网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 村上春树西班牙 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (日)小阪知弘 |
出版社 | 北京联合出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 小阪知弘,萨拉曼卡大学文学博士,现任南山大学西班牙语专业副教授。专攻现代西班牙戏剧、西班牙电影和比较文学。著有《加西亚·洛尔卡与三岛由纪夫——二十世纪的两大传说》,译著《现代西班牙戏剧精选集》。 后记 本书是在各种偶然因素的共同作用下诞生的。首先, 笔者和村上春树一样,也是在芦屋和神户度过了少年时期 。这便是一切的开端。笔者记忆中最初的风景是跟村上春 树重合的。换句话说,在《且听风吟》中登场的网球场、 《寻羊冒险记》结尾部分主人公“我”走过的芦屋浜的小 小海岸线等笔者是十分熟悉的。笔者也深爱着村上文学, 最终出版了这本和村上文学有关的书。那么,接下来,笔 者就讲述一下本书诞生的具体过程,并对帮助我完成此书 的各位表示感谢。 笔者的专业是西班牙文学和比较文学,曾在2010年写 了一篇关于村上春树对西班牙语和西班牙文化的偏爱的评 论性文章。这篇文章得到了关西外国语大学名誉教授,也 是我的恩师田尻阳一老师的肯定。田尻老师说:“这篇文 章非常有意思啊!不要让它止于一篇文章,而是考察一下 村上春树文学作品中西班牙语和西班牙文化发挥的作用, 整理成书如何?” 笔者铭记田尻老师的话,在2014年发表了题为“村上 文学中的西班牙语和西班牙文化”的论文。笔者以这篇论 文为起点,从比较文学的观点进一步探究了村上文学和西 班牙语与西班牙文化间的关系,在2017年出版了本书。 因此可以说,田尻老师的建议是写作本书的契机。而 把神户高中的永田实老师介绍给我的也是他。在这里向田 尻老师表示深深的感谢。 2012年1月,笔者为写作本书来到神户高中,永田老师 带我走了村上春树曾走过的路,并为我详细解说了每一处 地方,对笔者的写作非常有帮助。在此,向永田老师表示 感谢。 此外,还要感谢《1084》《没有色彩的多崎作和他的 巡礼之年》等村上作品的西班牙语版的译者加布里埃尔· 阿尔瓦雷斯·马丁内兹。笔者于2011年和加布里埃尔相识 于神户,关系一直非常好。他不仅认真地回答了笔者的访 谈,还详细讲述了在圣地亚哥·德·孔波斯特拉和村上春 树相见的逸事。没有加布里埃尔的协助,本书就无法成立 。对笔者来说,和加布里埃尔一起沿芦屋川而下,一直散 步到村上春树热爱的芦屋浜的小小海岸线的回忆,实在是 太美好了。 笔者还要感谢西班牙加利西亚地区卡巴基诺第一高中 的国语教师胡塞.路易斯·加尔西亚。胡塞·路易斯老师 是我在萨拉曼卡大学留学时的好友阿尔弗雷德·加尔西亚 的父亲。胡塞老师陪同笔者前往调查村上春树去过的罗萨 利亚·德·卡斯特罗高中。此外,介绍加布里埃尔·阿尔 瓦雷斯·马丁内兹给我认识的也是他。 还要感谢西班牙巴塞罗那豪梅福斯特市立图书馆的卡 梅·加尔贝’蒙特雷馆长。馆长将2009年在该图书馆举办 的村上春树和伊莎贝尔·科赛特的座谈会内容、宣传单等 资料通过电子邮件发给了我,对本书的写作起到了很大的 作用。 还要感谢静冈县立大学的森直香老师。森老师的论文 “关于村上春树在西班牙的接受情况的预备考察——以《 挪威的森林》为中心”是日本研究村上春树和西班牙关系 的开山之作。托森老师的福,笔者于2014年4月到2015年1 月有幸在静冈县立大学工作。笔者前后在西班牙生活了七 年,但是在日本,一直待在关西,处在关西腔的语言环境 中。正因为有这次置身静冈也就是标准语语言环境下的机 会,笔者才能深刻理解同时熟练使用标准语和关西腔的村 上春树的语言世界。 还要感谢南山大学的佐竹谦一教授。佐竹老师著有《 西班牙黄金世纪的大众演剧》《西班牙文学简介》等,是 著名的西班牙文学研究者。佐竹老师高度评价了笔者用西 班牙语写的拙作《加西亚·洛尔卡和三岛由纪夫——二十 世纪的两大传说》。此外,佐竹老师还鼓励笔者:“不要 止于这一本书,再写第二本吧。今后也请继续写下去!” 笔者被老师的话深深触动,才完成了本书。 此外,还要由衷地感谢关西外国语大学校长谷本义高 老师。谷本老师一直把我作为大学老师进行栽培。也要向 热心指导我西班牙文学教学法的井尻直志教授和指导我西 班牙语教学法的过井宗明老师表示深深的感谢。 笔者还要向一直关心爱护自己的家人,父亲悦一、母 亲茂美、弟弟光生表示感谢。因为有他们在精神上的支持 ,本书才得以出版。 此外,还要感谢村上春树先生。正是因为村上先生写 出了很多杰作,笔者才得以执笔本书。最后,要感谢出版 本书的国书刊行会的清水范之先生。在本书出版之际,清 水先生从编辑的角度给出了很多建设性的意见。 2015年2月,笔者为写作本书,去巴塞罗那郊外散步。 走在巴塞、罗、那自治大学旁边的林荫道上,听到远处传 来铃铛的声音,铃铛声音逐渐变大,羊群出现了。西班牙 牧羊人拿着小小的铃铛,和几条狗走在前面带领着羊群。 和羊群擦肩而过时,我的脑海中浮现出村上春树《寻羊冒 险记》中的一节:一 在十六世纪的西班牙,全国各地遍布着牧羊人才能走 的路, 连国王都不得进入。 待羊群走过后,愣神的笔者即兴赋俳句一首: 纵贵为王侯,仍不得入爱之牧羊路。 谨以此书献给所有喜爱村上春树作品和西班牙 目录 序章 钟情西班牙的村上春树 PART 1村上春树的西班牙之旅 1.青年村上 2.西班牙之行 PART 2村上文学万花筒 1.村上文学在西班牙 2.跟着村上学西语 3.故事中的及时雨 4.主客合一的世界 5.西班牙音乐 PART 3在绘画上漫步,在历史中游走 1.蓝色毕加索 2.记忆的永恒 3.伤痕与新生 PART 4电影与文学 1.东京之声的地图 2.吉本芭娜娜的厨房 3.在暗处 4.天人五衰 5.斯普特尼克恋人 6.电影与文学的邂逅 7.孤独之城 8.丧失与再生 9.天黑以后 10.血色玫瑰 PART 5文学大师的西班牙情结 1.更加丰富的文学 2.那一抹西班牙白 3.城市与道路 4.动听的西语 5.斗牛观 6.静态的痛苦 7.冲动的热情 8.多面诗人 FINALE献给逝者的文学 1.海滨之城 2.语言的磁场 3.万物皆是诗 4.献给逝者的文学 APPENDIX村上春树作品西语版译者访谈 访谈 后记 参考文献 精彩页 1 青年村上 西班牙文化在无形中吸引着青年时代的村上春树。关西地区出身的他在成为小说家前,和妻子洋子在东京经营着一家名叫“彼得猫”的爵士咖啡店,其内部装潢呈现出西班牙风格。对此,爵士评论家小野好惠在《爵士最终章》中这样写道: 咖啡店最多能容纳二十个客人,店里有西班牙风格的白色墙壁,手工木制桌椅的摆放也极有格调,整体氛围让人联想到《且听风吟》中的“杰氏酒吧”。村上的兴趣和审美渗透在咖啡店的各个角落。 同样,以村上作品英译版而为大众熟悉的日本文学研究者——美国人杰伊·鲁宾(Jay Rubin)也对“彼得猫”进行了如下描写: 在爵士咖啡店“彼得猫”的店里,木制桌椅紧贴西班牙风格的白色墙壁摆放,这与《寻羊冒险记》和初期作品中出现的“杰氏酒吧”大相径庭。 对于村上作品中出现的“杰氏酒吧”与“彼得猫”的关系,小野和杰伊·鲁宾分别持有不同的意见,但两者都认为爵士咖啡店的内部装潢颇具西班牙风格。因此我们可以说,从1974年到1980年,兵库县芦屋市出身的村上在“西班牙风格的白色墙壁”的环绕下,度过了经营爵士咖啡店的七年时光。 作为小说家,村上春树首次提及西班牙是在《1973年的弹子球》中。小说中出现了一位在大学教授西班牙语的老师,他与主人公“我”围绕西班牙展开了如下对话: “你去过西班牙吗?”他问道。 “很遗憾,没有去过。”我回答道。 村上春树关掉爵士咖啡店后潜心写作,完成了《寻羊冒险记》。其中也提及了十六世纪的西班牙。 在十六世纪的西班牙,全国各地遍布着牧羊人才能走的一路, 连国王都不得进入。 在这部作品中,村上春树不仅提到了十六世纪西班牙牧羊人专用路的相关历史,而且还让“西班牙制造”的弹子球机器出现在了自己的作品中。 像这样,青年时代的村上春树憧憬着西班牙文化,这份憧憬体现在他自己经营的爵士咖啡店的内部装潢以及他初期的诸多作品中。 2 西班牙之行 村上春树曾在2009年和2011年两度前往西班牙。在他的两次西班牙之行之前,村上春树在短篇小说《冰男》中,借女性主人公之口,吐露了想去西班牙的想法。 欧洲和就挺好的,嘛,去西班牙那边好好放松一下!喝喝红酒,吃吃海鲜饭,看看斗牛。 另外,村上春树好像预见到自己要去西班牙的第二大城市巴塞罗那一般,在以“阪神·淡路大地震”为题材的短篇集《神的孩子全跳舞》的最后一篇《蜂蜜饼》中,他描写了身为短篇小说家的主人公淳平在阪神·淡路地震发生的1995年,因取材滞留巴塞罗那的场景。 地震发生时,淳平正在西班牙的巴塞罗那为航空公司机上 杂志取材。 而九年后,村上春树真的去了巴塞罗那。 此外,村上春树还在《海边的卡夫卡》里通过两个登场人物的对话,透露了自己想去西班牙的愿望。在“吃海鲜饭”这一西班牙文化的设定下,甲村纪念图书馆的管理员大岛和十五岁的主人公卡夫卡展开了如下对话: 我们吃了大份的沙拉,又点了海鲜饭两个人分着吃。 “总有一天我会去西班牙的。”大岛说道。 紧接着,佐伯问卡夫卡:“你在想什么?”卡夫卡回答:“去西班牙的事儿。” 《海边的卡夫卡》出版后,新潮社还出版了《少年卡夫卡》,该.书汇集了村上春树回答读者对于《海边的卡夫卡》的疑问的邮件。其中,在回复一名现居西班牙的女性读者的邮件时,村上春树问道:“在西班牙的生活怎么样啊”,表现出了对西班牙的兴趣。 《少年卡夫卡》出版五年后,也就是2008年,村上春树在《天黑以后》的西班牙语版出版前,接受了西班牙杂志《读什么》(Oue Leer)的记者安东尼奥·洛萨诺(Antonio Lozano)的采访。在采访中,村上称要在2009年春天去西班牙。然后,2009年3月,村上春树终于首次踏入了西班牙的土地。 2009年3月12日,村上春树到位于圣地亚哥·德·孔波斯特拉的罗萨利亚·德·卡斯特罗高中参加胡安·德·圣·克莱门特大主教奖的颁奖典礼。《海边的卡夫卡》的西班牙语版被当地高中生评选为2007年度第十三届最优秀外国文学。该奖项设立于1995年,每年获奖人数为三人,奖金为三千欧元。以往的获奖者中有马里奥·巴尔加斯·略萨和若泽·萨拉马戈(Jose Saramago),二人都曾是诺贝尔文学奖得主。因此该奖项是具有权威性的国际性奖项。村上春树对获得该文学奖的前因后果进行了如下说明: 西班牙的加利西亚地区有一座名为圣地亚哥·德·孔波斯特拉的城市,这里的高中生们评选出“今年读过的最有趣的书”,并邀请获奖作者来他们学校。几年前,《海边的卡夫卡》被选中,于是我就漂洋过海来参加颁奖典礼了。P10-15 导语 ★“探访村上春树”系列第四弹!村上迷们的定期福利! ★角度新颖,内容硬核。西班牙文化专业学者在线解读,从全新角度为你呈现一个村上文学新世界。 ★全本四色印刷,内附大量精美插图,兼具阅读性和收藏性。 ★附赠超值手绘明信片。 序言 我漫步在帕尔马的棕榈树、雪松、芦荟、桔子树、柠 檬树和石榴树下——天空是深蓝色的,海水是天蓝色的, 山是翠绿色的,空气好极了。我真正获得了新生。 这段话出自波兰钢琴诗人肖邦刚到马略卡岛时写给友 人的信。1838年冬天,为了缓解肺结核病症,肖邦带着恋 人来到这里。在这个令他获得新生的岛上,肖邦创作出了 包括那首著名的降D大调前奏曲《雨滴》在内的众多优秀音 乐作品。 喜欢西班牙的人一定对马略卡岛不陌生,它是素有“ 地中海浴池”之称的巴利阿里群岛中的一个小岛,早在十 九世纪上半叶,欧洲许多艺术家和文学家就选择来这里休 闲疗养。而在西班牙,像马略卡岛这样被阳光包裹的地方 比比皆是,其中最有名的要数南部安达卢西亚地区的太阳 海滩。在这里,你不仅可以尽情沐浴在干净温暖的阳光中 ,还可以眺望远处迷人的白色村庄。 西班牙能够成为观光者的天堂,除了秀丽壮美的自然 风光,也离不开丰富多彩的历史人文景观。截至2019年, 西班牙已经拥有四十八项世界遗产,其中文化遗产占了四 十二项,这与这个国家辉煌灿烂的历史有着千丝万缕的联 系。 大约在三万五千年前,克罗马农人越过比利牛斯山脉 北部,进入伊比利亚半岛。随后的几个世纪里,腓尼基人 、希腊人和迦太基人先后到此定居。再之后,西班牙又先 后受到罗马人、西哥特人和摩尔人的入侵和统治。尽管这 给国家和人民带来了动荡和苦难,但也孕育出融合了罗马 、西哥特和阿拉伯特色的异彩纷呈的文化。在塞哥维亚、 托莱多和科尔多瓦等古城区,随处可见哥特式、摩尔式、 巴洛克式的教堂、寺院、修道院、王宫和城墙。游走在斑 驳的街道间,看阳光随时问转过华丽而古老的建筑,仿佛 走进了遥远的、混杂着硝烟味儿的历史。 摩尔人统治西班牙时期,留下了很多伟大的建筑,其 中最耀眼的,要数位于南部城市格拉纳达的阿兰布拉宫。 阿兰布拉宫并不是单一的宫殿,而是集清真寺、宫殿、城 堡于一身的庞大建筑群。错综复杂的壤嵌式墙壁和天花板 设计,使整个建筑散发出豪华气息。 美的地方从来不缺乏慕名而来的人,阿兰布拉宫自然 也成了无数观光者的心之所向,华盛顿·欧文就是其中之 一。这位被誉为“美国文学之父”的大作家曾在西班牙待 过四年,并于1832年创作出了《阿兰布拉宫》。在这本书 中,华盛顿·欧文以诗意的文笔,描绘出了西班牙狂野与 浪漫并存的自然、热情好客的西班牙人民,还有围绕阿兰 布拉宫的诸多民间故事和有关摩尔人的神话传说。在华盛 顿·欧文笔下,被各样故事和传说包裹着的阿兰布拉宫, 呈现出了更加迷人的面貌。围绕阿兰布拉宫的传说如此之 多,几乎每一个宫殿,每一扇门,都有属于自己的故事。 这里有见证了权利之争和血腥屠杀的阿文塞拉赫斯厅,有 被魔法控制的带风向标的房子,有朴实善良的百姓和狡诈 商人之间的财富纷争,有塔楼上为爱情翘首以盼的美丽公 主,还有玫瑰传奇侍童与猎鹰的传说。这些或真实或虚构 的故事,让阿兰布拉宫穿越漫长的时光,直到今天仍绽放 越发迷人的光芒。 海明威是另一位对西班牙着迷的大作家,不过和欧文 不同,他痴迷的是西班牙斗牛。对于这项历史悠久的传统 活动,有人觉得它血腥残忍,应当取缔,有人则爱其徘徊 在死亡边缘的惊心动魄的美。海明威曾这样评价:“斗牛 是唯一的艺术,在这艺术里,艺术家面对着死亡,而其技 艺的程度,表现了斗牛士的荣光。” …… 而在村上的小说中,我们不难看出达利对他产生的影 响。 比如说在《海边的卡夫卡》中,卡夫卡和大岛的某段 对话,很容易能让读者联想到达利的时钟世界: “佐伯的人生基本上在他(佐伯的恋人)去世那年,也 就是她二十岁那年就停止了。不对,不是二十岁,有可能 更往前,但具体的情况我就不清楚了。这一点你必须理解 。埋藏在她灵魂中的时钟在某一时刻戛,然而止。当然, 在那之后,外在的时间依然在流逝,这也对她产生了现实 性的影响。可对于佐伯来说,那样的时间几乎没有意义。 ” “没有意义?” 大岛点头:“形同于无。” “也就是说,佐伯始终生活在停止的时间中?” “没错。” 同样地,在小说《1Q84》中,青豆与宗教团体“先驱 ”的领袖对决时的场景描绘,也像极了达利的绘画世界。 《村上春树·西班牙》的作者小阪知弘是欧洲知名学 府萨拉曼卡大学文学博士,现任南山大学西班牙语专业副 教授,专攻现代西班牙戏剧、西班牙电影和比较文学。在 本书中,他运用自己的专业知识和多年潜心研究的成果, 系统分析了村上小说中埋藏的西班牙元素。除了以上提到 的两点外,书中还解读了西班牙音乐、文学、城市、文化 、自然等在故事中发挥的作用。作者意图透过西班牙这幅 全景图,勾画出村上文学的全新面貌。相信这一角度新颖 的尝试和解读,会为读者呈现出一个更加完整和全面的村 上文学世界。 内容推荐 在《斯普特尼克恋人》中体会西语的魔力, 在《挪威的森林》中感受毕加索的“蓝色时期”。 在《海边的卡夫卡》中回望战争的伤痛, 在《且听风吟》中倾听巴塞罗那海边的风声。 西班牙极富魅力的文化吸引着全世界的游客,也吸引了村上春树。他自青年时代起就十分喜爱西班牙文化,并将这份喜爱融入到了自己的诸多作品中。 毋庸置疑,这将是一场生动有趣的村上文学之旅,也是一次别开生面的西班牙之行! |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。