![]()
内容推荐 俄罗斯文学界这样评价:普希金是俄罗斯诗歌的太阳,莱蒙托夫是俄罗斯诗歌的月亮,整个俄罗斯诗歌在他们之间摆动着,在静观和行动这两个极之间摆动着。在普希金笔下,生活渴望成为诗,行动渴望变为静观;在莱蒙托夫笔下,诗渴望成为生活,静观渴望变为行动。本书选取莱蒙托夫代表诗作20余首,配以俄罗斯老版画,引诗入画,给人以无穷视觉享受。诗作译者顾蕴璞为北京大学俄罗斯语言文学系教授,为翻译俄罗斯文学著作大家。2014年获得俄罗斯作家协会颁发的“莱蒙托夫奖章”。 作者简介 米·尤·莱蒙托夫,是继普希金之后俄国又一位伟大诗人。被别林斯基誉为“民族诗人”。 目录 独白 高加索 孤独 致……(切莫以为我已经够可怜) 乞丐 人生的酒盏 希望 天空与星星 致……(你纯洁无邪,真是可爱) 题纳·费·伊万诺娃的纪念册 不,我不是拜伦,是另一个…… 致……(我的歌充满哀愁,但有何必要!) 不,假如我相信我的希望…… 她非常美丽,仿佛像那…… 反复说着离别的话…… 像夜空流星的一抹火焰… 她并未用她那高傲的美色.…… 帆 谁也不谛听我说的话.…… 我不愿意让世人知晓..…… 我俩分离了,但你的姿容… 她一放歌喉,声音便消融… 短剑 你的目光有如那天穹…… 莫要相信自己 祈祷 有些话一一它的含义… 致亚·奥·斯米尔诺娃 寂寞又忧愁 女邻 因为什么 谢 云 悬崖 祖国 死者之恋 我独自一人出门启程… 不,我如此热恋的并不是你…… 在荒凉的北国有一棵青松… 每当我看见你莞尔而笑…… |