网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 一片树叶的颤动(南太平洋诸岛的小故事)(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)威廉·萨默塞特·毛姆 |
出版社 | 浙江文艺出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 《一片树叶的颤动》是威廉·萨默塞特·毛姆生前亲自编选的单行本短篇小说集,收录了六个以南太平洋诸岛为背景的短篇小说,素材均为作者漫游南太平洋地区的见闻。在这些故事中,南太平洋诸岛的异域风光美丽而凶险,安逸而诡谲,赋予作品神奇而迷人的魅力。上至总督下至侍役,从贵妇人到街头妓女,这些在远东殖民地生活的西方人经历了在家乡舒适的生活中无法想象和体验的人生经历和情感波澜,展现出了鲜明而突出的性格特点:他们的满足、喜悦以及对理想世界的追慕,他们的软弱、伪善和空虚,淋漓尽致地呈现了毛姆对复杂人性的追问和思考。 作者简介 威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874-1965),英国小说家、短篇小说家、剧作家,二十世纪上半叶深受读者喜爱的作家之一。 毛姆在第一次世界大战期间赴法参加救援队,后加入英国情报组织,在瑞士和俄罗斯任职,战争期间及战后在印度和东南亚游历,这些经历也被他写进了小说中。毛姆的作品取材广泛,情节跌宕起伏,洞悉人性之幽微,是英国文学史上独树一帜的经典。他自称处于“二流作家中的最前列”。 毛姆的代表作有《人性的枷锁》(1915)、《月亮和六便士》(1919)、《面纱》(1925)、《寻欢作乐》(1930)、《刀锋》(1943)等。 目录 太平洋 麦金托什 爱德华·巴纳德的堕落 红毛 水潭 火奴鲁鲁 雨 跋 译后记 导语 威廉·萨默塞特·毛姆著的《一片树叶的颤动》收录了六个以南太平洋诸岛为背景的短篇小说,素材均为作者漫游太平洋地区的见闻。在这些故事中,南太平洋诸岛的异域风光美丽而凶险,安逸而诡谲,赋予作品神奇而迷人的魅力。毛姆在这些故事中对南太平洋诸岛风光的出色描绘,无疑给作品带来了迷人的魅力,往往起着烘托气氛的作用,使得在这种特定环境下的人物显得越发性格鲜明。 后记 当你坐的那条轮船离开火奴鲁鲁的时候,人们 把花环,用甜美芳香的花儿做成的花环戴在你的脖 子上。码头上挤满了人,乐队演奏着一支柔和感伤 的夏威夷乐曲。船上的旅客朝站在下面岸上送行的 人扔出手中的彩带,船的旁边霎时布满了红黄蓝绿 的细细的纸带。轮船缓缓地离岸起航,那些纸带轻 轻地断裂开来,正如维系人际关系的纽带给扯断了 一样。男男女女凭借红黄蓝绿、色彩鲜艳的纸带暂 时会聚到一起,随后生活又把他们分隔开来,纸带 也噼啪一声断开了,不费吹灰之力。那些残余的纸 带仍然在船身上垂挂上一个小时,接着就给风吹得 渺无影踪。你那花环上的花朵开始凋谢,花儿的香 气也令人窒息,于是你把花环扔到船外。 精彩页 太平洋 太平洋就像人的灵魂一样反复无常,难以捉摸。有时候,它像比奇角外的英吉利海峡那样灰蒙蒙的,剧烈地起伏涌动。有时候,它浪涛汹涌,十分狂暴,露出一片白色的波峰。它风平浪静、显出一片湛蓝色的时刻,倒并不怎么常见。说实在的,那种蓝色具有盛气凌人的意味。从晴朗的天空中射下来的阳光亮闪闪的,十分强烈。信风渗透到你的血液中,你心中充满了想要探索未知世界的迫切愿望。气势磅礴的滚滚波涛在你的四周一直伸展到远方。你把在焦躁不安、迫不及待地渴望获得生活阅历时所失去的青春以及痛苦和甜蜜的回忆都置诸脑后。就在这样的海面上,尤利西斯曾经扬帆行驶,寻找极乐之岛。可是也有一些日子,太平洋好像一个湖泊。海面波平如镜,闪闪发光。那些飞鱼,有如明亮的镜面上一道细微的暗影,在下潜时形成了几道带着亮闪闪的水珠的小型喷泉。天边飘浮着朵朵如絮的白云,在夕阳西下的时候显出各种奇特的形状,弄得你不能不相信眼前看到的是一道崇山峻岭。那是你梦境中的国度的山峦。你在一片神奇的大海上航行,周围是一片难以想象的寂静。不时可以看到几只海鸥,表明不远的地方就有陆地,一个隐匿在茫茫大海上的被人遗忘的岛屿;但是那些海鸥,那些令人忧郁的海鸥,是你所能得到的附近存在陆地的唯一征兆。你看不到一艘冒出破除寂寞的袅袅烟雾、航线不定的货船,看不到一条相当气派的三桅帆船或装备齐全的纵帆船,甚至连一条渔船也没有。眼前只是一片空荡荡的荒无人烟的海洋;不久这种旷荡寂寥就使你内心充满一种模糊的不祥预感。 麦金托什 他在海里扑腾了几分钟,水太浅了,无法游泳,又因为害怕鲨鱼而不愿去水深没顶的地方,于是便从水里出来,到浴室去洗了个淋浴。在太平洋那又浓又黏的咸水里泡过一阵后,洗个清凉的淡水澡,真叫人身心舒畅。海水太热了,尽管时间才刚过七点,浸在里面不但不能让你振作起来,反而使你更加倦怠乏力。擦干身体之后,他披上浴衣,对着中国厨师大声叫嚷,说他五分钟后就可以吃早饭了。他赤脚穿过一小片粗硬的草地(行政官沃克曾得意地认为那是一块草坪),来到自己的住处,换好了衣服。这并不需要花费多长时间,因为他只穿了一件衬衫和一条帆布裤子,然后朝他上司那位于院子另一侧的屋子走去。两个男子总一块儿吃饭,但中国厨师告诉他,沃克在五点就骑上马出去了,要一个小时后才会回来。 麦金托什昨晚睡得很不好,他厌恶地看着摆在面前的番木瓜、鸡蛋和熏肉。昨晚的蚊子简直叫人无法忍受,它们在他睡觉的蚊帐周围飞来飞去,数量多得惊人,发出无情的、气势汹汹的嗡嗡声,好像远处的管风琴所发出的无休无止的音调。每逢他昏昏欲睡的时候,就会一下子惊醒过来,相信有一只蚊子钻进了帐子。天气热得要命,他只好光着身子躺着,在床上辗转反侧。打在堡礁上的海浪低沉的轰鸣声逐渐变得清晰起来,这种声音平时耳朵是听不到的,因为它始终持续不断,富有规律地出现。如今它的节律却像锤子一样不断敲打着他疲惫的神经。麦金托什攥紧两只拳头,竭力控制住自己,想要加以忍受。一想到那种声音会永远持续下去,什么东西都不能加以阻止,就几乎叫他无法忍受。于是他的力量仿佛能与无情的自然力量抗衡,他心中猛地产生一种疯狂的冲动,想要干出些什么暴力的事情。他感到自己必须牢牢保持自制的能力,否则就会发疯。现在他朝窗外的环礁湖和标示着堡礁的那道白沫带看去,那种波澜壮阔的景象让他憎恶得直打哆嗦。万里无云的天空好像一个倒扣的大碗,把眼前这片景象笼罩在里面。他点起烟斗,翻了翻几天前从阿皮亚运来的一摞奥克兰的报纸。最新的报纸也是三个星期前的了,给人的印象是内容极其乏味。 接着他去了办公室。那是一个宽大的、没有什么陈设的房间,只放着两张书桌和一把靠墙的长椅。长椅上坐着几个当地人,还有两三个女子。他们一边闲聊着,一边等待行政官回来。麦金托什进门时,他们用萨摩亚语向他招呼道: “您好③。” 他也跟他们打了个招呼,然后在书桌旁坐下,开始写一份报告。这份报告是萨摩亚的总督一直在催索的,但沃克平时行事拖拉,始终没有写好。麦金托什一边做着笔记,一边充满恨意地想到,沃特迟迟不写报告,实际上是因为他根本没有什么文化,对任何需要动笔头儿的工作都万分厌恶。当简明扼要、完全合乎规范的报告最终完成后,他就会把下属的劳动成果收下,连一句感谢的话都不说,反而露出一副讥笑嘲讽的神情,把报告发送给自己的上司,好像那都是他自己的成果。其实他压根儿就写不出一个字来。麦金托什还愤怒地想到,万一他的头儿用铅笔添加什么话儿,那么表达得一定相当幼稚,而在言语措辞上也不够完善。如果他表示反对,或者试图把沃克的意思用一个清楚的短语表达出来,沃克就会大发雷霆,并且叫嚷道: “我管他妈的什么语法?这就是我要说的话儿,我就想这样说。” 最后沃克进来了。他一进门,当地人就上前围住了他,想要立刻引起他的注意,但是他发起脾气来了, |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。