利亚列夫斯基)
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
附录 第一部第二版序文
第二部 残稿
第一章
第二章
第三章
附录
第二部第一章译后附记
第二部第二章译后附记
附记(许广平)
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 死魂灵(精)/俄苏文学经典译著 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (俄罗斯)果戈里 |
出版社 | 三联书店 |
下载 | |
简介 | 目录 序言(科特利亚列夫斯基) 第一部 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 附录 第一部第二版序文 第二部 残稿 第一章 第二章 第三章 附录 第二部第一章译后附记 第二部第二章译后附记 附记(许广平) 精彩页 第一章 省会N市的一家旅馆的大门口,跑进了一辆讲究的、有软垫子的小小的篷车,这是独身的人们,例如退伍陆军中佐、步兵二等大尉、有着百来个农奴的贵族之类——一句话,就是大家叫作中流的绅士这一类人所爱坐的车子。车里面坐着一位先生,不很漂亮,却也不难看;不太肥,可也不太瘦,说他老是不行的,然而他又并不怎么年轻了。他的到来,旅馆里并没有什么惊奇,也毫不惹起一点怎样的事故;只有站在旅馆对面的酒店门口的两个乡下人,彼此讲了几句话,但也不是说坐客,倒是大抵关于马车的。“你瞧这轮子,”这一个对那一个说,“你看怎样,譬如到莫斯科,这还拉得到吗?”“成的,”那一个说,“到喀山可是保不定了,我想。”“到喀山怕难。”那一个回答道。谈话这就完结了。当马车停在旅馆前面的时候,还遇见一个青年。他穿着又短又小的白布裤,时式的燕尾服,下面露出些坎肩,是用土拉出产的别针连起来的,针头上装饰着青铜的手枪样。这青年在伸手按住他快要被风吹去的小帽时,也向马车看了一眼,然后走掉了。 马车一进了中园,就有侍者,或者是俄国客店惯叫作伙计的,来迎接这绅士。那是一个活泼的、勤快的家伙,勤快到看不清他究竟是怎样一副嘴脸。他一只手拿着抹布,跳了出来,是高大的少年,身穿一件很长的常礼服,衣领耸得高高的,几乎埋没了脖颈,将头发一摇,就带领着这绅士,走过那全是木造的廊下,到楼上看上帝所赐的房子去了。房子是极其普通的一类,因为旅馆先就是极其普通的一类,像外省的市镇上所有的旅馆一样,旅客每天付给两卢布,就能开一间幽静的房间:各处的角落上,都有蟑螂像梅干似的在窥探,通到邻室的门,是用一口衣橱挡起来的,那边住着邻居,是一个静悄悄、少说话,然而出格地爱管闲事的人,关于旅客及其个人的每一件事,他都有兴趣。这旅馆的正面的外观,就说明着内部:那是细长的楼房,楼下并不刷白,还露着暗红的砖头,这原先就不很干净的了,经了厉害的风雨,更加黑沉沉了。楼上也像别处一样,刷着黄色。下面是出售马套、绳子和环饼的小店。那最末尾的店,要确切,还不如说是窗上的店,是坐着一个卖斯比丁的人,带着一个红铜的大茶壶,一张脸,也红得像他的茶炊一样,如果他没有一把乌黑的大胡子,远远望去,是要当作窗口摆着两个茶炊的。 这旅客还在观察自己的房子的时候,他的行李搬进来了。首先是有些磨损了的白皮的箱子,一见就知道他并不是第一次走路。这箱子,是马夫谢利凡和眼丁彼得鲁什卡抬进来的。谢利凡生得矮小,身穿短短的皮外套;彼得鲁什卡是三十来岁的少年人,穿一件分明是主人穿旧了的宽大的常礼服,有着正经而且容易生气的相貌,以及又大又厚的嘴磨和一样的鼻子。箱子之后,搬来的是桦木块子嵌花的桃花心木的小提箱,一对靴楦和蓝纸包着的烤鸡。事情一完,马夫谢利凡到马房里理值马匹去了,跟丁彼得鲁什卡就去整顿狭小的下房,那是一个昏暗的狗窠,但他却已经拿进他的外套去,也就一同带去了他独有的特别的气味。这气味,还分给着他立刻拖了进去的袋子,那里面是装着侍者修饰用的一切家伙的。他在这房子里靠墙支起一张狭小的三条腿的床来,放上一件好像棉被似的东西,蛋饼似的薄,恐怕也蛋饼似的油;这东西,是他问旅馆主人要了过来的。 P3-5 导语 果戈里的长篇小说《死魂灵》,在十九世纪的俄国文学史上,是占着特殊的地位的。这是他有艺术价值的第一部长篇小说,其中呈现着出于伟大的艺术家和写实主义者的画笔的,俄国社会的生活的巨大而真实的图像。在这部小说里,俄国的诗人这才竭力将他对旧习惯的个人的同情和反感,他对教化的道德的观察,编入他的小说和故事里面去,而又只抱定一个希望:说出他所生活着的时代的黑暗方面的真实来。 序言 一 果戈里的长篇小说《死魂灵》,在十九世纪的俄国文 学史上,是占着特殊的地位的。这是他有艺术价值的第一 部长篇小说,其中呈现着出于伟大的艺术家和写实主义者 的画笔的,俄国社会的生活的巨大而真实的图像。在这部 小说里,俄国的诗人这才竭力将他对旧习惯的个人的同情 和反感,他对教化的道德的观察,编入他的小说和故事里 面去,而又只抱定一个希望:说出他所生活着的时代的黑 暗方面的真实来。 由这个意义说,《死魂灵》在俄国文学史上,是成了 开辟一个新时代的纪念碑的。 在十九世纪的第一个十年—即所谓“浪漫带克”和“ 感情洋溢”的时期——中,不住地牵制着俄国诗人的,只 有一个事物,就是他个人。什么都远不及他自己和一切他 的思想、心情、幻想的自由活动的重要。他只知道叙述一 切环境,怎样反映于他自己,即诗人;所以他和这环境的 关系,总不过纯是主观的。但到十九世纪的第四个十年中 ,艺术家对于自己环境的主观态度,却很迅速地起了变化 ,而且立即向这方向前进了。从此以后,艺术家的努力, 首先是要竭力诚实地、完全地来抓住人生,并且加以再现 ;人生本身的纷繁和抵括,对于他这样的诗人,现在是他 的兴趣的最重的对象了。他开始深入,详加析分,于是纯 粹地、诚实地复写其全体或者一部分。艺术家以为最大的 功劳,是让自己的同情和反感退后,力求其隐藏。他惟竭 力客观地,并且不怀成见地来抓住他所处置的材料,悉数 收为已有。 艺术家转向客观的描写,有果戈里这才非常显明地见 于俄国文学中。在《钦差大臣》和《死魂灵》中,我们拥 有两幅尼古拉一世时代的极写实的图画。果戈里在西欧被 誉为俄国文学的所谓“自然主义”派的奠基人。一切俄国 的艺术家,全都追踪果戈里的前轨,他们以环境为辛苦的 、根本的研究对象,将它们作为全体或者一部分,客观地 ,但也艺术地再现出来。这是一切伟大的俄国艺术家的工 作方法,从居格涅夫、陀思妥耶夫斯基和奥斯特洛夫斯基 以至冈察洛夫、托尔斯泰和萨尔蒂科夫:谢德林。如果他 们之中,有谁在他的著作里发表着自己的世界观,并且总 爱流连于和他最相近的形态;如果他在真实的图像中织进 他个人的观察,肯在读者前面说出一种信仰告白来,那么 ,他的著作先就是生动、真实、伟大而详细的肖像,是一 个时代的历史纪念碑。这并非是在发表他个人的见解和感 情,而是在抓住那滚过他眼前的人生观念和轮廓。 果戈里的创作,在俄国文学发展史上,该有怎样的重 大的影响,也就可想而知了。偏于教训的哀情小说,无关 人生的传奇小说,以及许多抒情诗似的述怀散文,都逐步 退走,将地方让给环境故事一给写实的、逼真的世情小说 和它那远大的前程:提醒读者,这是对于人生和周围的真 实,取一种批评态度的散文故事。 二 然而一开始,就毅然使艺术和人生相接近的作家—— 尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈里(一八○九至一八五二年 )——在天性上,却绝非沉静的、冰冷的观察者,或者用 批评的智力和幻想指导和控制他强烈的欲求的人。 果戈里是带着一个真的浪漫的魂灵到这世界上来的, 但他的使命却是将诗歌贡献于写实的、沉着而冷静的自然 描写的纯粹意境。这个矛盾,就决定着他一生的全部悲剧 。 果戈里是纯然属于这一类人的,他以为现世不过是未 来的理想上的一个前兆,而且有坚强的信仰沉酣于他的神 灵所授的使命。这一类精神的特质,是不断地举他到别一 世界去一—到一个圆满的世界去,他在这里放着他所珍重 的一切:对正义的不可逾越的概念,对永久之爱的信仰以 及替换流转的真实。这理想的世界,引导着他的一生,在 黑暗的日子里,这就在他前面照耀。随时随地,他都在这 里发现他的奖赏,或者责罚和裁判,这些赏罚,不断地指 挥着他的智力和幻想,而且往往勾摄了他的注意,使他把 大地遗忘。但当人们正在为了形成尘世的存在,艰难地工 作时,它却更往往是支持他的柱石。 一个人怀着这样的信念,他就总是或者落在人生之后 ,或者奔跑在人生之前。在确定和现实的面前,他能够不 投降,不屈服。实际的生活,在他看来几乎常是无价值的 ,而且大抵加以蔑视。他要把自己的概念和见解,由实在 逼进梦幻里,还往往神驰于他所膳造的过去,然而平时却 生活于对美丽将来的预先赏味中。对现实持一种冷静的批 评的态度,和他是不相合的,因为他总以成见来看现实, 又把这硬归入他认为和现实相反的人生要义里去了。他不 善于使自己的努力和贮力相调和,也不能辛苦地、全面地 将他的所有才能用于自己的生活和劳作。极困难的问题, 在他是觉得很容易解决,但立刻又来了一个小失败,于是 他就如别人一样,失掉了平衡,这让他不快活。他眷恋着 自己所安排的关于人生的理想和概念,所以要和这反映我 们生活的难逃而必然的继承部分的尘世散文相适应,是十 分困难的。 …… 七 这就是这伟大的祖国之诗幸存部分的内容真相。据我 们看来,这作品,在它的 内容推荐 小说描写一个投机钻营的骗子——六等文官乞乞科夫买卖死魂灵的故事。《死魂灵》的发表震撼了整个俄国,在作者锋利的笔下,形形色色贪婪愚昧的地主,腐化堕落的官吏以及广大农奴的悲惨处境等可怕的现实,揭露得淋漓尽致。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。