后记 《维特》与歌德 约翰·沃尔夫冈·歌德(1749—1832),德国杰出的 诗人、作家、学者和思想家。他以自己长达六十余年的辛 勤劳作,给德国和人类留下了一笔丰富多彩、光辉巨大的 精神财富。他对德国和人类文化发展的贡献极大,当今世 人把他看作继但丁和莎士比亚之后近代西方精神文明最卓 越的代表;他的主要作品诗剧《浮士德》,被视为欧洲自 文艺复兴以来三百年历史的总结,人类的自强不息精神和 光明灿烂的未来的壮丽颂歌。可是在生前,歌德之为歌德 ,他之所以享誉世界,却并非因为已出版的《浮士德》第 一部或如《威廉·迈斯特》似的其他长篇巨著,而主要由 于一本他在年轻时写的薄薄的“小书”——《少年维特的 烦恼》(简称《维特》)。 《维特》不只在歌德众多的著作中占据突出地位,而 且与他本人的一个重要发展阶段有着密切关系。晚年,歌 德在其回忆青年时代的生活的自传《诗与真》中说,他的 作品“仅仅是一篇巨大的自白的一个个片断”。《维特》 无疑是这些“片断”中最富深义的一个,它直接反映着青 年歌德的生活经历,字里行间处处打下了他的思想感情的 烙印。 歌德生长在仍处于封建割据状态、政治和经济都很落 后的德国。他的故乡美因河畔的法兰克福,是一个享有独 立地位的所谓帝国城市,商业比较发达,却仍保留着中世 纪森严的等级制和其他陈规陋习。其父卡斯帕尔·歌德是 城里一位富裕市民,尽管广有家财,学识渊博,获得过法 学博士学位,但还是遭到处于支配地位的贵族的蔑视,想 在不领薪俸的条件下谋一个市政府的官职而不可得。一气 之下,他便花钱从帝国皇帝卡尔七世处买来一个皇家顾问 的空头衔,终身被迫赋闲在家,只好借收藏书画和用意大 利文撰写早年去意大利的游记消磨时日。他三十九岁时才 与家境清寒的市长的女儿结婚,此后便更多地把精力倾注 在对自己年轻的妻子以及子女的教育上。这样的家庭出身 ,一方面使歌德享受到良好的教育,能够过一种无冻馁之 虞的悠闲生活,另一方面也让他潜移默化地感染到对于封 建等级制度和腐败的贵族社会的厌恶情绪。 十六岁时,歌德被送往莱比锡大学学习法律,三年后 因病辍学。在家休养一年半以后,于一七七○年四月到斯 特拉斯堡继续学习。斯特拉斯堡地处德法边境,受法国启 蒙运动新思潮的影响很深,是德国不满现状的作家、学者 和市民青年会集的地方。歌德像在莱比锡时一样未把心思 放在学业上,而是热心地研究雄伟的哥特式大教堂的建筑 艺术,忙于与一些志同道合的青年结交,经常与他们一起 到风光如画的城郊悠游。但最重要的,是他认识了当时已 蜚声德国文坛的赫尔德尔,在他引导下读荷马、品达和“ 莪相”的诗歌(《维特》中插进的“莪相”哀歌就是歌德 这时译的),读莎士比亚的戏剧以及高尔斯密的《威克菲 特的乡村牧师》等小说,搜集整理民歌,研究斯宾诺莎的 泛神论哲学。通过歌德和赫尔德尔的共同努力,德国则掀 起了自宗教改革以来第一次全国性的思想解放运动——“ 狂飙突进”运动。赫尔德尔是这一运动的纲领制定者,歌 德后来通过包括《维特》在内的一系列具有强烈反叛精神 的作品,成为它的旗手。 一七七一年八月,歌德获得博士学位后回到故乡,开 了一间律师事务所。但没过多久,事务所就完全交给父亲 经管,他自己却经常去附近一带的城乡漫游。第二年,经 友人梅尔克介绍,他参加了达尔姆斯塔特城的一个感伤主 义者团体,不时地和那些见花落泪、对月伤情的时髦男女 聚会,耽读克洛卜施托克的诗歌以及英国作家斯特恩的《 感伤旅行》之类的小说。 一七七二年五月,歌德遵照父亲的意愿到威茨拉尔的 帝国高等法院实习,在一次乡村舞会上认识了天真美丽的 少女夏绿蒂·布甫,对她产生了炽烈的爱情。但夏绿蒂已 与他的朋友克斯特纳尔订婚在先,歌德因此绝望而痛苦, 脑子里不时也出现自杀的念头,四个月后才毅然不辞而别 ,回到法兰克福。一个多月后,又突然传来一个叫耶鲁撒 冷的青年在威茨拉尔自杀的噩耗。此人是歌德在莱比锡大 学的同学,到威茨拉尔后也曾有过接触。歌德从克斯特纳 尔的来信中了解到,他自杀的原因是恋慕同事的妻子遭到 拒斥,在工作中常受上司的挑剔,在社交场中又被贵族男 女所轻侮。这件事大大震动了歌德,使他对自己的不幸更 是久久不能忘怀。 一七七四年初,女作家索菲·德·拉·罗歇的女儿玛 克西米琳娜来到法兰克福,嫁给一个名叫勃伦塔诺的富商 。她年方十八,活泼伶俐,歌德从前认识她,对她很有好 感,重逢之后两人都很高兴,因此过从甚密。她丈夫比她 大二十岁,与她结婚前是个有五个儿女的鳏夫,为人粗俗 ,不久对两个年轻人的关系便产生嫉妒,最后与歌德激烈 冲突。这新的刺激令歌德心灵中的旧创伤又流出血来,使 他愤而提笔,最后下决心抒写出两年来自己在爱情生活中 所经历和感受的全部痛苦,由此便产生了《少年维特的烦 恼》这部世界名著。 关于《维特》的写作情况,《诗与真》第十三卷做 目录 第一编 第二编 编者致读者 译后记 精彩页 第一编 一七七一年五月四日 我多高兴啊,我终于走了!好朋友,人心真不知是个什么东西!我离开了你,离开了自己相爱相亲、朝夕不舍的人,竟然会感到高兴!我知道你会原谅我。命运偏偏让我结识了另外几个人,不正是为了来扰乱我这颗心吗?可怜的蕾奥诺莱!但我是没有错的。她妹妹的非凡魅力令我赏心悦目,却使她可怜的心中产生了痛苦,这难道怪得着我?然而——我就真的完全没有错吗?难道我不曾助长她的感情?难道当她自自然然地流露真情时,我不曾沾沾自喜,并和大家一起拿这原本不可笑的事情来取笑她么?难道我……唉,这人啊真是一种惯会自怨自责的怪物!而我,亲爱的朋友,我向你保证,我一定改弦更张,绝不再像已往那样,总把命运加给我们的一点儿痛苦拿来反复咀嚼回味;而要享受眼前,过去了的就让它过去。是的,好朋友,诚如你所说:人们要是不这么没完没了地运用想象力去唤起昔日痛苦的回忆——上帝才知道为什么把人造成这个样子——而是多考虑考虑如何挨过眼前的话,人间的痛苦本来就会少一些的。 劳驾告诉我母亲,我将尽力料理好她那件事,并尽快回信给她。我已见过我姑妈了,发现她远非我们在家所讲的那么个刁婆子,而是一位热心快肠的夫人。我向她转达了我母亲对于扣下一部分遗产未分的不满;她则对我说明了这样做的种种理由和原因,以及要在什么条件下,她才准备全部交出来,也就是说比我们要求的还多……简单讲,我现在还不想具体谈什么;请转告我母亲,一切都会好起来的。就在这件小小的事情上,好朋友,我再次发现误解与成见,往往会在世界上铸成比诡诈与恶意更多的过错。至少可以肯定,后两者要罕见一些。 再就是我在此间非常愉快。这个乐园一般的地方,它的岑寂正好是医治我这颗心的灵丹妙药;还有眼前的大好春光,它的温暖已充满我这颗时常寒栗的心。每一株树,每一排篱笆上,都是繁花盛开;人真想变成一只金甲虫,到那馥郁的香海中去遨游,去尽情地吸露吮蜜。 城市本身并不舒适,四郊的自然环境却说不出的美妙。也许这才打动了已故的M伯爵,把他的花园建在一座小丘上。类似的小丘在城外交错纵横,千姿百态,美不胜收,丘与丘之间还构成一道道幽静宜人的峡谷。花园布局单纯,一进门便可感觉出绘制蓝图的并非某位高明的园艺家,而是一颗渴望独享幽寂的敏感的心。对于这座废园已离世的主人,我在那间业已破败的小亭中洒下了不少追怀的眼泪;这小亭子是他生前最爱待的地方,如今也成了我留连忘返的所在。不久我便会成为这花园的主人;没几天工夫看园人已对我产生好感,再说我搬进去也亏不了他。 五月十日 一种奇妙的欢愉充溢着我的整个灵魂,使它甜蜜得就像我所专心一意地享受着的那些春晨。这地方好似专为与我有同样心境的人创造的;我在此独自享受着生的乐趣。我真幸福啊,朋友,我完全沉湎在对宁静生活的感受中,结果我的艺术便荒废了。眼下我无法作画,哪怕一笔也不成;尽管如此,我现在却比任何时候都更配称一个伟大的画家。每当我周围的可爱峡谷霞气蒸腾,杲杲的太阳悬挂在林梢,将它的光芒这儿那儿地偷射进幽暗密林的圣地中来时,我便躺卧在飞泉侧畔的茂草里,紧贴地面观察那千百种小草,感觉到叶茎间有个扰攘的小小世界——这数不尽也说不清的形形色色的小虫子、小蛾子——离我的心更近了,于是我感受到按自身模样创造我们的全能上帝的存在,感受到将我们托付于永恒欢乐海洋之中的博爱天父的嘘息,我的朋友!随后,每当我的视野变得朦胧,周围的世界和整个天空都像我爱人的形象似的安息在我心中时,我便常常产生一种急切的向往,啊,要是我能把它再现出来,把这如此丰富、如此温暖地活在我心中的形象,如神仙似的哈口气吹到纸上,使其成为我灵魂的镜子,正如我的灵魂是无所不在的上帝的镜子一样,这该有多好呵!——我的朋友!——然而我真去做时却会招致毁灭,我将在壮丽自然的威力底下命断魂销。 P1-3 导语 《少年维特的烦恼》名为长篇小说,实际篇幅不过一个中篇。全书分三个部分:第一、二部分纯粹由主人公维特致友人威廉和恋人绿蒂的书简构成;第三部分则是本书“编者”威廉写的“编者致读者”,交代了维特自杀的过程,中间穿插着维特临死前写的四封信和几则残简。此外,书前有一段“编者”小引,说明编成此书的由来和用意。 序言 一七七四年,年仅二十五岁的歌德出版了他早年最重 要的作品《少年维特的烦恼》(以下简称《维特》),一 跃成为德国乃至欧洲最享盛誉的作家。从此这位“最伟大 的德国人”一直以“《维特》的作者”闻名于世,直至一 八三二年《浮士德》第二部出版。 《维特》究竟是怎样一部书?它为何具有这么巨大的 影响和意义? 《维特》名为长篇小说,实际篇幅不过一个中篇。全 书分三个部分:第一、二部分纯粹由主人公维特致友人威 廉和恋人绿蒂的书简构成;第三部分则是本书“编者”威 廉写的“编者致读者”,交代了维特自杀的过程,中间穿 插着维特临死前写的四封信和几则残简。此外,书前有一 段“编者”小引,说明编成此书的由来和用意。 小说的情节十分简单,贯穿全书的主线为主人公不幸 的恋爱与社会遭遇。笔者以为,不妨称这部书为“青年维 特碰壁逃亡记”—— 第一次出逃:为摆脱旧日生活中的烦恼,维特来到一 个陌生的小城。其时正是春光明媚的五月,他立即投身在 美丽大自然的怀抱中,终日读着庄严宁静的荷马古诗,与 天真的儿童和淳朴的村民接近,于是感到有一种奇妙的欢 愉充溢着整个灵魂。稍后他在舞会上认识了聪明俏丽的绿 蒂姑娘,对她一见钟情,并很快搬到她家附近居住,觉得 自己好像进了“天国”,而绿蒂就是这个“天国”中的“ 天使”。可叹好景不长,绿蒂的未婚夫阿尔伯特从外地一 回来,维特便从他这幻想的“天国”中摔到了地上,处于 十分尴尬的境地。于是烦恼代替了宁静,失望代替了欢欣 ,就连美丽的大自然也变成了折磨他的“鬼魅”。维特只 好逃出这个已经失去欢乐的“乐园”。 第二次出逃:维特到了一个公使馆当秘书,一开始从 实际工作中得到了一些慰藉,谁知上司是个褊狭迂阔的官 僚,对他的工作和交往多有挑剔,使维特在他手下当差如 在“苦役船”上一般难受。维特好不容易忍耐到第二年春 天,却又碰见一件更难堪的事:维特应邀到C伯爵家做客, 一班傲慢顽固的贵族对这个市民阶级的青年在场大为不满 ,伯爵只好催请他离去。此事立即成了全城尽人皆知的“ 丑闻”。羞愤之下,维特“曾上百次地抓起刀来,想要刺 破自己的胸膛”。 第三次出逃:一年之后,在落木萧萧的初秋,因在社 会上四处碰壁而心灰意懒的维特又逃回到了绿蒂身边。可 这时绿蒂已经结婚,他的“乐园”不复存在:大自然秋风 萧瑟,最小最可爱的一个村童已经死去,淳朴善良的村民 一个个身遭不幸,就连两株维特与全村老小十分珍爱的胡 桃树,也被贪财的村长伙同其新主人砍掉了……维特终于 从一个精神病患者的话里悟出,所谓幸福只存在于疯子的 头脑里。 第四次出逃:维特对现实生活已经绝望,唯有逃到爱 情中去寻找寄托,便更狂热地恋慕着有夫之妇的绿蒂。可 这无异于饮鸩止渴。既招来他人物议,又引起阿尔伯特疑 忌,绿蒂不得不赶走他。残冬到了,维特深感自己成了世 界上多余的人,便怀着痛苦与愤懑的心情最后一次出逃, 逃向了“黑暗和混沌”,逃向了死亡,因为——“别无他 途”! 以上便是《维特》的主要故事,但他并非出自歌德的 虚构,而是歌德根据一七七二年自杀身死的青年耶鲁撒冷 的不幸遭遇,并糅合进自己两年来的痛苦经历、思想和感 情写成的。女主人公绿蒂就是歌德一位朋友的未婚妻夏绿 蒂·布甫的化身,年轻的诗人确曾热恋过她。然而却不能 因此说,《维特》只是一部个人的恋爱与社会遭遇的悲剧 。因为,正如十九世纪丹麦大批评家勃兰兑斯等早就指出 的,它还表现了一个时代的烦恼、憧憬以及苦闷。 《维特》出现在欧洲从封建主义向资本主义过渡的历 史转折时期。经过了文艺复兴和启蒙运动,市民阶级的阶 级意识已经觉醒,年青的一代更是感情激荡,强烈要求改 变自己在政治上的无权地位,打破社会上严格的等级界限 ,建立人与人之间“自然的”“平等的”关系。他们以“ 个性解放”“感情自由”等口号来反对封建束缚。从这个 意义上讲,《维特》反映了十八世纪这个历史转折时期资 产阶级所感到的狼狈和痛苦。在欧洲大陆各国中,情况最 糟糕的又数仍处于封建小诸侯统治下的德国。《维特》里 展现的德国社会:城市里充满迂腐的贵族和庸俗的小市民 ,乡村中到处是不幸者。对于这个使卓有才智、心地高尚 的青年无以存身的社会,歌德通过主人公维特之口进行了 多方面的抨击和诅咒。 《维特》一问世,当即风靡了德国和整个西欧。一九 二二年,我国出版了郭沫若译的《少年维特之烦恼》,同 样引起了巨大的反响。《维特》在我国广为流传,也主要 因为我国五四运动时期,与一个半世纪前的德国“狂飙突 进”运动时期有不少类似之处。 同时必须强调,艺术上的成功也是使《维特》产生巨 大影响的重要原因。歌德恰当地使用了第一人称的书信体 ,取得了突出的艺术效果。近百封长短书简组成了一个有 机整体,前后加上“编者”的引言和按语,读起来使人感 到真切可信。信里时而写景,时而抒情,时而叙事,时而 议论,读着读着,我们仿佛就变成了收信人,听见了主人 公的言谈笑语,啼泣悲叹。 郭沫若在《维特》译本序引中赞它是一篇散文诗。《 维特》的确像抒情诗一样以情动人。小说情节并不复杂, 但却扣人心弦,引入入胜。作者常常让主人公直抒胸臆, 如维特那封在生命的最后两天断断续续写成的绝命书,真 是有声有泪,哀婉凄绝。此外作者还巧妙地用自然景物烘 托情感,用荷马和莪相的诗句或诗中的意境渲染气氛。 再有,小说的人物塑造也很出色。特别是青衣黄裤的 翩翩少年维特,已成了世界文学中的著名典型,即那么一 种“伟大而又渺小,可爱而又可鄙的怪人”(莱辛语)。 总的来说,强烈的时代精神加上卓越的艺术手法,赋 予《维特》以爆炸似的震撼人心的力量,使它在世界各国 千千万万的读者心中。引起了强烈的共鸣与回响。 杨武能 内容推荐 维特是一个向往自由、平等生活的青年,具有年轻人的多愁善感、坦诚可爱、思想偏激。他与夏绿蒂在一次舞会上卜相逢,并对她一见钟情。然而夏绿蒂却早已订婚,并深爱着未婚夫阿尔勃特。维特无法自拔地坠入深深的爱河之中。这一段从开始就看不到结果却义始终奋不顾身的爱情令维特苫苦挣扎,这份悲苦使他几乎无力承受,最后维特抱着“无法为爱而生,也必将为爱而死”的信念,饮弹自杀。 |