网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 巴尔扎克作品(邦斯舅舅都尔的本堂神甫注释版)/傅雷译作全编
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)奥诺雷·德·巴尔扎克
出版社 巴蜀书社
下载
简介
内容推荐
《巴尔扎克作品(邦斯舅舅都尔的本堂神甫注释版)》收入傅雷先生翻译的奥诺雷·德·巴尔扎克作品《邦斯舅舅》和《都尔的本堂神甫》。《邦斯舅舅》展现了一场争夺财产的丑剧。小说主人公邦斯是个老实善良的音乐家,收藏了大量珍贵的艺术品。邦斯患病期间,为夺取邦斯的遗产,周围各种人物(庭长夫妇、女门房、旧货商等)勾结起来,处心积虑地折磨邦斯,谋得遗产。他们在这场谋财害命的丑剧中,把人性最丑恶的一面表现得淋漓尽致。《都尔的本堂神甫》讲述了房东迦玛小姐和工于心计的脱罗倍神甫沆瀣一气,用各种卑鄙的手段迫害天真坦率、无知笨拙的皮罗多神甫,最终将其赶出都尔城的故事,揭露了教会的假面具。
作者简介
傅雷(1908-1966),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。一生译著宏富,译作约五百万言,翻译作品包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。译文信、达、雅三美兼擅,被誉为“傅雷体华文语言”。译作有《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《名人传》等,著作有《傅雷家书》《世界美术名作二十讲》等。
目录
邦斯舅舅
一 一个帝政时代的老古董
二 一套少见的服装
三 一个得罗马奖的人的下场
四 好事有时候是白做的
五 一对榛子钳
六 一个到处看得见的被剥削者
七 收藏家的得意
八 倒楣的舅舅不受欢迎
九 信手拈来的宝物
一〇 一个待嫁的女儿
一一 食客所受的百般羞辱,这不过是一例
一二 男女门房的标本
一三 大为惊奇
一四 两只鸽子的寓言成了事实
一五 一心想在遗嘱上有个名字
一六 德国人中的一个典型
一七 生在法兰克福的浪子会一变而为百万富翁的银行家
一八 发财的经过
一九 从扇子说起
二〇 好日子回来了
二一 一个妻子要多少开支
二二 邦斯送了庭长太太一件比篷巴杜
夫人的扇子更名贵的艺术品
二三 一个德国念头
二四 空中楼阁
二五 邦斯给结石压倒了
二六 最后的打击
二七 从忧郁变为黄疸病
二八 黄金梦
二九 古董商的肖像
三〇 西卜女人的第一次攻势
三一 贞节的表现
三二 论占卜星相之学
三三 大课
三四 一个霍夫曼传奇中的人物
三五 懂画的人并不都在美术院
三六 看门老婆子的唠叨与手段
三七 一条美丽的手臂能有多少效果
三八 初步的暗示
三九 狼狈为奸
四〇 狡猾的攻击
四一 关系更密切了
四二 巴黎所有初出道的人的历史
四三 只要耐心等待,自会水到渠成
四四 一个吃法律饭的
四五 不大体面的屋子
四六 律师的谈话是有代价的
四七 弗莱齐埃的用意
四八 西卜女人中了自己的计
四九 西卜女人上戏院去
五〇 生意兴隆的戏院
五一 空中楼阁
五二 容光焕发的弗莱齐埃
五三 买卖的条件
五四 给老鳏夫的警告
五五 西卜女人叫屈
五六 弱肉强食
五七 许模克至诚格天
五八 不可恕的罪恶
五九 遗嘱人的妙计
六〇 假遗嘱
六一 大失所望
六二 初次失风
六三 荒唐的提议
六四 梭伐女人再度出现
六五 他这样的死了
六六 看护女人趁火打劫
六七 只有死人不受骚扰
六八 巴黎的丧事是这样办的.
六九 老鳏夫的葬礼
七〇 巴黎有多少人靠死人吃饭
七一 继承开始,先得封门
七二 干预人家的官司是危险的
七三 三个穿黑衣服的人
七四 弗莱齐埃的成绩
七五 一个不大舒服的家
七六 高狄沙的慷慨
七七 夺回遗产的办法
结局
都尔的本堂神甫
导语
《巴尔扎克作品(邦斯舅舅都尔的本堂神甫注释版)》是《傅雷译作全编》(注释版)丛书中的一本,收入傅雷先生翻译的奥诺雷·德·巴尔扎克作品《邦斯舅舅》和《都尔的本堂神甫》。这两部小说涉及主人公较多,但都是以不幸的牺牲者为题目,以无辜受辱的可怜人作为故事的主线。《邦斯舅舅》展现了一场为财产你争我夺的丑剧。诚实而高尚的主人公邦斯是一位音乐家,收藏了大量珍贵的艺术品,邦斯患病期间,身边的各种人物开始处心积虑争夺遗产。《都尔的本堂神甫》揭破了教会的假面具。房东迦玛小姐和功于心计的脱罗倍神甫通同一气,使尽卑鄙的手段,迫害天真无知、率直笨拙的皮罗多神甫,还促发了当地的党争。
精彩页
三 一个得罗马奖的人的下场*
一看那人瘦骨嶙峋的轮廓,虽然很大胆的穿着过时的斯宾塞,你也不敢把他当做什么艺术家;因为巴黎的艺术家差不多跟巴黎的小孩子一样,在俗人的想象中照例是嘻嘻哈哈,大有“噱头”的家伙,我这么说是因为“噱”这个古字现在又时兴了。可是这走路人的确得过头奖,在法国恢复罗马学院之后,第一支受学士院褒奖的诗歌体乐曲,便是他作的,一句话说完,他就是西尔伐·邦斯先生!……他写了不少有名的感伤歌曲,给我们的母亲辈浅吟低唱过,也作过1815与1816年间上演的两三出歌剧,跟一些未曾刊行的乐曲。临了,这老实人只能替大街上一所戏院当乐队指挥;又凭着他那张脸,在几处女子私塾内当教员。薪水和学费便是他全部的收入。唉!到了这个年纪还得为了几文学费而到处奔跑!……这种很少传奇意味的生活,原来还藏着多少的神秘哟!
因此,这个穿斯宾塞的老古董不单是帝政时代的象征,三套头的背心上还大书特书的标着一个教训。他告诉你“会考”那个可怕的制度害了多少人,他自己便是一个榜样。那制度在法国行了一百年没有效果,可是至今还在继续。这种挤逼一个人聪明才智的玩艺儿,原是篷巴杜夫人的弟弟①,1746年左右的美术署署长波阿松·特·玛里尼想出来的。一百年来得奖的人里头出了几个天才,你们屈指数一数吧!第一,伟人的产生是可遇而不可求的,在行政或学制方面费多大的劲,也代替不了那些奇迹。在一切生殖的神秘中,这是连野心勃勃,以分析逞能的近代科学也没法分析的。其次,孵化小鸡的暖灶据说当初是埃及人发明的;倘若有了这发明而不马上拿食料去喂那些孵出来的小鸡,你对埃及人又将作何感想?法国政府可就是这么办:它想把“会考”当做暖房一般去培养艺术家;赶到这机械的方法把画家、雕塑家、镂版家、音乐家制造出来以后,它就不再关心,好比公子哥儿一到晚上就不在乎他拴在钮孔上的鲜花一样。而真有才气的人倒是葛滦士、华多、法利西安·达维特、巴涅齐、奚里谷、特刚、奥贝、达维特·特·安越、欧也纳·特拉克洛阿、曼索尼哀等凡不加注而书中情节并不暗晦的人名、地名等专门名词,概不加注,免读者有读百科小辞典之感,他们并不把什么头奖放在心上,只照着那个无形的太阳(它的名字叫作天生的倾向)的光,在大地上欣欣向荣的生长。
政府把西尔伐·邦斯送往罗马,想教他成为一个大音乐家,他却在那儿养成了爱古物、爱美术品的癖。凡是手和头脑产生的杰作,近来的俗语统称为古董的,他都非常内行。所以这音乐家1810年回到巴黎的时候,变了个贪得无厌的收藏家,带回许多油画、小人像、画框、象牙的和木头的雕刻、五彩的珐琅、瓷器等;买价跟运费,使他在留学期间把父亲大部分的遗产花光了。在罗马照规矩待了三年,他又漫游意大利,把母亲的遗产也照式照样的花完了。他要很悠闲的到佛尼市、米兰、翡冷翠、鲍洛涅、拿波里各处去观光①,以艺术家那种无愁无虑的心情,像梦想者与哲学家一般在每个城里逗留一番——至于将来的生计,他觉得只要靠自己的本领就行了,正如娼妓们拿姿色看做吃饭的本钱。那次奇妙的游历使邦斯快活之极;一个心灵伟大,感觉敏锐,因为生得奇丑而不能像1809年代的那句老话所说的,博得美人青睐的人,他所能得到的幸福,在那次旅行中可以说达到了最高峰。他觉得人生实际的东西都比不上他理想的典型;内心的声音跟现实的声音不调和,可是他对这一点早已满不在乎。在他心中保存着很纯粹很强烈的审美感,使他作了些巧妙、细腻、妩媚的歌曲,在1810至1814年间很有点名气。在法国,凡是靠潮流、靠巴黎一时的狂热捧起来的那种声名,就会造成邦斯一流的人。要说对伟大的成就如此严厉,而对渺小的东西如此宽容的,世界上没有一国可与法国相比。德国音乐的巨潮和洛西尼的洋洋大作不久就把邦斯淹没了①;1824年时,凭他最后几支歌曲,还有人知道他是个有趣的音乐家,可是你想,到1831年他还剩点儿什么!再到1844年,在他默默无闻的生涯中仅有的一幕戏开场的时候,西尔伐·邦斯的价值只像洪水以前的一个小音符了;虽然他还替自己服务的戏院和几家邻近的戏院,以很少的报酬为戏剧配音,音乐商已经完全不知道有他这个人了。
可是这好好先生倒很赏识近代的名家,倘使有些优秀作品给美满的演奏出来,他会下泪,但他的崇拜,并不像霍夫曼小说中的克雷斯勒那样的如醉若狂②;他表面上绝不流露,只在心中自得其乐,像那些抽鸦片吸麻醉品的人。唯一能使凡夫俗子与大诗人并肩的那种敬仰与了解,在巴黎极难遇到。一切思潮在那儿仅仅像旅客一般的稍作勾留,所以邦斯是值得我们钦佩的了。他不曾走红仿佛有点说不过去,可是他很天真的承认,在和声方面他差着点儿,没有把对位学研究到家,倘若再下一番新功夫,他可能在现代作曲家中占一席地,当然不是成为洛西尼,而是哀洛一流洛西尼的作品,当时在巴黎红极一时。哀洛(1791—1833)则系法国二三流音乐家;但规模越来越大的配器法使他觉得无从下手③。并且
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 11:51:58