舍伍德·安德森是我这一代美国作家之父,他开
创的美国文学传统将为后代所继承。
——威廉·福克纳
安德森是当今用英语写作的最好、最杰出的作家
之一。
——菲茨杰拉德
现代美国文学的语言在很大程度上应该归功于舍
伍德·安德森的创新,没有他我们也许现在还在亦步
亦趋地模仿欧洲文人别扭的贵族语言风格。他是我们
所有人的老师。
——厄内斯特·海明威
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 小城畸人 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)舍伍德·安德森 |
出版社 | 天津人民出版社 |
下载 | |
简介 | 书评(媒体评论) 舍伍德·安德森是我这一代美国作家之父,他开 创的美国文学传统将为后代所继承。 ——威廉·福克纳 安德森是当今用英语写作的最好、最杰出的作家 之一。 ——菲茨杰拉德 现代美国文学的语言在很大程度上应该归功于舍 伍德·安德森的创新,没有他我们也许现在还在亦步 亦趋地模仿欧洲文人别扭的贵族语言风格。他是我们 所有人的老师。 ——厄内斯特·海明威 后记 我的心是一道颤抖的堤坝 翻译是份很亲密的差事。逐字逐句地耕过去。仿佛用 脸贴着原文,一寸一寸地去嗅字里行间的气味。有时角色 难以捉摸,有时力所不逮,译者的亲密成了一头热。为了 把翻译做下去,译者能做的只有燃烧自己。用自己的一头 热去感受作者的语言,体会角色的哀乐。 投入之后无法抽离,我自认是境界不够。可就在这境 界不够的一方天地里,小说有一种魔力,让我觉得自己也 是一个怪人。越翻译,这样的自我认定越强烈。不知道读 了小说的你,是否也有一样的心情。 小说一直在描绘欲望即将爆发的瞬间,而“颤抖”“ 冲动”是一种行动标志,是力量的汇聚。《点子王》里的 乔·韦林平时沉默寡言,可一旦发作,便滔滔不绝,不能 自已,仿佛“一座小火山,会沉寂几日,接着骤然喷火” ,甚至“更像是患了癫痫”。能用语言扫荡眼前的一切。 《心诚则灵》里的几次高潮都是杰西·本特利的“着魔” 引发的。第一部分,杰西在“一阵奇异的冲动”之后向上 帝祷告求子:第二部分,杰西“着了那旧梦的魔”。祈求 上帝现身:第三部分,杰西又在一阵琢磨之后。要献祭羔 羊。希望大卫能“目睹上帝昭示于人类的美和荣光”。 从小说的描述来看,这些欲望的爆发都是内在的,可 以说是一种信仰,也可以说是一种本能。欲望即将爆发的 精彩瞬间,都镶嵌在平淡的小镇生活之中。乔·韦林不说 话的时候,不过是一个石油公司的代理,住的地方也偏僻 至极。而杰西·本特利不过是一个发家致富的农场主。小 说的一切主要矛盾,都是心里的矛盾:有了这些心里的矛 盾。平淡的生活才变成了小说,角色的爆发才变成了戏剧 。其实在《奇人与奇闻:(畸人传)缘起》里,作者就为这 样的模式定下了基调。老头是一个想把床铺垫高些的作家 ,木匠是个内战的老兵,两个人凑在一起,本来是一件关 于修床的事情,可躺在床上的老头偏偏胡思乱想,琢磨着 自己认识的那些人,越想越有精神。才有了那一长串怪人 的队列,有了这部小说。作者还在最后调侃道: 至于为作家改装床铺的木匠,我提到他,只是因为他 有点像那些被称为“普通人”的人,是作家写的《畸人传 》中,与易懂、可爱离得最近的一个。 我觉得,这样的“普通”,恰恰是木匠成为配角的原 因。小说的角色自始至终都在与自己的一颗心抗争,他们 成了主角,却没法变得可爱。 那这些心里的矛盾,究竟从何而来?为何角色都要沉 迷于自己的一点执拗?这一层纸,作家在《奇人与奇闻:( 畸人传)缘起》里也捅破了: 把人变成畸人的,正是真理。对此,老头阐释得很透 彻。在他看来,这些人拿了一个真理在身边,然后只遵照 着这一个真理,活了一辈子。于是乎,人成了畸人,怀抱 的真理成了谬误。 畸人之所以成为畸人,之所以有那些心结,有欲望的 郁积与爆发,无非是认定了一个道理,觉得世界、人生就 是我想的这样,这就是为什么我会把这样的“认定”理解 成“信仰”和“本能”。认定了某事而不可得,便有了欲 望,有了小说里的种种冲突。 小说的妙处在于,道理说起来容易,作为读者的我们 依然不知道该怎么办,所以作者即使在《奇人与奇闻:(畸 人传)缘起》中就把事情说个明白,也不怕你觉得后面的故 事不够精彩,因为我们多多少少和角色一样,被自己的“ 心”、被自己认定的“真理”支配着。 按作者的逻辑,我们至少有两条路。一是享受古怪, 做自己的怪人,因为在小说里,摆脱永远是没有用的(《 “古怪”》中的埃尔默·考利就是一个典型)。二是怀疑 一切,时刻提醒自己真理也是五彩斑斓的,放弃执拗,也 就是我们常说的“看开”。在小说的结尾。乔治·威拉德 离开小镇,去往更广阔的世界,揭开了小说最大的隐喻: 温士堡是一个把角色困住的存在,许多角色变成怪人,都 是从住到温士堡开始的:离开小镇、投入世界就是一个摆 脱固执的过程。乔治走的时候,想了很多事情,都是些日 常的琐碎。是整部小说显得最普通的一章,没有一个怪人 。作为串联了一切怪人的见证者,乔治最终长大成人,成 了千万个乔治中的一员,成了一个“普通人”。这样的安 排,不知是作者的仁慈,还是对摆脱古怪的讽刺。 二〇一九年是小说结集出版的一百周年。一百年后, 我们依然在歌颂人、歌颂个性,可众人之中,有多少人没 有“做个普通人”的愿望?面对自己的“古怪”时,我们 有几分自信?歌颂是好事。至少我们还知道作者提出的这 两条路,知道自己在普通的生活里有做个怪人的希望。等 到有一天,当一颗特别的心不再被歌颂,那温士堡便从这 世界上灭绝了。 二〇一九年三月三十日记于上海 目录 奇人与奇闻:《畸人传》缘起 手 纸药丸 母亲 哲学家 无人知晓 心诚则灵 点子王 历险记 可敬与体面 思想家 坦迪 上帝之力 女教师 孤独 觉醒 “古怪” 难言的谎言 沉醉 死亡 世事洞明 启程 译后记 我的心是一道颤抖的堤坝 精彩页 手 在离俄亥俄州温士堡小镇不远的山谷边缘,坐落着一幢小木屋。在破败了大半的门廊里,一个胖胖的小老头正来回踱步,神情不安。一溜长地播下了苜蓿,却只冒出了浓密的黄色野芥。他望见田野尽头的马路上正跑着一辆货运马车,车里坐满了从地里摘完莓子回去的人。摘莓的少男少女笑语喧哗。一个穿蓝衬衫的男孩从大篷车里一跃而下,还试图拉一个女孩下来。女孩惊声尖叫,忙喊不行。男孩的步子在路面上踢起的一团尘土,飘过正在下沉的落日的脸庞。从田野那边传来女孩的尖声细语:“哎,翼·比德尔鲍姆,梳梳头发吧,都掉到眼睛里去了。”接收到命令的秃头男子小手发抖,胡乱地拨着空荡荡的雪白前额,好像理着一大丛打结的发丝。 翼·比德尔鲍姆总是一副战战兢兢的样子,被种种隐约的狐疑所困扰。他在小镇上生活了有二十年,却从不觉得自己是小镇生活的一部分。他和新威拉德旅馆的少东家乔治·威拉德,也就是汤姆·威拉德的儿子,有着类似友谊的感情。乔治·威拉德是《温士堡鹰报》的记者,有时会在夜里沿着城外的公路走到翼·比德尔鲍姆的家里来。此刻,老头在门廊上来回走动,双手不知该往哪儿放,盼着乔治·威拉德能来陪他消磨夜晚。等载着采莓人的大篷车走远,他穿过高高的野芥。来到田野的另一头,爬上木栅栏,忡忡的目光随着公路延伸至城镇。他站了一会儿,双手互相揉搓,一会儿朝着公路张望,一会儿又低下头。终于,他受不住恐惧,跑回家里,仍旧在门廊上踱步。 只要有乔治·威拉德在,二十年来一直是小镇之谜的翼·比德尔鲍姆就会少几分怯懦,他那鲜为人知的个性,也会从疑虑的汪洋中浮现,出来见见世界。有这位年轻的记者在一旁,他才敢在大白天走上主街,或是在自己家快要散架的门廊上阔步走来走去,语气激昂地谈论一些话题。低微发颤的嗓音变得尖锐响亮,含胸驼背变成了昂首挺拔。先是一扭,犹如一尾被渔夫放生溪流的鱼,沉默的翼·比德尔鲍姆打开了话匣子,拼命将多年缄默累积下来的心思和想法转换成语言。 翼·比德尔鲍姆的许多话都是靠那双手说出来的。他修长的十指简直能言善道,平日里虽羞得深藏口袋,或是背在身后,不肯见人,但当这双手来到身前,就成了一根活塞连杆,带动他这台表情达意的机器运转。 翼·比德尔鲍姆的故事就是手的故事。他的手永远在躁动,仿佛是笼中鸟雀振动的双翅,因此有了现在的诨名——这全拜镇上的一个无名诗人所赐。这双手使主人担惊受怕,他想把它们藏起来。每当他看见田地里和他一起干活的人,或是在乡间小道上赶着昏昏欲睡的牲口的路人,都有一双不露情感的双手,他总会暗暗称奇。 和乔治·威拉德聊天的时候,翼·比德尔鲍姆会握紧拳头,往桌子或是他家的墙面上打。这个动作让他感到十分舒坦。如果聊天的兴致上来,两人却走在田间,他就会找一处树墩,或是栅栏最上层的板子,双手一刻不歇地捶着,在失而复得的从容自在中侃侃而谈。 翼·比德尔鲍姆双手的故事,值得单独立传。若是以同情的笔触娓娓道来,这书定能演绎出芸芸众生许多古怪而美好的品性。不过这是诗人要干的事了。在温士堡,这双手之所以引人注目,是因为它们好动。凭借这双手,翼·比德尔鲍姆一天之内采的草莓有一百四十夸脱之多。这成了他的一个特色,他声名的源泉。同时,这手也使他那本就让人难以捉摸的古怪色彩再添三分。温士堡以翼·比德尔鲍姆的双手为荣,好比它以银行家怀特新造的砖头房子为荣,以韦斯利·莫耶的骝色种马为荣——这匹名唤“托尼·蒂普”的马在克利夫兰秋季赛中拔得了2分15秒级的头筹。 至于乔治’威拉德,他不止一次想要问手的事情。有时,这种几乎无法抑制的好奇令他备受煎熬。那双手异常活跃,又老是东躲西藏,背后定有什么缘故。只是他对比德尔鲍姆的尊重日益增长,才拦住了那时时萦绕心头、已经到了嘴边的问题。 有一次,他几乎要问出口。那是一个夏日的午后,他和比德尔鲍姆在田野里散步。两人来到绿草如茵的岸边,坐下休息。翼·比德尔鲍姆思如神助,已经说了一下午的话。刚才。他停在一处栅栏前,像啄木鸟似的捶着最上面那条木板,朝乔治·威拉德嚷了起来,指责他太容易受周围人左右。“你这是在毁灭你自己,”他大声说,“你想一个人待着做梦,却害怕做梦。你想变得和这镇上的其他人一样。他们说什么你都听得进去,还想模仿他们。” 到了青草岸边,翼·比德尔鲍姆想要再次力抒己见,不过声音变得柔软,还谈起诸多往事。随着一阵满足的叹息,他开始了悠长的闲扯,仿佛迷失于梦境之中的呓语。 做完梦的翼·比德尔鲍姆为乔治·威拉德描绘了一幅图景:人类已重返田园牧歌式的黄金时代。穿过绿意盎然的开阔乡野,走来一些健康活泼的年轻男子,有的步行,有的骑马。他们三五成群,来到一座不大的花园里,围坐在一株树下,与一个老人促膝交谈。 P5-8 导语 海明威、福克纳、菲茨杰拉德、奥兹一致推荐的现代主义文学经典! 书中提到的所谓的畸人,都有着独特的情感矛盾和经历,形态各异,令人印象深刻。在这些畸人或怪异或神秘的外表下,作者触摸到的是一颗颗孤独的心和渴望被爱的灵魂。每一个故事都是对人物灵魂的探究,作者简洁、别致地刻画了各种人物的本能、欲望,以及在人生中摸索的历程。形形色色的畸人,各自述说着不同的奇异人生,既像一首诗,又像一场梦。 序言 奇人与奇闻:《畸人传》缘起 最近,留着两撇白胡子的老作家睡得不舒坦。他住的 那间屋子窗户开得很高,可他想早上一睁眼就望见树林, 于是找了个木匠来改装床铺,好让床和窗户齐平。 这点事搞出了不小的阵仗。曾经在内战中当过兵的木 匠走进作家的房间,坐下说,如果要把床抬高,得起一个 平台才可以。房间里四处摆着雪茄,木匠拣了一支,抽了 起来。 两人说了一会儿床的事情,话便聊开了。这位昔日的 士兵说起了内战——其实是作家把话题带过去的。木匠曾 被关押在安德森维尔,他的哥哥死于饥饿。每每提起这事 ,木匠就忍不住落泪。他和作家一样,嘴上也留着白胡子 ,抽泣的时候抿着嘴,叼着雪茄,胡子一上一下地跟着晃 ,样子很好笑。作家提了一个改装的想法,却被木匠抛在 了脑后。木匠按自己的想法动手了,结果年过六十的作家 每天晚上得搬张椅子踩上去才能爬上床。 作家在床上翻了个身,侧躺着,一动不动。心脏是他 多年的烦恼。这个“老烟枪”心跳很快,总觉得自己会突 然死掉。这样的念头经常在睡觉的时候冒出来,不过并不 使他惊慌,反而产生一种难以解释的奇效。比起其他时候 ,躺到床上他反而更有精神。他动也不动地躺着,尽管躯 壳已经衰老无用,身体里却有什么东西焕然一新,就像一 个孕妇,只不过怀的不是孩子,而是青春。不,不是青春 ,是一个女人,年轻女人,像骑士一样身披锁甲-。很奇怪 吧,居然要跟你描述躺在高床上聆听心跳的老作家的身体 里有什么。我想说的,不过是作家——或者说他怀着的那 个年轻的东西——在想什么。 和世人一样。老作家在漫长的一生里也有很多事情想 。他英俊过,被许多女人爱过:后来,当然啦,作家也认 识了一些人。应该说不少人。认识的方式尤为亲密,和你 我认识人的方式截然不同——至少作家觉得不同,这样想 让他很开心。我们何必要跟一个老头子争论他脑子里想的 事情呢? 躺在床上的作家做了一个不是梦的梦。半睡半醒的时 候,他的眼前浮现出一些人影,好像是身体里那个年轻的 、无法描摹的东西将一长串人影送到了眼前。 你这下该明白了吧。说了这么多,最有意思的其实是 作家眼前的那些人影。他们都是怪人。作家认识的所有人 ,无论男女,都是怪人。 并非所有的怪人都可怕。有些很好笑,有些长得俊俏 ,还有一个完全走形的女人,她的怪异把老头伤得不轻。 当这个女人在眼前闪过,老头突然像小狗似的发出一声呜 咽。如果你也在房间里,你会以为老头做了噩梦,或是消 化不良。 怪人的队伍在老头的眼前走了一个钟头才走完,然后 ,尽管很痛苦,他还是缓缓起身下床,开始写作。一些怪 人给他留下了很深刻的印象,他想把他们写下来。 作家在桌子上趴了一个钟头,最终写出了一本书,取 名“畸人传”。这本书从未付梓,我拜读过一次,书深深 地印刻在我的脑海里,无法磨灭。书的中心思想十分奇怪 ,一直在我心头挥之不去。全赖将此书铭记于心,我才通 晓了许多以前根本捉摸不透的人和事。书的中心思想有些 复杂,若用几句话说清,大抵如下: 世上本没有真理,只有各种各样的想法。人们拿许多 还不成熟的想法拼啊凑啊,造出了真理。然后真理越来越 多,充满了世界的各个角落。所有的真理都很迷人。 老头的书里罗列了许多真理,我不会一股脑儿都说给 你听。有的关于贞洁,有的关于激情:有财富的真理,也 有贫穷的真理:有的讲偷盗,有的谈挥霍:也有一些,说 的是无所忧虑和恣意放纵。林林总总,无一不美。 人随后登场了。每个人出场时都要抢占一条真理,有 些人孔武有力,一把抓了十来条。 把人变成畸人的,正是真理。对此,老头阐释得很透 彻。在他看来,这些人拿了一个真理在身边,然后只遵照 着这一个真理,活了一辈子。于是乎,人成了畸人,怀抱 的真理成了谬误。 想想也知道,一个写了一辈子东西、满腹文章的老头 定会将此事洋洋洒洒地写出来。这事在他的脑海中占了太 多的位置,若不写出来,他自己恐怕也会变成怪人。可他 终究没有,我想书未付梓也是出于同样的原因。是他身体 里那年轻的东西拯救了他。 至于为作家改装床铺的木匠,我提到他,只是因为他 有点像那些被称为“普通人”的人,是作家写的《畸人传 》中,与易懂、可爱离得最近的一个。 内容推荐 《小城畸人》是舍伍德·安德森的短篇小说代表作,被评为20世纪全球百佳英文小说第24名,入选“美国文库”。这部作品也奠定了舍伍德“美国现代主义文学先驱”的地位。 全书由22篇短篇小说构成,第一篇“畸人书”是全书的总领介绍,剩下21篇分别讲述了居住在俄亥俄温斯堡这个小城中不同居民的生活,每篇以一个人物为中心,故事相互联系又彼此独立,文中运用了大量的意识流、心理分析以及象征等手法。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。