《傅雷家书》是傅雷写给孩子傅聪的书信摘编,时间跨度为1954年到1966年,话题没有局限于生活琐事,还涉及到艺术与人生的诸多方面,饱含着为人父母的情感与责任,充满了对子女炽烈而深沉的爱与期望。
这些书信,严肃中透出亲切,深刻却不脱离日常,既充满一个长者的人生智慧和经验,也细数了青少年成长的迷茫与欢欣。看似平淡的家常话,如山间的一缕清风,令人回味。
这是一对父子,更是一对知己和良师益友,那种心灵和精神上的共鸣、映照,让人艳羡。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 傅雷家书(名师点评版无障碍阅读)/青少年必读名著/新课标课外必读丛书 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-中国儿童文学 |
作者 | 傅雷 |
出版社 | 宁夏人民出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 《傅雷家书》是傅雷写给孩子傅聪的书信摘编,时间跨度为1954年到1966年,话题没有局限于生活琐事,还涉及到艺术与人生的诸多方面,饱含着为人父母的情感与责任,充满了对子女炽烈而深沉的爱与期望。 这些书信,严肃中透出亲切,深刻却不脱离日常,既充满一个长者的人生智慧和经验,也细数了青少年成长的迷茫与欢欣。看似平淡的家常话,如山间的一缕清风,令人回味。 这是一对父子,更是一对知己和良师益友,那种心灵和精神上的共鸣、映照,让人艳羡。 作者简介 傅雷(1908-1966),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。一生译著宏富,译作约五百万言,翻译作品包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。译文信、达、雅三美兼擅,被誉为“傅雷体华文语言”。译作有《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《名人传》等,著作有《傅雷家书》《世界美术名作二十讲》等。 目录 一九五四年 一九五五年 一九五六年 一九五七年 一九五八年 一九五九年 一九六〇年 一九六一年 一九六二年 一九六三年 一九六四年 一九六五年 一九六六年 考点直击 参考答案 序言 作家生平 傅雷,字怒安,号怒庵,我国著名文学翻译家、文艺 评论家以及美术评论家。于20世纪20年代初在上海天主教 创办的徐汇公学读书,后因反迷信反宗教,言论激烈,被 学校开除。 五四运动时,他参加在街头的演讲游行。北伐战争时 他又参加大同大学附中学潮,学潮遭到国民党当局的镇压 ,寡母强迫他离开到乡下避难。1927年冬离开上海赴法国 留学,在巴黎大学文科听课,同时专攻美术理论和艺术评 论。1931年春天访问意大利时,曾在罗马演讲过《国民军 北伐与北洋军阀斗争的意义》,猛烈抨击北洋军阀的反动 统治。在欧洲留学期间曾游历瑞士、比利时、意大利等国 。 1931年秋回国,傅雷开始致力于法国文学的翻译与介 绍工作,他的译作种类丰富,行文流畅,文笔传神,逻辑 严谨。“文化大革命”期间受到迫害,1966年9月3日凌晨 ,58岁的翻译大师因不堪忍受“红卫兵”的殴打、凌辱, 坐在自己的躺椅上吞服了巨量毒药后身亡。两小时后,他 的夫人朱梅馥从一块浦东土布做成的被单上撕下两条长结 ,打圈,系在铁窗横框上,尾随夫君而去。夫妻双方双双 自杀身亡,悲壮地走完了一生。 为纪念傅雷,发扬和传播傅雷文化与精神,2008年2 月,上海市南汇区周浦八一中学更名为上海市傅雷中学。 傅雷翻译的作品,共34部,主要为法国文学作品。其 中巴尔扎克的占15种:《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《 欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《 奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《赛查·皮罗 多盛衰记》《搅水女人》《都尔的本堂神父》《比哀兰德 》《幻灭》《猫儿打球记》(译文在“文化大革命”期间被 抄);罗曼·罗兰的4种:《约翰·克利斯朵夫》及三名人 传《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》。服尔 德的(现通译伏尔泰)4种:《老实人》《天真汉》《如此世 界》《查第格》;梅里美的2种:《嘉尔曼》《高龙巴》; 莫罗阿的3种:《服尔德传》《人生五大问题》《恋爱与牺 牲》。此外还译有苏卜的《夏洛外传》,杜哈曼的《文明 》,丹纳的《艺术哲学》,英国罗素的《幸福之路》和牛 顿的《英国绘画》等书。傅雷写给长子傅聪的家书,辑录 为《傅雷家书》,整理出版后,也为读者所注目。 作品预览 《傅雷家书》最早出版于1981年,是当时轰动性的文 化事件,三十多年来一直畅销不衰。它是傅雷夫妇在1954 年到1966年5月期间写给自己的儿子傅聪以及儿媳弥拉的家 信,由傅雷的次子傅敏收集编辑而成。 这些家书最早开始于1954年傅聪离家留学波兰,直到 1966年傅雷夫妇在“文革”中不堪凌辱,双双自尽为止, 前后共十二年,来往书信数百封,贯穿着傅聪出国学习、 演奏成名一直到结婚生子的成长经历,也映照着傅雷的翻 译工作、朋友交往以及傅雷一家的命运起伏。傅雷夫妇非 常细心,儿子的信都妥善收藏,重点内容则分类抄录成册 。 然而,傅聪的信在“文革”中遗失了,当时傅家家产 被洗劫一空,傅聪的信也未能幸免。十几年后的一天,上 海音乐学院在一间装有扫帚等杂物的四平方米的小屋里, 发现了傅雷的一些遗物,其中包括一个黑纸包裹的练习册 ,标题是《聪儿家信摘录》。1986年,傅聪得知此事后, 却坚决不同意发表这些信,因为自感年轻时思想和文字过 于稚嫩,无法与父亲相提并论。 因此以前各个版本的《傅雷家书》往往只是傅雷一人 的独白,我们只能想象或猜测傅聪如何回应他的父亲,这 不能不说是一大遗憾。 在家书中,我们可以看到平时教育子女极其严厉的傅 雷直抒胸臆,爱子情深:“你走后第二天,就想写信,怕 你嫌烦,也就罢了。可是没一天不想着你。”(1954年)“ 你回来了,又走了;许多新的工作,新的忙碌、新的变化 等着你,你是不会感到寂寞的;我们却是静下来,慢慢的 恢复我们单调的生活,和才过去的欢会和忙乱对比之下, 不免一片空虚。”(1956年)“儿子变了朋友,世界上有什 么事可以和这种幸福相比的!尽管将来你我之间聚少别多, 但我精神上至少是温暖的,不孤独的。” 在信件中傅家父子探讨音乐艺术、文学创作的深刻与 高度,傅雷为傅聪梳理艺术道路上的心绪问题:“你说常 在矛盾与快乐之中,但我相信艺术家没有矛盾不会进步, 不会演变,不会深入。”(1955年) 这些家信更因傅雷一家在时代悲剧中的命运变幻带有 悲凉的感染力,傅雷在写给儿子的最后一封信中沉重地说 :“生活中困难重重,我们必须不断自我改造,向一切传 统、资本主义的、非马克思主义的思想、感情与习俗作斗 争,我们必须抛弃所有的人生观和旧的社会准则。” 《傅雷家书》曾获全国首届优秀青年读物一等奖,还 被列为大型丛书《百年百种优秀中国文学图书》之一。它 是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”, 也是“最好的艺术学徒修养读物”。它可以使我们更好地 提高自身修养,值得父母和孩子共同欣赏阅读。 文学特色 《傅雷家书》可以说是傅雷一生中最重要的书,它集 中体现了傅雷的思想精华。《傅雷家书》中言语朴素真挚 ,处处都体现出他对儿子的浓浓的父爱。除此之外,傅雷 在疼爱儿子、关心儿子的同时,也不忘对其进行教育,其 中包括音乐、美术、哲学、历史、文学和健康等内容。 导语 《傅雷家书》可以说是傅雷一生中最重要的书,它集中体现了傅雷的思想精华。《傅雷家书》中言语朴素真挚,处处都体现出他对儿子的浓浓的父爱。除此之外,傅雷在疼爱儿子、关心儿子的同时,也不忘对其进行教育,其中包括音乐、美术、哲学、历史、文学和健康等内容。 精彩页 一九五四年 1954年,傅聪留学波兰,傅雷开始与他进行通信。信中表现了他对儿子的无限思念和真挚的关心。他对于儿子在音乐方面的天赋给予肯定,鼓励傅聪勇敢追逐梦想,并时常提出一些自己在文学和艺术方面的见解。 一月十八日晚一十九日晚 车一开动,大家都变了泪人儿,呆呆的直立在月台上,等到冗长的列车全部出了站方始回身。出站时沈伯伯①再三劝慰我。但回家的三轮车上,个个人都止不住流泪。敏一直抽抽噎噎。昨天一夜我们都没睡好,时时刻刻惊醒。今天睡午觉,刚刚曚昽阖眼,又是心惊肉跳的醒了。昨夜月台上的滋味,多少年来没尝到了,胸口抽痛,胃里难过,只有从前失恋的时候有过这经验。今儿一天好像大病之后,一点劲都没得。妈妈随时随地都想哭——眼睛已经肿得不像样了,干得发痛了,还是忍不住要哭。只说了句“一天到晚堆着笑脸”,她又呜咽不成声了。真的,孩子,你这一次真是“一天到晚堆着笑脸”,教人怎么舍得!①老想到五三年正月的事,我良心上的责备简直消释不了。孩子,我虐待了你,我永远对不起你,我永远补赎不了这种罪过!这些念头整整一天没离开过我的头脑,只是不敢向妈妈说。人生做错了一件事,良心就永久不得安宁!真的,巴尔扎克说得好:有些罪过只能补赎,不能洗刷! 十八日晚 昨夜一上床,又把你的童年温了一遍。可怜的孩子,怎么你的童年会跟我的那么相似呢?我也知道你从小受的挫折对于你今日的成就并非没有帮助;但我做爸爸的总是犯了很多很重大的错误。自问一生对朋友对社会没有做什么对不起的事,就是在家里,对你和你妈妈做了不少有亏良心的事②,这些都是近一年中常常想到的,不过这几天特别在脑海中盘旋不去,像噩梦一般。可怜过了四十五岁,父性才真正觉醒!①一九五三年正月,就贝多芬小提琴奏鸣曲哪一首最重要的问题,傅聪与父亲争论激烈。傅聪根据自己的音乐感受,不同意父亲认为第九首《“克勒策”奏鸣曲》最为重要的观点,认为《第十小提琴奏鸣曲》最重要。双方争执不下。父亲认为傅聪太狂妄,“才看过多少书!”而当时国外音乐界一般都认同第九首最为重要。所以父亲坚持己见,导致双方严重冲突。在父亲勃然大怒的情况下,倔强的傅聪毅然离家出走,住在父亲好友毛楚恩家一月余。后因傅雷姑夫去世,父亲觉得人生在世何其短促,父子何必如此认真,感慨万千,遂让傅敏陪同母亲接傅聪回家,双方才和解。②父亲教子极严,有时几乎不近人情,母亲也因此往往在精神上受折磨。 今儿一天精神仍未恢复。人生的关是过不完的,等到过得差不多的时候,又要离开世界了。分析这两天来精神的波动,大半是因为:我从来没爱你像现在这样爱得深切,而正在这爱的最深切的关头,偏偏来了离别!这一关对我,对你妈妈都是从未有过的考验。别忘了妈妈之于你不仅仅是一般的母爱,而尤其因为她为了你花的心血最多,为你受的委屈——当然是我的过失——最多而且最深最痛苦。园丁以血泪灌溉出来的花果迟早得送到人间去让别人享受,可是在离别的关头怎么免得了割舍不得的情绪呢? 跟着你痛苦的童年一起过去的,是我不懂做爸爸的艺术的壮年。幸亏你得天独厚,任凭如何打击都摧毁不了你,因而减少了我一部分罪过。可是结果是一回事,当年的事实又是一回事:尽管我埋葬了自己的过去,却始终埋葬不了自己的错误。孩子,孩子,孩子,我要怎样的拥抱你才能表示我的悔恨与热爱呢! 十九日晚 三月十九日 上回刚想写信给你,不料病倒了。病好了不及两天,又发烧,前后八九天,至今还没恢复。今天初到阳台上一望,柳枝上一星星的已经有了绿意,想起“蕉草如碧丝,秦桑低绿枝”两句,不知北地春光是否已有消息? 我病的时候,恩德差不多每天来陪我。初期是热度高,昏沉的厉害;后来是眼睛昏花(到现在还没好),看校样每二三行就像一片云雾在眼前飘过,书也不能看,只能躺躺坐坐,整日呆着;幸亏恩德来给我说说笑笑,还拿我打趣,逗我上当,解了不少寂寞。 你近来忙得如何?乐理开始没有?希望你把练琴时间抽一部分出来研究理论。琴的问题一时急不来,而且技巧根本要改。乐理却是可以趁早赶一赶,无论如何要有个初步概念。否则到国外去,加上文字的困难,念乐理比较更慢了。此点务要注意。 三月十九日 川戏中的《秋江》,艄公是做得好,可惜戏本身没有把陈妙常急于追赶的心理同时并重。其余则以《五台会兄》中的杨五郎为最妙,有声有色,有感情,唱做俱好。因为川戏中的“生”这次角色都差,唱正派的尤其不行,既无嗓子,又乏训练;倒是反派角色的“生”好些。大抵川戏与中国一切的戏都相同,长处是做功特别细腻,短处是音乐太幼稚,且编剧也不够好;全靠艺人自己凭天才去咂摸出来,没有经作家仔细安排。而且tempo【节奏】松弛,不必要的闲戏总嫌太多。 P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。