![]()
目录 总序 1 人生曲径 梅斯基尔希的起点 从神学到现象学 马堡年代 弗莱堡和国家社会主义 战后 乡间曲径的召唤 2 缘在 主导性的问题 现象学方法 存在于世界之中(In-der-Welt-sein) 牵挂(Sorge) 展开状态(Erschlossenheit) 3 时间性 死亡 良知 时间性与有限性 时间性与日常状态 历史性(Geschichtlichkeit) 在途中 4 真理 真理的本性 我们对于真理的通常理解 符合 自由 非真理 从真理到哲学 5 艺术 物与作品 作品与真理 真理与艺术 对于海德格尔道路的反思 6 人道主义 人道主义问题 绽出的生存(Ek—sistence) 存在 思 来临 7 语言 找回逻各斯 [自身的]缘构发生(Ereignis) 语言作为道说 说话与道说 诗 8 科学与技术 科学与数学 技术 对技术的反应 9 思 什么是保留给思的任务 追随海德格尔而思 词汇表 参考书目 后记
导语 国外哲学大师的主要思想与精彩作品!了解重要的西方哲学家、感悟哲学大师精髓的上佳之选! 本书特点和要点突出,文字简明通俗,同时又不失学术性,或评论哲学家的是非得失,或介绍哲学界的争议,书后还附有该哲学家的著作和重要第二手研究著作的书目。 书中用短短的一百来页概述一个哲学家的整个哲学体系,没有让你阅读原著的迷惑,脉络清晰,通俗易懂。 序言 贺麟先生在抗战时期写道:“西洋哲学之传播到中国 来,实在太晚!中国哲学界缺乏先知先觉人士及早认识西 洋哲学的真面目,批评地介绍到中国来,这使得中国的学 术文化实在吃亏不小。”①贺麟先生主持的“西洋哲学名 著翻译委员会”大力引进西方哲学,解放后商务印书馆出 版的《汉译世界学术名著》的“哲学”和“政治学”系列 以翻译引进西方哲学名著为主。20世纪80年代以来,三联 书店、上海译文出版社、华夏出版社等大力翻译出版现代 西方哲学著作,这些译著改变了中国学者对西方哲①贺麟 .当代中国哲学.上海:上海书店,1945:26.学知之甚少 的局面。但也造成新的问题:西方哲学的译著即使被译为 汉语,初学者也难以理解,或难以接受。王国维先生当年 发现西方哲学中“可爱者不可信,可信者不可爱”,不少 读者至今仍有这样体会。比如,有读者在网上说:“对于 研究者来说,原著和已经成为经典的研究性著作应是最该 着力的地方。但哲学也需要普及,这样的哲学普及著作对 于像我这样的哲学爱好者和初学者都很有意义,起码可以 避免误解,尤其是那种自以为是的误解。只是这样的书还 太少,尤其是国内著作。”这些话表达出读者的迫切需求 。 为了克服西方哲学的研究和普及之间的隔阂,清华大 学出版社引进翻译了国际著名教育出版巨头圣智学习集团 的“华兹华斯哲学家丛书”(Wadsworth Philosophers) 。“华兹华斯”是高等教育教科书的系列丛书,门类齐全 ,“哲学家丛书”是“人文社会科学类”中“哲学系列” 的一种,现已出版88本。这套丛书集学术性与普及性于一 体,每本书作者都是研究其所论述的哲学家的著名学者, 发表过专业性很强的学术著作和论文,他们在为本丛书撰 稿时以普及和入门为目的,用概要方式介绍哲学家主要思 想,要言不烦,而又不泛泛而谈。因此这套书特点和要点 突出,文字简明通俗,同时不失学术性,或评论哲学家的 是非得失,或介绍哲学界的争议,每本书后还附有该哲学 家著作和重要第二手研究著作的书目,供有兴趣读者作继 续阅读之用。由于这些优点,这套丛书在国外是不可多得 的哲学畅销书,不但是哲学教科书,而且是很多哲学业余 爱好者的必读书。 “华兹华斯哲学家丛书”所介绍的,包括耶稣、佛陀 等宗教创始人,沃斯通克拉夫特、艾茵·兰德等文学家, 还包括老子、庄子等中国思想家。清华大学出版社从中精 选出中国人亟须了解的主要西方哲学家,以及陀思妥耶夫 斯基、梭罗和加缪等富有哲思的文学家和思想家,以飨读 者。清华大学出版社非常重视哲学领域,引进出版的《大 问题:简明哲学导论》等重磅图书奠定了在哲学领域的市 场地位。这次引进翻译这套西文丛书,更会强化这一地位 。现在越来越多的人认识到,在思想文化频繁交流的全球 化时代,没有基本的西学知识,也不能真正懂得中华文化 传统的精华,读一些西方哲学的书是青年学子的必修课, 而且成为各种职业人继续教育的新时尚。清华大学出版社 的出版物对弘扬祖国优秀文化传统和引领时代风尚起到积 极推动作用,值得赞扬和支持。 张世英先生担任这套译丛的主编,他老当益壮,精神 矍铄,认真负责地选译者,审译稿。张先生是我崇敬的前 辈,多年聆听他的教导,这次与他的合作,更使我受益良 多。这套丛书的各位译者都是学有专攻的知名学者或后起 之秀,他们以深厚的学养和翻译经验为基础,翻译信实可 靠,保持了原书详略得当、可读性强的特点。 本丛书共44册,之前在中华书局出版过,得到读者好 评。我看到这样一些网评:“简明、流畅、通俗、易懂, 即使你没有系统学过哲学,也能读懂”;“本书的脉络非 常清晰,是一本通俗的入门书”;“集文化普及和学术研 究为一体”;“要在一百来页中介绍清楚他的整个哲学体 系,也只能是一种概述。但对于普通读者来说,这种概述 很有意义,简单清晰的描述往往能解决很多阅读原著过程 中出现的误解和迷惑”’;等等。 这些评论让我感到欣慰,因为我深知哲学的普及读物 比专业论著更难写。我在中学学几何时曾总结出这样的学 习经验:不要满足于找到一道题的证明,而要找出步骤最 少的证明,这才是最难、最有趣的智力训练。想不到学习 哲学多年后也有了类似的学习经验:由简入繁易、化繁为 简难。单从这一点看,柏拉图学园门楣上的题词“不懂几 何者莫入此门”所言不虚。我先后撰写过十几本书,最厚 的有八九十万字,但影响最大的只是两本30余万字的教科 书。我主编过七八本书,最厚的有100多万字,但影响最大 的是这套丛书中多种10万字左右的小册子。现在学术界以 研究专著为学问,以随笔感想为时尚。我的理想是写学术 性、有个性的教科书,用简明的思想、流畅的文字化解西 方哲学著作烦琐晦涩的思想,同时保持其细致缜密的辨析 和论证。为此,我最近提出了“中国大众的西方哲学”的 主张。我自知“中国大众的西方哲学,现在还不是现实, 而是一个实践的目标。本人实践的第一步是要用中文把现 代西方哲学的一些片段和观点讲得清楚明白”①。欣闻清 华大学出版社要修订再版这套译丛,每本书都是讲得清楚 明白的思想家的深奥哲理。我相信这套丛书将更广泛地传 播中国大众的西方哲学,使西方哲学融合在中国当代思想 之中。 赵敦华 2019年4月
内容推荐 本书首先简要梳理了海德格尔的生平经历,以帮助读者了解其思想发展脉络,然后选择性地着重从“时间性”、“真理”、“艺术”、“语言”和“科学与技术”等角度,对海德格尔的主要思想进行详细解析,以帮助读者了解他的思想体系,又能把握其富有启发性和包蕴性的思想。 |