网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 阿尔芒丝(精)/外国情感小说 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)司汤达 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 小说描写了波旁王朝复辟时期一对青年男女的爱情悲剧。贵族青年奥克塔夫才貌超群,与上流社会格格不入,只和表妹阿尔芒丝志趣相投。阿尔芒丝是个孤女,被贵夫人收养,长期寄人篱下。奥克塔夫和阿尔芒丝的婚事遭到贵族社会的反对,但他们最终还是结为夫妻。婚后不久,奥克塔夫听信了舅舅等人对阿尔芒丝的诽谤和挑拨,服毒自杀…… 作者简介 司汤达(1783-1842),原名马里-亨利贝尔(原名Marie-HenriBeyle),19世纪法国杰出的批判现实主义作家。Stendhal是他的笔名,他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名,被誉为最重要和最早的现实主义的实践者之一,也被誉为“现代小说之父”。司汤达在文学上的起步很晚,三十几岁才开始发表小说,但却给后人留下了巨大的精神遗产:数部长篇,数十个短篇或故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。代表著作《阿尔芒斯》《红与黑》《巴马修道院》等。 目录 《阿尔芒丝(精)/外国情感小说》无目录 序言 一位很有才气,但对文学价值不甚明了的女子,求我 这卑微的人为这部小说的文笔润色。我并不同意夹在叙述 当中的一些政治看法,这是我必须向读者申明的。在不少 问题上,可爱的作者和我的想法截然相反,不过,我们都 同样憎恶所谓的“影射”。伦敦出了些文笔犀利的小说: 《维维安·格雷》《阿尔马克的豪华生活》《玛蒂尔达》 ,等等,它们都需要“实有其事”。这些都是非常滑稽可 笑的漫画式的作品,讽刺那些依靠出身或财产而偶然爬上 引人羡慕的地位的人。 这种“文学”价值,是我们所不取的。自一八一四年 以来,作者就没有上过杜伊勒里宫的二楼。她十分高傲, 甚至连那些在社交圈子里令人瞩目的人物的名字都不知道 。 不过,作者也描写并讥讽了一些工业家和享有特权的 人。如果哪个人向在大树梢上叹息的斑鸠打听杜伊勒里花 园的情况,它们会说:“这是一片辽阔的绿色平原,阳光 十分强烈。”可是,要是问问我们这些散步者,我们准会 回答:“这里十分清幽,是个散步的好地方,可以在此避 暑,特别可以躲避那炎炎的夏日。” 对于同样一件事物,每人都根据各自的地位进行判断 。“同是可敬的”人,却要沿着不同的道路把我们引向幸 福。他们谈论社会现状时,措辞迥然不同。可是,他们都 说对方如何可笑。 你们会把各方对对方沙龙所做的刻薄而不真实的描写 ,归咎为作者的恶作剧吗?你们会要求那些充满激情的人 物个个成为明智的哲人,即毫无感情的人吗?正如摄政王 ①说的那样,在一七六。年,要想博得男女主人的好感, 就得举止文雅,谈吐风趣,性格随和,不爱面子。 一个人必须克勤克俭,吃苦耐劳,不抱幻想,才能利 用蒸汽机。一七八九年结束的时代与一八一五年开始的时 代的差别就在于此。 拿破仑在进军俄罗斯的途中,总是哼着他听波尔托唱 的(在《女磨坊主》②中的)这两句歌词: 墨水与面粉, 争夺我的心。① 不少出身高贵又有才华的年轻人,可能会反复咏唱这 两句。 谈到本世纪,我们“点”恰巧勾勒出这部小说的两个 主要特点。书中的讥讽涉嫌的篇幅,也许不过二十页,足 见作者走的是另外一条道路。况且本世纪性情忧郁,脾气 暴躁,跟它打交道要小心为妙,即使发表的是一本小册子 。诚如我对作者讲的,这本小册子和同类最优秀的作品一 样,至迟半年后就会被入遗忘。 眼下,我们恳求得到一点公众对喜剧《三街区》②的 作者表示的那种宽容,剧作者向观众提供一面镜子,假如 相貌丑陋的人从这面镜子前经过,这难道能归罪于作者吗 ?一面镜子又属于哪一方呢? 在这部小说的风格中,读者会发现天真的叙述方式, 这一点我不忍改换。我觉得日耳曼式与浪漫式的夸张比什 么都乏味。作者说道:“过分讲究典雅,势必导致呆板, 令人敬而远之;这种‘矫揉造作的典雅’虽然让人怀着兴 致看一页,却会使人看完一章便合上书本,我们则希望读 者多看几章,因此,请保留我采用的村野市井的朴实语言 。” 要知道,我果真认为这是“市井”之风,作者反会大 失所望。她这颗心有无限的自尊。拥有这颗心的女子,要 是让人知道了姓名,就会觉得自己老了十岁。何况又是这 样一种题材!…… 司汤达 一八二七年七月二十三日 于圣一齐高尔夫① 导语 《阿尔芒丝》是法国作家司汤达创作的第一部长篇小说。讲述了贵族青年奥克塔夫与现实社会格格不入,最终服毒自尽的故事。 《阿尔芒丝》小说的副标题是《1827年巴黎沙龙的几个场景》。书中主要通过贵族德·博尼维夫人沙龙的几个场景的生动描绘,揭露了在政复辟时期“赔偿法案”通过前后,封建贵族的反动嘴脸及其腐朽糜烂的生活,嘲笑了这个“最缺乏生命的阶级”妄图使历史车轮倒退的各种丑态,再现了复辟时期封建贵族倒行逆施的图景。 精彩页 歌儿古老而平凡 ……歌词朴实而一般 搬弄着爱情的纯洁。 《第十二夜》① 奥克塔夫刚到二十岁,就从巴黎综合工科学校毕业了。他是独生子,父亲德-马利维尔侯爵希望把他留在巴黎。奥克塔夫尊敬父亲,热爱母亲,他一旦确信这是两位老人坚定不移的愿望,便打消了参加炮兵部队的念头。他原来想过几年军旅生活,一有战争就辞职,当上中尉还是上校都无所谓。他身上有些怪癖,这便是一例;由于他的怪癖,凡夫俗子无不讨厌他。 奥克塔夫聪明颖慧,身材颀长,举止高雅,乌黑的大眼睛美妙无双,在上流社会的风流少年中,他本来可算首屈一指,名列前茅,却坏在他那双无限温柔的眼睛,含着忧郁的神情,让人见了无从嫉妒,倒觉得他有些可怜了。他要是有谈话的兴致,就可以语出惊人;然而,他对什么都不感兴趣,仿佛任何事物都引不起他的痛苦与欢乐。他幼年时期体弱多病,身体健壮起来之后,别人看到他只要认为是自己的本分,就毫不犹豫地遵从,而且一贯如此。但是,倘若没有天职的吩咐,他仿佛就没有行动的理由了。在这个青年的心中,也许铭刻着一种特殊的原则,而他在周围现实生活中所看到的种种事件,却同他的原则格格不入;可能由于这种原因,他把自己未来的生活、他与别人的关系,都描绘成漆黑一团。奥克塔夫的这种极度忧郁,不管起因如何,却表明他有些过早地厌世了。有一天,他舅父德·苏比拉纳骑士当着他的面就说,他的性格令人担心。 奥克塔夫则冷冷地答道:“我生来如此,何必装成另外一种样子呢?您的外甥将永远走在理性的路线上。” “而且,从不偏里一步,也不偏外一步,”骑士说,他是普罗旺斯①人,说起话来特别激烈,“由此我推断出,你不是希伯来人②所盼望的弥赛亚,就是路济弗尔③来到人间,故意来给我增添忧烦。你是什么鬼东西呀?真叫人无法理解。你是职责的‘化身’啊。” “我若是永远尽到职责,该有多么幸福啊!”奥克塔夫说,“天主赋予我一个纯洁的灵魂,我多么希望能保持原样奉还给上天啊!” “奇迹呀奇迹!”骑士高声说,“他这个灵魂,纯洁得都结成冰了,这是一年来我看到他表示的头一个愿望!”骑士讲了这句话,非常得意,就跑出客厅去了。 奥克塔夫深情地看着母亲。儿子的灵魂有没有结成冰,母亲的心里当然清楚。德·马利维尔夫人虽然年近五旬,看上去却依然少相,这不仅是因为她风韵犹存,还因为她思想卓绝超逸,对朋友们的利益,甚至对年轻人的痛苦与欢乐,都寄予深切的同情与关心。他们有什么希望,她就随着希望;他们产生什么担心,她也跟着担心。而且,她这种感情发自内心,极其自然,不久,别人的希望或者担心,仿佛就成了她本人的事情了。后来大家认为,一个女人只要不是假行仁义,到了一定年龄,好像都应该这样待人。自从人们的看法有了这种改变,德·马利维尔夫人的这种性格便丧失了美名。不过,她始终没有沾染上矫揉造作的习气。 一段时间以来,府中的仆役注意到,侯爵夫人经常乘车出门,回府的时候却往往不是一个人。有一名贴身老仆,名叫圣若望,从前曾跟随主人一道流亡国外,他很好奇,想要知道侯爵夫人好几次引进府里来的一个男子到底是谁。圣若望头一天跟踪,在熙熙攘攘的行人中失去了那个陌生人的踪迹。第二次尝试比较顺利,他跟着那人,看见他走进了慈善医院,他从门房那儿打听到,那人原来是大名鼎鼎的杜克雷尔医生。府中的仆人发现,老夫人把巴黎最著名的医生都陆陆续续引进府来,而且,她几乎总能找个机会,让他们瞧瞧她的儿子。 母亲发觉奥克塔夫有些异常,心里发慌,唯恐他得了肺病。不过,德·马利维尔夫人想,万一不幸让她猜中的话,点出这种可怕病症的名字,只能加速病情的恶化。那些大夫也都是聪明人,只是对德·马利维尔夫人说,她儿子没有什么其他疾病,患的仅仅是一种忧郁症,怏怏不乐,好发议论,这是像他这样地位的当代青年人的通病。他们提醒德·马利维尔夫人说,她倒是应该多注意一下肺部。这条坏消息在府内传开了,要说传播的途径,主人是防不胜防的。大家都想瞒着德·马利维尔先生,然而,这种病的名称到底传到了他的耳中。他模模糊糊地感到,自己晚年恐怕要过孤寂的生活了。 P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。