网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 丝之屋
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)安东尼·赫洛维兹
出版社 江西人民出版社
下载
简介
书评(媒体评论)
福尔摩斯重生了!
——BBC
这部技巧高超的致敬之作以充满热情的方式抓住
了柯南·道尔作品中的风格、悬念、气氛以及精髓,
令人难以抗拒
——《星期日时报》
安东尼·赫洛维兹以福尔摩斯为主角的小说《丝
之屋》十分优秀——实际上,我甚至想说它比柯南·
道尔本人的福尔摩斯小说还要优秀。与这些引人入胜
的故事相比,道尔的作品甚至都显得黯然失色了
——《每日电讯报》
非常有趣,令人印象深刻,让人不得不为霍洛维
茨的高超技巧击节喝彩。这不仅是一部各方面都十分
优秀的年代恐怖小说,而且是我们这个时代*好的福尔
摩斯致敬作品之一。
——《华盛顿邮报》
赫洛维兹打出了一记精彩的直球,这个福尔摩斯
故事里没有半句废话。
——《卫报》
本书严谨地植根于柯南·道尔的既有风格,忠于
角色的本来面貌,又巧妙地觅得了一定的空间,让作
者得以抒发自己长久以来对贝克街221B号所处世界的
独到见解……《丝之屋》毫无疑问十分令人满意。
——《赫芬顿邮报》
目录
《丝之屋》(无目录)
精彩页
第一章
“流感非常讨厌,”夏洛克·福尔摩斯说,“不过你的考虑是对的,在你妻子的照料下,那孩子很快就会恢复健康。”
“但愿如此。”我回答,接着突然顿住,目瞪口呆地望着他。茶还没送到嘴边,我把它又放回桌上,放得太重,茶杯和托盘差点儿分开。“可是,看在老天的分儿上,福尔摩斯!”我惊叫道,“你说的正是我脑子里想的。我发誓,我一个字也没有和你提到过那个孩子和他的病情。你知道我的妻子出门了——那恐怕是你看到我上这儿来而推断出来的。可是我并没有向你提及她离开的原因,而且我相信我的行为举止不可能向你提供任何线索。”
这段对话发生的时间是一八九。年的十一月底。伦敦正值隆冬,街道上非常寒冷,汽灯似乎都被冻得凝固,那一点点微弱的灯光已被无边无际的浓雾吞没。外面,行人像幽灵一样飘过人行道,低着头,挡着脸。四轮马车辘辘地驶过,拉车的马儿迫不及待地往家赶。我庆幸自己待在室内,壁炉里烧着旺火,空气里弥漫着熟悉的烟草味儿——虽然我的朋友喜欢把屋子里搞得乱七八糟,却让我感到每件东西都在它合适的地方。
我拍了封电报,说打算到福尔摩斯这里来,在原来的房间里住一段时间。我很高兴得到了他的默许。诊所没有我也能行。我暂时不需照料家人,只是惦记着我的朋友福尔摩斯,我要看着他完全恢复健康。福尔摩斯故意让自己饿了三天三夜,不吃不喝,只为让一个冷酷无情、报复心强的对手相信他已经离死不远了。他的计谋得逞了,那个人如今落入了苏格兰场莫顿检察官的铁掌。但我仍然担心福尔摩斯给自己的压力太大了,最好亲自照看一段时间,直到他的身体完全恢复。
因此,我很高兴看到他津津有味地一边喝茶,一边蘸着紫罗兰蜂蜜和奶油吃一大盘烤饼以及一大块蛋糕,所有这些都是哈德森夫人用托盘端来给我们俩的。看样子,福尔摩斯确实在逐渐好起来。他舒舒服服地躺在大扶手椅里,穿着晨衣,两只脚一直伸到炉火前。他一向非常瘦削,体格像死人一样单薄,一双犀利的眼睛配上鹰钩鼻,更显得锐气逼人。不过他的脸色至少有了一些红润,而且声音和举止说明:原来的那个福尔摩斯又回来了。
他刚才热情地跟我打招呼。我在对面坐下时,有一种异样的感觉,似乎刚从梦里醒来。似乎这两年什么事也没发生,我没有遇到我心爱的玛丽,也没有跟她结婚并搬到肯辛顿的家里,那是我们用阿格拉珍珠的收益买下的房子。我似乎仍然是个单身汉,跟福尔摩斯一起住在这里,分享他追踪和破解一个又一个谜案时的激动。
我突然想到,他大概也更喜欢这样。福尔摩斯很少谈及我在家庭方面的安排。我结婚时他在国外,我当时就意识到这恐怕不完全是一种巧合。也不能说我结婚的话题是个禁区,但我们之间似乎有一种默契,不会过多谈论这个话题。我的幸福和满足对福尔摩斯来说一目了然,他能做到不嫉妒就已经很大度了。我刚进来时,他问候了华生夫人,但没有追问更多的情况,我当然也没有主动再说什么,这就使他说的那段话显得更加匪夷所思。
“你这么看着我,就好像我是个魔法师。”福尔摩斯笑着说,“看来,你不再研究埃德加·爱伦·坡的作品了?”
“你是指他笔下的那个侦探杜宾?”我说。
“他用到一种他称之为推理的方法。按照他的观点,无须说话就能读出某人内心深处的想法。只要研究人们的举止,比如眉毛的轻轻一挑,就能很容易地看透一个人。当时这种观点非常吸引我,但你好像有点儿鄙视——”
“毫无疑问,我现在付出代价了。”我赞同道,“可是,请认真地告诉我,福尔摩斯,你真的能从我面对一盘烤饼的反应,推断出一个从未见过的孩子的病情?”
“不仅如此,还有更多。”福尔摩斯回答,“我还知道你刚从霍尔邦高架桥回来。你匆匆离开家门,但还是没赶上火车。这也许是因为你目前没有女用人。”
“不,福尔摩斯!”我喊了起来,“这太不可思议了!”
“我说错了吗?”
“没有,你说得一点儿不差。可是这怎么可能……”
“很简单,观察和推理,一件事揭露出另一件事。如果我解释给你听,你会发现其实都很幼稚。”
“我一定要你给我解释解释。”
“好吧,既然你这么好心地过来探望我,我就只能照办了。”福尔摩斯打了个哈欠回答,“先说说是什么风把你吹到这里来的吧。如果我的记忆没出差错,你的第二个结婚纪念日快要到了,是不是?”
“确实如此,福尔摩斯。就在后天。”P1-3
导语
BBC赞赏:“福尔摩斯重生了”。
柯南·道尔产权会唯一认证福尔摩斯新故事,唯有加上这个故事,经典才算完成。
“哈利·波特”系列中文译者马爱农、马爱新倾情献译。
荣获《卫报》《泰晤士报》《纽约时报》《出版者周刊》共同推荐,版权售出35个国家,畅销整个欧州。
福尔摩斯探案的巅峰,未被允许公开发表的探案故事,再现维多利亚时代的福尔摩斯经典形象——尘封百年惊世回归。
序言
我经常想,是一连串奇异的际遇导致了我与本时代最
独特、最优秀的一位人物的长期关系。如果我有哲学家那
样的头脑,就会怀疑每个人能在多大程度上掌控命运;或
者,能不能预见当时看似完全微不足道的行为,会产生怎
样深远的影响。
譬如,最初是表哥亚瑟推荐我到诺桑伯兰第五明火枪
团担任外科助理医生的,他认为对我来说这是一种不可多
得的历练。然而他不可能预见,一个月后我就被派往阿富
汗。那个时候,后来被称为第二次英国-阿富汗战争的冲
突还没有开始。在迈万德,那个士兵用手指一扣扳机,把
一颗子弹射进了我的肩膀。当天有九百个英国人和印度人
丧命,他无疑希望我也是其中之一。但子弹射偏了,我虽
然身负重伤,却被忠实而善良的勤务兵杰克·穆里所救,
他背着我穿越两英里的敌占区,返回英军阵地。
同年九月,穆里死于坎大哈,他永远不会知道我被遣
送回家,在伦敦社会的边缘虚度了几个月——算是对他聊
表敬意。之后,我曾认真考虑过搬到南海岸去,这是不得
已而为之,因为形势严酷,我很快感到手头拮据,而且有
人提出海风有益于我的健康。不过,在伦敦选择较为便宜
的住房,似乎更值得考虑,我几乎已经租下尤斯顿路一位
股票经纪人的公寓。面谈不太顺利,紧接着,我做出了决
定,地点是黑斯廷斯,也许不如布莱顿那样舒适宜人,但
价格便宜一半。我收拾好个人物品,准备搬过去。
然而,亨利·斯坦弗出现了,他跟我关系并不密切,
只是一个熟人,在圣巴特成衣店当过我的服装师。如果他
前一天没有喝酒喝到深夜,就不会头疼;如果他不头疼,
那天就不会请假,不去他的化学实验室上班。他在皮卡迪
利广场溜达,决定到摄政街的亚瑟·利伯蒂东印度大楼去
给太太买一件礼物。想起来真是匪夷所思,如果他走了另
一条路,就不会碰到从基准酒吧出来的我,那样,我也就
永远不会见到歇洛克·福尔摩斯。
我在别的地方曾经写过,是斯坦弗建议我跟另一个人
合住的,他说那人是一位分析化学家,跟他在同一家医院
工作。斯坦弗把我介绍给了福尔摩斯,当时福尔摩斯正在
试验一种分离血迹的办法。我们俩的第一次见面很别扭,
令人感到困惑,当然也是值得纪念的……这似乎正预示着
后来发生的一切。
这是我人生的重要转折点。我在文学方面从来没有什
么抱负。真的,如果有人说我会成为一位发表作品的作家
,我肯定付之一笑。但我认为,可以非常公道、毫不自夸
地说,我因为记录福尔摩斯这位伟人的事迹,已经变得颇
有名气。我被邀请在威斯敏斯特教堂中他的追悼会上讲话
。这让我感到不小的荣耀,但我婉言拒绝了这份邀请。福
尔摩斯生前经常嘲笑我的写作风格。我忍不住想,如果我
站在讲道坛上,会感到他站在身后,从另一个世界轻声取
笑我所说的话。
他总是坚信我夸大了他的才华和他卓越大脑的非凡智
慧。我的叙述方式是把结论放到最后,对此他大加嘲笑,
发誓说他在一开始就推断出来了案情。他不止一次指责我
是庸俗的浪漫主义,认为我比街头的三流作家强不了多少
。总的来说,我认为他有失公允。认识福尔摩斯这么长时
间,从没看见他读过一篇虚构作品——除了最糟糕的滥情
文学——虽然我不敢夸耀自己的描写能力,但可以负责任
地说,我的文字表达了它们所要表达的意思,换了他本人
也不可能做得更好。确实,当福尔摩斯终于拿起纸笔,用
他的话说,开始描述哥德弗莱·埃姆斯沃斯的那桩奇案时
,他自己也差不多承认了这点。这个故事后来取名为《皮
肤变白的军人》,其实我认为这个题目是有缺陷的,“变
白”用来形容一颗放久了的果仁肯定会更加合适。
我说过,我在文学方面的努力获得了一定的承认,但
那绝对不是关键所在。经过刚才讲述的这些曲折经历,上
天选择了我把这位世界顶级侦探大师的成就公布于众,向
热情的读者呈现六十多桩神奇案例。然而,对我更有价值
的,则是跟这个伟人长久不衰的友谊。
就在一年前,福尔摩斯在当斯街的家中被发现已经死
去,那颗杰出的大脑永远沉默了。噩耗传来,我意识到自
己不仅失去了最亲密的同伴和朋友,而且从许多方面来说
,失去了生活的理由。两次婚姻,三个孩子,七个孙儿,
医学事业有成,一九〇八年还获得了爱德华七世陛下亲自
颁发的功绩勋章,换了任何人都会认为我成就非凡。但我
不这么想。我至今仍在怀念他,有时从梦中醒来,似乎又
听见了那句熟悉的话:“好戏开场了,华生!”这只会让
我想到再也不能握着那把值得信赖的佩枪,一头钻进贝克
街黑暗朦胧的缭绕迷雾里。我经常想,福尔摩斯就在我们
都要前往的黑暗王国中等着我,说实在的,我也渴望去找
他。我很孤单。旧伤一直折磨着我,欧洲大陆爆发了一场
可怕但毫无意义的战争,我发现自己再也不能理解我生存
的这个世界。
那么,我为何还要最后一次拿起笔,重提那些最好被
遗忘的旧事呢?也许理由是自私的。也许,就像许多生命
即将完结的老人一样,我在寻找某种慰藉。照顾我的护士
对我说,写作也是一种疗法,能防止我陷入那时时袭来的
抑郁情绪。然而,还有另外的原因。
“戴圆帽的男人”和“丝之屋”从某些方面来说,是
歇洛克·福尔摩斯生涯中最耸人听闻的两个案子,但是当
时我不能把它们讲出来,其中的原因读者很快就会知道。
这两个案子相互交织,错综复杂,很难分开。我一直渴望
把它们记录下来,完成福尔摩斯探案全集。在这点上,我
就像化学家在寻找一个公式;或像一位珍稀邮票收藏家,
知道还有两三张珍品没有到手,因而总是对自己的藏品不
能满意。我无法克制自己,必须把它们写下来。
以前我不能写——不仅是因为众人皆知福尔摩斯一向
讨厌宣传自己,而且因为我即将描述的事情实在太诡异、
太令人震惊,几乎无法见诸文字。今天仍是这样。可以毫
不夸张地说,它们会使整个社会震惊。我不敢冒这样的风
险,特别是在眼下的战争时期。完稿之后——倘若我有足
够的精力完成此事——我要把这份手稿包裹起来,送到查
林十字街考克斯联合公司的保险库里,那里还存放着我的
另外一些私人文件。我会留下指示:一百年内不得打开包
裹。很难想象到了那时候世界会变成什么样子,人类会有
怎样的发展。也许将来的读者跟我们的时代的读者相比,
对丑闻和腐败更加习以为常。我要把歇洛克·福尔摩斯先
生的最后一幅肖像遗留给他们,那是一番从未有人目睹过
的景象。
我已经在我自己的顾虑上浪费了太多精力。我早就应
该打开贝克街221B号的门,走进那个许多神奇案件开始侦
破的房间。我看见窗户后面的灯光和那十七级台阶正在召
唤街上的我。它们看上去多么遥远,我已经很久没有去过
那里了。是的。我看见了他,手里拿着烟斗。他转向我,
脸上露出笑意:“好戏开场了……”
内容推荐
贝克街221B。
故事由一位神秘的访客开始。他给福尔摩斯讲述了自己离奇的经历,而紧接着,一桩桩看似毫无关联的谋杀案接连发生。
游戏开始了!
福尔摩斯经历过许多危险的挑战,但这桩案件却让华生一想到就背脊发凉。重重谜团将福尔摩斯和华生包围,而他们两人还是一如既往地追击邪恶,却无法回避地意识到,自身已落入黑暗的深渊中……
后维多利亚时代的英国。在福尔摩斯去世一年后,垂垂老矣的华生写下了福尔摩斯生前绝对不会允许他写下的一桩大案:《丝之屋》。
华生说:“我要讲述的是福尔摩斯一生中耸人听闻的案子。”华生担心他所生活的时代还没有准备好读这个案件,就令他的后人将手稿封存一百年……
《丝之屋》,唯一由柯南·道尔产权会官方认证的作品。此后产权会将不再认证其他任何“福尔摩斯探案故事”。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/15 16:41:25