![]()
作者简介 肯·福莱特(Ken Follett,1949-),通宵小说大师,爱伦·坡终身大师奖得主。 20部小说被译成33种语言,累计总销量已逾1.6亿册。 在欧美出版界,肯·福莱特这个名字就是畅销的保证。 1978年,他凭借悬疑小说《针眼》获得爱伦·坡奖,声名鹊起,从此专职写作。2010年,获得国际惊悚悬疑大师奖。2013年,获得爱伦·坡终身大师奖。 一个拥有柏林墙的作家:柏林市政府为了感谢肯·福莱特写出了《永恒的边缘》,送给他一块柏林墙。 一个铜像成为热门景点的作家:肯·福莱特等身铜像已成为西班牙维多利亚市的热门景点,书迷从世界各地赶来合影。 一个屡屡打破销售记录的作家:肯·福莱特的小说World Without End上市10天就登顶了西班牙所有畅销排行榜。 一个拥有专属档案馆的作家:萨基诺谷州立大学为他建立了一座档案馆,那里存放着许多他的资料和手稿。 书评(媒体评论) 政治与阴谋、爱情与亲情,命运仿佛被无形的 手牢牢攥住……这是一部让人想再读一遍的惊悚悬 疑小说,它好看的程度无法言喻。 ——《新闻日报》 读完这个故事,那种紧张感久久不能消失,《 刺客之死》彰显了肯·福莱特讲故事的水平。 ——《时代周刊》
后记 1914年8月2日,德国入侵比利时。几天之内, 德军横扫法国。临近8月底,就在巴黎即将陷落之际 ,德军的主力从法国撤兵,以应对俄国从东方而来 的入侵,保卫德国国土,于是巴黎没有陷落。 1915年,俄国正式获得了对君士坦丁堡和博斯 普鲁斯海峡的控制权。 许多曾经在贝琳达的舞会上与夏洛特跳过舞的 小伙子都战死在了法国。弗雷迪·查尔芬特死在了 伊珀尔;彼得回到了家乡,患了炮弹休克症;夏洛 特接受护士训练之后上了前线。 1916年,莉迪娅生下了一个男孩。考虑到她的 年龄,人们原以为生产过程会很困难,结果并没出 现什么问题。他们给这个男孩取名叫亚历克斯。 夏洛特在1917年患了肺炎,被送回家中。她在 康复期间把普希金的《上尉的女儿》翻译成了英文 。 战争结束后,妇女获得了投票权;劳合·乔治 成为了首相;巴思尔·汤姆森受封为爵士。 夏洛特嫁给了一名她曾在法国护理过的年轻军 官。经历过这场战争,他变成了一名信仰社会主义 的和平主义者,并且是首批加入议会的工党议员之 一;夏洛特则成了颇具影响力的英文翻译家,主要 翻译十九世纪的俄国小说。1931年,夫妇俩去了一 趟莫斯科,回国后宣布苏联乃是工人的天堂。纳粹 德国与苏联签订条约前后,他们才改变了这种想法 。在1945年当选的工党政府里,夏洛特的丈夫任副 部长。 夏洛特如今仍然健在,她住的小屋就建在家庭 农场从前所在的地方。这座小屋是她父亲当年为自 己的管家建造的,结构宽敞、构造坚固,里面摆满 了舒适的家具和彩色的布艺装饰。家庭农场如今成 了住宅区,不过夏洛特很喜欢有邻居做伴的生活。 沃尔登庄园由鲁琴斯主持重建,现在归亚历克斯· 沃尔登的儿子所有。 对于近些年发生的事,夏洛特的记忆有时会很 模糊,但在她的记忆中,1914年的那个夏天仍宛如 昨日。每当回忆起那段经历,她那双悲伤的褐色眼 睛总会有些恍惚。接着,她便会向你讲起一个惊心 动魄的故事。 不过,她并不只沉浸在回忆里。她不仅指责苏 共政府败坏了社会主义的名声,还指责玛格丽特· 撒切尔@败坏了女权主义的名声。若是你对她说撒切 尔夫人不是女权主义者,她会反唇相讥,说勃列日 涅夫不是社会主义者。 当然了,现在她已经不再从事翻译,不过她正 在阅读俄文原版的《古拉格群岛》。她觉得索尔仁 尼琴有点儿自以为是,但她还是决心把这套书读完 。由于她只能在上午和下午各读半个小时,因此她 估摸着,等到把这套书读完的时候,她该有99岁了 。 说不清为什么,我相信她能把这套书读完。
目录 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 后记 致谢
精彩页 第四章 一个女人惊声呼喊,时间仿佛静止了。 费利克斯认得这个声音。这声音如同一记重拳,击中了他。他被震惊摄住动弹不得。 他本该搜寻奥尔洛夫的位置,瞄准他,扣动扳机,接着再补上一枪,以免他不死,然后转身逃进灌木丛中…… 可是他却寻找起发出喊声的人来,并看见了她的脸。那张面孔他惊人地熟悉,仿佛昨天刚刚见过,而非十九年前。她的双眼圆睁,眼神中写满惊惧,红色的小嘴张着。 莉迪娅! 他站在车门,围巾下的嘴巴惊得合不拢,枪口失了目标。他心想:我的莉迪娅……在这辆车上…… 他正望着她,隐约觉得沃尔登有所动作,动作之缓慢令人难以察觉,他已来到他的左侧,近在咫尺。可费利克斯心里想的全是:她以前就是这副模样,明眸圆睁、朱唇微启,她赤身裸体躺在我身下,双腿盘在我的腰间,接着… 接着他看到沃尔登抽出了剑—— 看在上帝分上,他有把剑? ——剑刃在街灯下凛凛反光,向下劈去,费利克斯的动作太慢、太迟,剑刺进了他的右手,手枪掉在马路上,走火时发出砰的一声。 爆响声让人回过神来。 沃尔登抽回佩剑,向费利克斯心口猛刺。费利克斯侧身一躲,刀尖刺穿了他的大衣和夹克,刺中了他的肩膀。他条件反射似的向后一跳,佩剑退了出来。他感觉得到温热的鲜血在衬衣里向外涌。 他盯着马路,想寻找手枪,却没能找到。他再次抬起头,却看见沃尔登和奥尔洛夫同时都想从狭窄的马车门挤出去,结果撞在了一起。费利克斯的右臂软绵绵地挂在体侧。他意识到自己没 了武器,束手无策。他甚至连掐死奥尔洛夫也做不到,因为他的右臂已经废了。他彻底失败了,而这一切都是因为旧情人的声音。 经历了那么多,他痛苦地想,经历了那么多。 他心中充满了绝望,转身跑开了。 沃尔登吼道:“该死的歹徒!” 每跑一步,费利克斯的伤口都疼痛难忍。他听见身后有人在追自己,步伐轻快,不像是沃尔登——是奥尔洛夫在追他。头脑中的念头几乎要让他变得歇斯底里:奥尔洛夫在追我,而我在逃命! 他大步蹿下大路,钻进了灌木丛。他听到沃尔登喊:“亚历克斯,回来。他有把枪!”他们不知道我的枪掉在了地上,费利克斯心想。若是我手里还有枪,我现在就可以开枪打死奥尔洛夫。 他又跑了一段,然后停下脚步侧耳细听。他什么也听不见。 奥尔洛夫放弃了追赶。 他倚在一棵树上,这场赛跑使他精疲力竭。他缓过气之后便脱下了外套和偷来的制服,小心翼翼地摸了摸伤口。伤口疼痛难忍,他觉得这也许是好事,因为假如伤势严重,伤口便会麻木。他的肩膀缓缓地流血,一跳一跳地疼。他的手伤在虎口处,血流得很急。 他必须赶在沃尔登把这件事闹大之前离开公园。 他费劲地穿上外套,把制服外套丢在地上。他把右手紧紧地夹在左腋窝下,既能减轻痛感又能放缓出血的速度。他疲惫地向林荫路走去。 莉迪娅。 这是他这辈子第二次被她卷入灾难当中。第一次是在1895年,在圣彼得堡—— 不。他决不允许自己去想她,至少现在不行。此时此刻他需要清醒的头脑。 P97-99 导语 《刺客之死》由肯·福莱特著。 他是让整个英国议会都为之色变的刺客,他的行动将会改变历史。 一战前夕,为阻止俄国被卷入战争,费利克斯只身来到伦敦暗杀俄国使臣。行动过程困难重重,丘吉尔、沃尔登,还有整个伦敦的警察都将他视为眼中钉。昔日情人的出现虽给刺杀带来了转机,一个埋藏了十九年的秘密又将一切拉入更大的旋涡。费利克斯的刺杀行动究竟会走向怎样的结局? 内容推荐 《刺客之死》由肯·福莱特著。 他是逃亡国外的亡命刺客,为阻止俄国被卷入一战,只身来到伦敦暗杀俄国使臣。丘吉尔和整个伦敦的警察向他步步紧逼,行刺过程困难重重。这时,一个女人的出现给刺杀带来了转机,却也引出一个隐藏了19年的秘密…… |