网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 三个火枪手(共2册)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)大仲马
出版社 江苏文艺出版社
下载
简介
内容推荐
故事发生在十七世纪的法国,王后在误打误撞之中将国王送给她的珠宝转赠给了自己的情人白金汉公爵。大臣黎塞留发现了此事,将其当成施展自己野心的大好机会。与此同时,练就一手好剑术的达达尼昂初出茅庐,来到巴黎投奔火枪队长特雷维尔,他与三个火枪手阿托斯、波托斯、阿拉米斯不期而遇,并且不打不成交,结成莫逆。达达尼昂偶遇王后侍女,与之一见倾心,却也意外得知权倾朝野的红衣教主黎塞留为了自己的灭国计划,想要挑拨英法两国关系,意欲制造一起皇室丑闻,使国王路易十三对王后产生误会。富有正义感的众人为了抗击红衣教主的邪恶阴谋,维护王后的清白,和敌人展开了斗智斗勇的比拼……
目录
上册
原序
第一章 达达尼昂老爹的三件赏赐
第二章 特雷维尔先生的候见室
第三章 谒见
第四章 阿托斯的肩膀、波托斯的肩带和阿拉米斯的手绢
第五章 国王的火枪手和红衣主教的卫士
第六章 国王陛下路易十三
第七章 火枪手的内情
第八章 宫廷里的阴谋
第九章 达达尼昂初露锋芒
第十章 十七世纪的捕鼠笼子
第十一章 牵线搭桥
第十二章 白金汉公爵乔治·维利尔斯
第十三章 波那瑟先生
第十四章 默恩镇的那个人
第十五章 法官和军人
第十六章 掌玺大臣赛基埃又一次想打钟驱魔
第十七章 波那瑟夫妇
第十八章 情夫与丈夫
第十九章 行动计划
第二十章 旅途
第二十一章 温特伯爵夫人
第二十二章 美尔莱宋舞
第二十三章 幽会
第二十四章 小楼
第二十五章 波托斯
第二十六章 阿拉米斯的论文
第二十七章 阿托斯的妻子
第二十八章 归途
第二十九章 筹办装备
第三十章 米拉迪
第三十一章 英国人和法国人
下册
第三十二章 诉讼代理人家的一顿晚餐
第三十三章 侍女与主人
第三十四章 阿拉米斯和波托斯的装备
第三十五章 冒名顶替
第三十六章 复仇之梦
第三十七章 米拉迪的秘密
第三十八章 阿托斯当宝从戎
第三十九章 一个幻觉
第四十章 红衣主教
第四十一章 围困拉罗舍尔之战
第四十二章 昂儒葡萄酒
第四十三章 红鸽舍客栈
第四十四章 火炉烟筒的妙用
第四十五章 夫妻一战
第四十六章 圣热尔韦棱堡
第四十七章 火枪手的集会
第四十八章 家事
第四十九章 厄运
第五十章 叔嫂间的谈话
第五十一章 长官
第五十二章 软禁的第一天
第五十三章 软禁的第二天
第五十四章 软禁中的第三天
第五十五章 软禁的第四天
第五十六章 软禁的第五天
第五十七章 一个古典悲剧的手法
第五十八章 越狱
第五十九章 一六二八年八月二十三日朴次茅斯凶杀案
第六十章 在法国
第六十一章 贝图纳加尔默罗会女修道院
第六十二章 两个恶魔变种
第六十三章 一滴水
第六十四章 身披红大氅的男人
第六十五章 审判
第六十六章 处决
第六十七章 结局
尾声
序言
将近一年前,我为了纂修路易十四史,去王室图书馆
搜集资料,偶然见到一本题为《达达尼昂回忆录》的书。
这本书是在阿姆斯特丹灯石书社排印的。当年法国的作家
若想讲真话,而又不去巴士底狱或长或短地待一段时间,
大多数都把自己的作品送到荷兰京城去出版。我被这本书
的题目吸引住了便把它带回家,贪婪地读了一遍,当然是
得到馆长先生许可的。我无意在这里对这部奇书进行剖析
,而把这个工作留给我那些爱好时代画卷的读者去做。他
们从这部书里,将看到堪称大手笔描纂的人物肖像。这些
人物肖像虽然往往画在军营的门上或小酒店的墙上,但读
者从中还是可以认出一些与昂克蒂尔先生的历史著作中同
样逼真的人物,诸如路易十三、安娜·奥地利、黎塞留、
马萨林以及当时大多数廷臣的形象。不过,正如大家知道
的,能够在作家变幻莫测的头脑里产生强烈印象的东西,
并不总是能给广大读者留下深刻印象。然而,当我们像其
他人可能会欣赏的那样去欣赏我们提到的细节时,我们最
关心的无疑是在我们之前谁也不曾留心过的事情。
达达尼昂记述,他头一次谒见国王火枪队的队长特雷
维尔先生,请求接受他加入这支久负盛名的火枪队时,在
候见室里见到三个年轻人。他们都是该队的火枪手,分别
姓阿托斯、波托斯和阿拉米斯。
说实话,一看到这三个陌生的姓氏,我们都感到奇怪
,立刻想到它们都是化名。倘若不是那三个化名者由于心
血来潮,心情不好,或时运不佳,才在穿上朴素的火枪队
队服那天自己选择的,那就是达达尼昂借以隐匿了几个很
有名望的姓氏。
这三个不寻常的姓氏引起了我们强烈的好奇。从那时
起,我们便不停地从今人的著作中去寻找它们的踪迹。
我们仅仅为达到这个目的而查阅的书目,就足可刊载
整整一个专栏。这书目也许可以使人增长见识,但对我们
的读者来讲,肯定索然寡味。所以我们满意地告诉他们:
在我们经过大量徒劳无益的研究,已经灰心丧气,准备放
弃这个工作时,却在著名而博学的朋友保兰·巴黎的指点
下,终于发现了一部对开本的手稿,其编号是四七七二还
是四七七三我们记不清了,题目是:
拉费尔伯爵回忆录
——路易十三末年和路易十四初年间法国部分大事随

我们把这部手稿视为最后的希望,在翻阅过程中,在
第二十页找到了阿托斯这个名字,在第二十七页找到了波
托斯,在第三十一页找到了阿拉米斯。不难想象,我们当
时有多么高兴。
在历史学高度发展的时代,竟然发现了一部完全不为
人知的手稿,这几乎是一个奇迹。因此我们赶紧请求允许
我们把它印出来,以期将来如果不能——这是非常可能的
——凭自己的著作加入法兰西学院,那么也可以凭别人的
著作加入金石学院和文学院。应该说,我们的请求被爽快
地接受了。我们把这些话记录在这里,就是要揭露那些心
怀恶意的人的谎言:他们声称我们的政府很不关心文人。
不过,我们今天奉献给读者的,只是这部珍贵手稿的
一部分,给它拟定了一个适当的题目,并且保证,如果第
一部分像我们所深信的那样取得应有的成功,那么就马上
发表第二部分。
教父乃第二父亲,所以在这里我们谨提请读者注意,
你读了这本书是感到有趣还是感到无聊,责任全在我们,
与拉费尔伯爵毫无关系。
还是闲话少说,言归正传吧。
导语
通俗小说之王大仲马享誉世界的传世佳作;19世纪法国浪漫主义文学极具代表性之作!
永不过时的传奇小说!写给所有人的勇气之书!
《三个火枪手》的文字相当讲究,华丽而不艰涩,风趣而不粗俗,成功塑造了一系列血肉丰满的人物形象。
影响金庸一生的经典名著,无人能超过大仲马的小说和剧本!连雨果、毛姆、乔治·奥威尔、萧伯纳都为之倾倒!
全二册无删节完整收录,全新装帧,极具典藏价值。
书评(媒体评论)
《三个火枪手》是一部出色的传奇小说。
——毛姆
《三个火枪手》一书对我一生影响极大,我之写
武侠小说,可说是受了此书的启发。……在所有中外
作家中,我最喜欢的,的确是大仲马,而且是以十二
三岁时开始喜欢,直到如今,从不变心。
——金庸
《三个火枪手》永远都不会过时,因为任何时代
的人们都可以理解一个年轻人想要建功立业的心。
——乔治·奥威尔
大仲马之于小说,犹如莫扎特之于音乐,已达艺
术的*成就。过去、现在和将来,都无人能超过大仲马
的小说和剧本。
——萧伯纳
大仲马的作品包罗万象,形形色色,生动活泼,
动人心魄,富有魅力,从中产生法国特有的那种光芒

——雨果
大仲马的长篇故事始终受到喜欢历史的神奇性的
读者所赞赏。
——布吕奈尔
在全世界,声望胜过大仲马的人,恐怕并不多见
。地球上各民族都读过他的作品,并将世世代代读下
去。
——莫洛亚(大仲马传记作者)
什么是历史?历史就是钉子,用来挂我的小说。
——大仲马
精彩页
第一章 达达尼昂老爹的三件赏赐
一六二五年四月的头一个星期一,《玫瑰传奇》作者的故乡默恩镇,仿佛陷入了大动乱,就像胡格诺派把它变成了第二个拉罗舍尔似的。几个店主看见妇女们向大街那边跑,听见孩子们在门口叫喊,便赶忙披上铠甲,拿起火枪或长矛,镇定一下多少有些恐慌的情绪,向诚实磨坊主客店跑去。客店前面挤着一堆人,而且越来越多,一个个吵吵嚷嚷,显得很好奇。
在那个年头,恐慌的情景司空见惯,难得有一天平静无事,不是这个城镇就是那个城镇,总要发生可供记载的这类事件。领主与领主相打,国王与红衣主教相斗,西班牙人向国王开仗。除了这些暗的或明的、秘密的或公开的战争,还有盗匪、乞丐、胡格诺派教徒、野狼以及达官贵人的跟班,也全都与大众为敌。因此,市民都武装起来,常备不懈,抵御盗匪、野狼和达官贵人的跟班,也常常抵御领主和胡格诺派教徒,有时也抵御国王,但从来不抵御西班牙人和红衣主教。久而久之养成了习惯,所以在上文所说的一六二五年四月头一个星期一,默恩镇的人听到沸沸扬扬的声音,也不管看见没看见红黄两色的军旗或黎塞留公爵部下的号衣,便纷纷向诚实磨坊主客店跑去。
到了那里一看,大家才明白这骚动的原因。
原来是一个年轻人……让我们简单勾画一下他的模样吧:诸位不妨想象一下十八九岁的堂吉诃德,不过这个堂吉诃德没有披挂防护之物,既没有锁子甲,也没有盔甲,只穿了一件羊毛织的紧身短上衣;那件短上衣本来是蓝色的,但变得酒渣色不像酒渣色,天蓝色不像天蓝色。一张黑红的长脸,突出的颧骨显示出足智多谋,而下上颌的肌肉非常发达,一眼就可以断定是加斯科尼人,即使不戴无檐平顶软帽也看得出来,何况我们这个年轻人藏了这样一顶软帽,上面还插了一根翎毛呢。一对眼睛显得坦诚、聪慧;鼻子弯弯的,但挺秀气;个子嘛,算小青年太高,算成年人又嫌矮;皮斜带上挂柄长剑,走路时磕碰腿肚子,骑马时摩擦坐骑蓬乱的毛;没有这柄长剑,缺乏经验的人也许会把他当成是庄稼人子弟。
不错,我们这个年轻人有匹坐骑,那匹坐骑甚至还挺出色,引起了大家注意。那是一匹贝亚恩矮马,口齿十二或十四岁,一身黄毛,一条秃尾巴,腿弯处生有坏疽,行走时脑袋低到膝盖以下,不需要系颌缰,尽管如此,每天还是可以走八法里。不幸的是,这匹马的优点完全被古怪的毛色和不得体的姿态掩盖了。因此,在那个人人自命为相马行家的年代,当这匹矮马约一刻钟前从波让西门踏进默恩镇时,它给人的印象不佳,连骑在它背上的主人也受到轻视。
这种轻视使年轻的达达尼昂(这就是这位骑着另一匹洛西南特的堂吉诃德的姓)感到非常难堪,因为不论他是多么高明的骑手,也无法掩饰这样一匹坐骑使他显得可笑的一面。所以,当达达尼昂老爹把这匹马赏赐给他时,他一边接受,一边长嘘短叹。他心里很清楚,这样一匹马,至少要值二十利弗尔,而随同这件赏赐给他的训示,的确堪称金玉良言。 “孩子,”那位加斯科尼绅士用纯粹的、连亨利四世也没能改过来的贝亚恩土话说道,“孩子,这匹马生在你老子家里,眼看就满十三个年头了,从生下来就没离开过,你应该珍爱它才是。千万别把它卖了,让它安静、体面地老死吧。假如你骑着它去打仗,一定要好生爱护它,就像爱护一位老仆人一样。到了朝廷里,”达达尼昂老爹接着说道,“如果你有幸进朝廷的话,其实,你古老的贵族出身赋予了你享受这种荣耀的权利。到了朝廷,你绝不要辱没自己的绅士姓氏;这个姓氏,你的列祖列宗高贵地保持了五百年。这可是为了你和你的亲人啊,我说你的亲人,就是指你的双亲和你的朋友。你只能听命于红衣主教和国王。如今,一个绅士要想平步青云,全凭自己的勇气,听明白了没有?全凭自己的勇气。你在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。你年纪轻轻,从两条理由讲你都应当勇敢无畏:第一你是加斯科尼人;第二你是我儿子。不要错过时机,要敢于冒险。我教会了你击剑,你两腿很有劲,手腕很有力,一有机会就应该大打出手,如今禁止决斗,要打架更需有双倍的勇气。孩子,我所能给你的,只有十五埃居、我这匹马和你刚才听到的这番忠告。你母亲还要告诉你一种药膏的秘方,那是她从一个吉卜赛女人那里学来的,凡是不触及心脏的伤口,抹那种药膏有奇效。你要事事争先,快快活活地生活,长命百岁。除了这些,我只还有一句话要补充:我建议你效法一个榜样。这个榜样不是我,我从来没有在朝里做过事,只是早年随义勇军参加过宗教战争,我想说的是德·特雷维尔先生。他从前是我的邻居,小时候有幸经常与我们的国王路易十三一块玩耍。愿上帝保佑国王!有时,他们玩着玩着就打起来,而一打起架来,国王并非总是最强者。他没少挨揍,而这反而使他对德·特雷维尔先生颇产生了一些敬重和友情。特雷维尔呢,后来头一次到巴黎旅行就与别人决斗过五次;从老王过世到储王成年亲政期间,他除了参加打仗和攻城,又与别人决斗过七次;而
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 13:22:58