网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 茶花女(译文名著精选)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)小仲马
出版社 上海译文出版社
下载
简介
内容推荐
小仲马,大仲马之子,法国十九世纪小说家、剧作家。《茶花女》是其最具盛名的经典之作。
美丽的农村少女玛格丽特来到了纸醉金迷的巴黎,沦落风尘的她凭借着娇美的容颜、不俗的谈吐成为贵公子争相追捧的交际花。她随身的装扮总是少不了一束茶花,因此被人们称为“茶花女”。机缘巧合之下,她结识了阿尔芒,并被他真挚的爱所打动,决心离开名利场。正当这对经历无数波折的恋人憧憬着美好未来时,阿尔芒父亲的出现似乎预示了两人的结合只能是镜中月,水中花。《茶花女》语言流畅,给人以真切、自然之感。该书还被改编成戏剧和歌剧,常演不衰。
作者简介
小仲马(1824-1895),19世纪法国著名小说家、戏剧家。《茶花女》是其代表作,后被改编为话剧。话剧一上演,立即轰动了整个巴黎。除《茶花女》外,小仲马还创作了10余部小说和20多部剧本。其中比较成功的小说有《珍珠夫人》《克勒蒙梭事件》,剧本有《私生子》《金钱问题》等。
目录
《茶花女(译文名著精选)》无目录
序言
巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人
走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这
片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成的
坟墓,同它四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相
比,这座墓的外观显得简朴而又单调。不过引人瞩目的是
,在它的右侧上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放
着一束人工制作的茶花。墓的两侧刻着相同的一句碑文:
“阿尔丰西娜·普莱西(1824.1.19一1847.2.3)安眠于此
。深切怀念你。”
无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱
西这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》
这部作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。而阿
尔丰西娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著《茶花女
》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃的原型人物,那个动人
的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演
化、创作出来的。我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我
想起了阿尔丰西娜·普莱西的一生命运,想起了法国著名
作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。
阿尔丰西娜·普莱西在这个世界上只生活了二十三个
年头,但人们可以说她既尝遍了生活的辛酸凄苦,也享尽
了人间的奢华逸乐。然而她却始终是一位不幸的姑娘,在
她短短的二十多年的人生历程中,她从未得到过真正的幸
福。阿尔丰西娜·普莱西出身微贱,这位诺曼底姑娘家里
祖祖辈辈都是贫苦的农民,她的母亲是一位心地善良、克
勤克俭的农妇;父亲是一位不务正业的农村巫师。也许是
由于生活的艰难,她的父亲性格古怪,脾气暴躁,在家里
终日打骂妻子。妻子不堪忍受丈夫的虐待,被迫离家出走
,去给一个有钱人家做帮工,后来又跟着这家主人离开了
法国,到瑞士去谋生。而这时,阿尔丰西娜·普莱西尚不
满十岁,但是她的父亲已经让她到农庄里去干活了。
从现有的资料中,我们知道阿尔丰西娜大约在十五岁
的时候离开故乡来到巴黎。有人说是她母亲的一位亲戚帮
助她离开诺曼底的,也有人说是她的父亲把她卖给了一帮
波希米亚人,而这帮四海为家的流浪汉又把她带到了巴黎
。不管怎么说,阿尔丰西娜·普莱西来到了一个新的天地
,开始了一种新的、却依然是不幸的生活。她起先在一些
店铺里打工,过着清贫的日子。然而,聪明的阿尔丰西娜
很快地发现,她虽然一贫如洗,却拥有一笔非常可观的、
得天独厚的“资本”,那就是她的美貌。这位具有稀世姿
容的少女开始涉足巴黎各大跳舞场,并立即成为那些公子
哥儿、阔老阔少们竞相追逐的目标。她结识了不少男友,
也做过普通商人的情妇,后来又同一位非常阔绰的时髦青
年同居了一个时期。这位年轻人就是日后的德·格拉蒙公
爵,在法兰西第二帝国时期还曾一度出任外交大臣。虽然
这位花花公子当时的地位尚未如此显赫,但他已经是巴黎
社交界上的一位极为活跃的人物。正是靠着他以及像他这
样一类人物的“提携”,阿尔丰西娜‘普莱西大踏步地跨
进了巴黎的上流社会,并很快地成为巴黎社交场上的一颗
耀眼的明星。那些王公贵族、百万富翁们纷纷拜倒在她的
石榴裙下,争先恐后地为她一掷千金,提供豪华住所,购
买各色珠宝,并满足她的一切欲望。而她则来者不拒,巧
为周旋,以她的容貌和肉体为代价,换来了无比奢华的生
活。她不仅彻底摆脱了穷困,而且似乎也同贫贱的往昔一
刀两断了,她改换了名字,昔日的阿尔丰西娜·普莱西变
成了如今的玛丽·杜普莱西。
玛丽·杜普莱西无疑是一位天资出众、聪颖过人的姑
娘,她不仅具有艳丽的姿容和轻盈的体态,而且风度雍容
大方,谈吐高雅不俗。凡是同她接触过的人,都惊奇地发
现她在社交场合里始终表现得仪态庄重,对应机敏,从未
流露出丝毫的庸俗和浮夸。更令人意想不到的是,同社交
场上的其他女性相比,玛丽·杜普莱西具有相当广博的知
识和较深的艺术修养。她在同客人们谈古论今,点评某些
文学、音乐、绘画以及其他门类的艺术作品时,往往会出
人意料地发表出一些独到的见解。许多人对此感到困惑不
解,像她这样一个出身贫寒、从未受过良好的家庭教育和
正规的学校教育的风尘女子,何以会具有如此端庄凝重的
气质和不同凡俗的教养?这个答案直到玛丽去世以后才为
人们所发现。人们在清理她的财产时看到她的书房里摆满
了诸如拉伯雷、莫里哀、卢梭、夏多布里昂、雨果、大仲
马、拉马丁、缪塞以及塞万提斯、拜伦、司各特等许多著
名作家的作品,可见玛丽.杜普莱西是一位勤于读书,善于
思考的姑娘。倘若命运为她提供某种机遇的话,她是完全
可能走上另一条截然不同的道路,成为一个颇有出息,颇
有成就的新女性的。这也多少能够说明为什么当时法国的
许多著名的作家、诗人、画家、音乐家都倾心仰慕她,并
千方百计地设法同她交往,这些人在玛丽死后还写下了许
多纪念的文章,其中充满了对她的赞美和怀念。可见,在
玛丽-杜普莱西身上的确具有某种独特的魅力,而这种魅力
是那些仅仅脸蛋漂亮的姑娘难以具备的。
导语
与其父大仲马一样,小仲马也是法国著名作家,本书是他的代表作。作品以作者自述的口气,叙写了男主人公阿尔芒和名妓玛格丽特赤诚相爱的感人故事。在我国读者中,读过小说《茶花女》的很多,而看过话剧《茶花女》和歌剧《茶花女》的则很少,对这三部《茶花女》之间的差异知之更少。这次奉献给读者的是将三种体裁的《茶花女》合在一起的译本。读者还可以从译本序中了解到作者与小说原形之间的一段真实的爱情故事。
精彩页
我认为只有在深入地研究了人以后,才能创造人物,就像要讲一种语言就得先认真学习这种语言一样。
既然我还没到能够创造的年龄,那就只好满足于平铺直叙了。
因此,我请读者相信这个故事的真实性,故事中所有的人物,除女主人公以外,至今尚在人世。
此外,我记录在这里的大部分事实,在巴黎还有其他的见证人;如果光靠我说还不足为凭的话,他们也可以为我出面证实。由于一种特殊的机缘,只有我才能把这个故事写出来,因为唯独我洞悉这件事情的始末,除了我谁也不可能写出一篇完整、动人的故事来。
下面就来讲讲我是怎样知道这些诈I青细节的。
一八四七年三月十二日,我在拉菲特街看到一张黄色的巨幅广告,广告宣称将拍卖家具和大量珍玩。这次拍卖是在物主死后举行的。广告上没有提到死者的姓名,只是说拍卖将于十六日中午十二点到下午五点在昂坦街九号举行。
广告上还附带通知,大家可以在十三日和十四日两天参观住宅和家具。
我向来是个珍玩爱好者。我心想,这一回可不能坐失良机,即使不买,也要去看看。
第二天,我就到昂坦街九号去了。
时间还早,可是房子里已经有参观的人了,甚至还有女人。虽然这些女宾穿的是天鹅绒服装,披的是开司米披肩,大门口还有华丽的四轮轿式马车在恭候,却都带着惊讶、甚至赞赏的眼神注视着展现在她们眼前的豪华陈设。
不久,我就懂得了她们赞赏和惊讶的原因了。我也向四周打量了一番,很快就看出了我正置身于一个高级妓女的房间里。然而上流社会的女人_一这里正有一些上流社会的女人——想看看的也就是这种女人的闺房。这种女人的穿着打扮往往使这些贵妇人相形见绌;这种女人在大歌剧院和意大利人歌剧院里,也像她们一样,拥有自己的包厢,并且就和她们并肩而坐;这种女人晤不知耻地在巴黎街头卖弄她们的姿色,炫耀她们的珠宝,播扬她们的“风流韵事”。
这个住宅里的妓女已经死了,因此现在连最最贞洁的女人都可以进入她的卧室。死亡已经净化了这个富丽而淫秽的场所的空气。再说,如果有必要,她们可以推托是为了拍卖才来的,根本不知道这是什么样的人家。她们看到了广告,想来见识一下广告上介绍的东西,预先挑选一番,没有比这更平常的事了;而这并不妨碍她们从这一切精致的陈设里面去探索这个妓女的生活痕迹。她们想必早就听到过一些有关妓女的非常离奇的故事。
不幸的是,那些神秘的事情已经随着这个绝代佳人一起消逝了。不管这些贵妇人心里的期望有多大,她们也只能对着死者身后要拍卖的东西啧啧称羡,却一点也看不出这个女房客在世时所操的神女生涯的痕迹。
不过,可以买的东西还真不少。房间陈设富丽堂皇,布尔①雕刻的玫瑰木家具、塞弗尔和中国的花瓶、萨克森④的小塑像、绸缎、天鹅绒和花边绣品;真是目不暇接,应有尽有。
我跟着那些比我先来的好奇的名媛淑女在住宅里漫步溜达。她们走进了一间张挂着波斯帷幕的房间,我正要跟着进去的当儿,她们却几乎马上笑着退了出来,仿佛对这次新的猎奇感到害臊,我倒反而更想进去看个究竟。原来这是一个梳妆间,里面摆满各种精致的梳妆用品,从这些用品里似乎可以看出死者生前的穷奢极侈。
靠墙放着一张三尺宽、六尺长的大桌子,奥科克和奥迪奥制造的各种各样的珍宝在桌子上闪闪发光,真是琳琅满目,美不胜收。这上千件小玩意儿对于我们来参观的这家女主人来说,是梳妆打扮的必备之物,而且没有一件不是用黄金或者白银制成的。然而这一大堆物品只能是逐件逐件收罗起来的,而且也不可能是某个情夫一人所能办齐的。
我看到了一个妓女的梳妆间倒没有厌恶的心情,不管是什么东西,我都饶有兴趣地细细鉴赏一番。我发现所有这些雕刻精湛的用具上都镌刻着各种不同的人名首字母和五花八门的纹章标记。P1-3
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 2:13:52