![]()
内容推荐 伊夫·博纳富瓦是法国当代著名诗人。1953年出版第一部诗集《杜弗的动与静》,此后又陆续出版了《昨日统治荒漠》《刻字的石头》《先于光的存在》《在门槛的诱惑中》等二十多部诗集,享誉文坛。作品被翻译成三十多种文字,屡获国际诗歌大奖,被授予美国艺术文学院和美国人文与科学院荣誉院士称号。 博纳富瓦继承了波德莱尔、奈瓦尔、兰波、马拉美开启的法国现代诗传统,扬弃浪漫主义抒情和雄辩的诗风,使贴近真实的语言成为诗歌的主体。《词语的诱惑与真实》甄选博纳富瓦三十九首诗作,选自诗人不同时期的代表作,法语与汉语对照,并附有北岛为丛书所作序言、译者陈力川的译序和诗人创作年表。 目录 译者前言:“可辨听的另一种语言” 选自《刻字的石头》(1965) 夏夜 焦虑和欲望的对话 选自《先干光的存在》(1987) 走近炉火旁 云速 雪 夏夜 镜子 夏日依旧 选自《漂泊的生活》(1993) 漂泊的生活 落日印象 盲人 不可完成的作品 耶稣像十字架 选自《弯曲的船扳》(2001) 雨蛙,夜晚 昨天,不可完成 一块石头 一块石头 雨落空谷 在词语的诱惑中 故居 选自《长锚链》(2008) 长锚链 夏尔·波德莱尔之墓 “你好像一个夜行的人……” 贾科莫·莱奥帕尔迪之墓 马勒,大地之歌 斯特凡·马拉美之墓 一个神 一个诗人 华兹华斯的童年记忆 选自《大空间》(2008) 希腊,1 蒙娜丽莎 四季,2 非展品储藏室 选自《当下时刻》(2011) 红围巾 钢琴家 低垂的树枝 水中的手 他驶抵外海 当下时刻 伊夫·博纳富瓦生平与创作午表简编 伊夫·博纳富瓦简介 导语 诗歌是人类精神家园的保证,也是一个民族苦难中的幸运。 本书首先面对的是院校外语专业的大学生,以及初学或精通外语的读者,当然也包括学者、译者和诗人同行。 在国际诗人、译者和读者之间,在文本对应与参照中,构成某种内在张力,激活一连串语言内外的连锁反应。 |