![]()
内容推荐 1950-1960年代,香港称为华语电影的制作中心,电影懋业(简称电懋)是当时香港地位举足轻重的电影制作公司。而经过考察可知,香港之所以能以较为匮乏的资本与人才,制作如此多的影片,是因为较多地采用了“另类改编”与模仿、重拍等手段,在版权法尚未严格制定及执行的年代,这也是较为常见的创作方式。本书便围绕这一现象,集中选取了六部有代表性的电懋影片作为案例,分析其改编行为与深藏的文化隐喻。 目录 自序 導言 美國荷里活的版權戰 自我洋化——華語電影“重拍”荷里活 廉纸小說·出版文化·文學與電影的人才網絡 冷戰形勢 具有“跨區域”背景的電懋公司立足香港 第一章 從廉紙小說到電懋電影:重探《黛绿年華》、《四千金》與文藝片類型 從“跨區域”角度看電懋規模及片廠制度 《黛綠年華》·三毛子小說·張愛玲 《四千金》——香港製造的“泛亞洲電影” 第二章 冷戰氛圍下《生死戀》橋段的改编與“再用”:“香港”系列之《香港之夜》與《香港之星》 “香港”系列與二戰後日本電影在東南亞市場的擴展 地域的“跨界”·日本對亞洲電影市場的策略 跨國合拍與民族主義之間的角力:港日“友好合作”之下的“反日”暗湧 消弭、化解民族主義帶來的反日矛盾:亞洲人散居 第三章 從廣州到荷里活:《琵琶怨》與《曼波女郎》的香港寓言 《琵琶怨》:冷戰以前的香港——廣州脈絡 左几與文化材料的“再用”與“重拍” 真人真事改編的荷里活《琵琶怨》(Love Me or Leave Me, 1955) 電懋版《琵琶怨》 《曼波女郎》與《親情深似海》的養女身份隱喻 《曼波女郎》與“養女”情結 總結 總結 參考書目 中文書目 英文書目 |