![]()
作者简介 白钢,1977年3月生,浙江杭州人,上海财经大学经济学学士,德国特里尔大学(Universitat Trier)古希腊语文学(主专业)、拉丁语文学(副专业)、哲学(副专业)硕士,德国柏林自由大学(Freie Universitat Berlin)印度-日耳曼历史比较语言学专业(Indogermanistik)博士,现为复旦大学思想史研究中心秘书长、研究员,复旦大学中文系副教授。主编《希腊与东方:思想史研究第六辑》,著有Semitische Lehnworter im Altgriechischen(《古希腊语中的闪米特语外来词》)、《古波斯语教程》等著作。主要研究领域为历史比较语言学-语文学(以印欧语系与闪米特语系为重点)、印度-伊朗学、古希腊史诗与抒情诗、早期希腊与西豫语言-文化关系、世界文明史、世界宗教史。 目录 希腊诗歌传统与印欧诗歌传统 萨福诗中的□(希腊语)(适于牧马的草野)及其意义“深度” 论萨福残篇44中的两处史诗性修辞短语 何谓“神圣的城市”?何谓“神圣”? ——古希腊语程式□(希腊语)与相关词汇研究 “不凋谢的声名” ——论印欧语系早期诗歌语言的传承与创新 古代语言与古代文明 Ex oriente lux(光从东方来) ——论希腊精神中的东方因素 何谓“双天” ——论旧约希伯来语中“天”(samayim)一词双数形式的来源及文化意义 典型性创世论性质文本释读与比较研究 何谓宗教?何谓神? ——一种比较语言学一语文学的探索 书评 评刘小枫《凯若斯——古希腊语文教程》 虽非绝色,毕竟佳人 ——《希伯来文(圣经)语法教程》评述 西方古典视野中的印度世界 ——评《印度与希腊化时期的西方世界》 口传诗歌理论视野下的荷马史诗及其“深度” 后记 导语 本书是一种带有诠释学循环意味的探索:通过古代语言契人古代文明,通过古代文明返观古代语言。作为语言结晶的经典,是文明极高明的体现与寄托形式,凝聚着关乎文明命运与特质的核心信息,而语言则是进入文明核心的钥匙。 内容推荐 本文集收录了作者在古希腊语文学和历史比较语言学-语文学方面的十余篇文章,涉及印欧语系(特别是其中的希腊和印度-伊朗传统)、亚非语系(旧称闪-含语系,特别是以阿卡德语为代表的闪米特语系东支,以旧约希伯来语、乌迦利特语、阿拉美语为代表的闪米特语西北支)、阿尔泰语系、汉藏语系以及尚不能归入特定语系的语言(如苏美尔语)。具体内容分为三类:一、以萨福与阿尔凯尤斯作品为代表的古希腊抒情诗研究,并以此为线索勾连以荷马史诗和赫西俄德为代表的希腊诗歌传统和以《梨俱吠陀》为代表的印度诗歌传统,进而探讨原始印欧诗歌语言在希腊和印度这两支传统中的传承与创新;二、以各种古代语言为线索进行的世界文明史一宗教史研究,以历史比较语言学一语文学的方法。通过核心文本与重要概念的比较研究,探究各种古代文明(特别是希腊文明与美索不达米亚文明)问的早期关联和相互影响;三、书评,涉及古代语言的语法作品、希腊一印度文明间的关系、口述诗歌理论的生成发展。 |