网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 穿裘皮大衣的维纳斯(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (奥)马索克 |
出版社 | 北京联合出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 马索克,奥地利作家,出生于加利西亚和梅里亚联合王国的首都朗贝尔。他12岁开始学习德语,之后进入格拉茨大学学习法律、历史和数学。代表作有《俄国法庭轶事》《穿裘皮的维纳斯》等。 书评(媒体评论) 《穿裘皮大衣的维纳斯》在中国出版,其意义 可能不仅表现在文学方面,更有可能揭示西方社会 生活的深层内涵。 ——李银河 目录 正文 精彩页 我身边有着一位迷人的伙伴。 在我对面,挨着文艺复兴时期风格的大壁炉旁的,就是一位“维纳斯”。在她自己的半个世界中,她可不是个随便的女人,但在与其他男人交往中,就像克利奥帕特拉小姐一样,她用了维纳斯这个假名,在她的世界中,她是一个真实的爱之女神。 先摆弄好壁炉里的火,扇起噼啪的火焰后,她舒舒服服地坐在沙发上,火光映衬着她苍白的脸,还将她的眼睛衬得特别白,她不时地将脚探过去取暖。 尽管她的眼睛呆滞冰冷,我所看到的她仍然很美。但她总是将自己僵硬的身体裹在裘皮大衣下,像只可怜的猫咪蜷缩在里面颤抖。 “我实在不懂,”我大叫,“现在真的一点都不冷,这两周可是春日里美妙宜人的天气。你不该这么怕冷。” “多谢你那所谓美妙的春天。”她的声音如石头般坚硬低沉,说完她打了两个喷嚏,打喷嚏的神情也如此动人,“我简直无法再忍受下去,我开始理解了——”“理解什么,女士?”“我开始相信那些我不相信的,理解那些我不……不理解的。突然间我明白德国妇女的美德和德国人的哲学。我也不再奇怪为什么你们这些北方佬不懂得怎么去爱,甚至不明白什么是爱。” “但是,夫人!”我有点生气,“我可不像你说的那样。” “啊,你——”她打了第三个喷嚏,以她独有的优雅方式耸了耸肩,“那就是我为什么对你这么好,甚至经常来看你的理由,尽管每次即使穿着这皮大衣我都还是感冒。你还记得我们第一次见面时的情景吗?” “我怎么能忘得了呢,”我说,“当时你留着棕色的卷发,有着棕色的眼睛,红润的双唇,但我总是从你独特的脸形和大理石般苍白的脸色认出你来,你还总是穿着那件松鼠毛边的紫蓝色天鹅绒夹克。” “看来你特别喜爱那件衣服,还特别念旧。”“你教会了我什么是爱。你对爱情的膜拜叫我忘记了时间的存在。”“而且我对你的忠诚无与伦比。”“呃,就忠诚而言——”“你竟然不领情!” “我并不是责备你什么。你是个神圣的女人,但也只是个女人,你跟其他女人一样,在爱情上残忍无情。” “你说残忍?”这位爱之女神反驳道,“残忍仅仅是激情与爱的组成部分,这是女人的天性。她必须给自己爱任何事物的自由,而且她爱那些能给她带来快乐的一切。” “对一个男人来说,还有什么比他爱的女人对他不忠还来得残忍的事情吗?” “的确还有!”她反驳道,“我们只能忠诚于我们所爱的人,但你却要求一个女人忠诚于自己不爱的人,强迫她处在一个这么不快乐的境地。请问究竟是谁更残忍——是男人还是女人?你们这些北方佬总是对爱情太严肃。你们总是谈到责任,但是快乐才是爱情的责任。” “那就是为什么我们那时的感情总是很美好,很让人怀念,而且我们的关系也很持久。” “然而,”她打断我,“纯粹的异教徒有着永不平息永不满足的渴望,那就是爱,就是至高无上的快乐,就是神圣本身——这对于你们这些现代人,你们这些需要反思的人来说是没用的。这些只能给你们带来灾难。当你们希望表现得自然一些的时候,你们就显得庸俗。对你们来说,整个世界似乎都充满敌意。你们认为希腊那些微笑的诸神是邪恶的,认为我是魔鬼。但你们只能批判我,诅咒我,要不就只能牺牲你们自己,用在我的祭坛上用疯狂饮酒作乐的方式来伤害自己。如果你们中的任何一个人有勇气亲吻我的红唇的话,他就该光着脚穿着忏悔者的衣服去罗马朝圣了,期望花儿从他枯萎的禅杖中开放。玫瑰,紫罗兰,香桃木在我的脚下不断萌芽——但是你们不会喜欢它们的香味。所以你就待在你们北方佬的迷雾中,待在基督教的烟熏中吧。让我们这些异教徒待在熔岩下的碎石堆里好了,不要把我们挖出来。庞培城可不是为你们这些人建造的,我们的别墅,我们的沐浴处,我们的庙宇也都不是为你们这些人建造的!你们不需要神明!在你们的世界里,我们会被冻死的!” P1-4 导语 马索克著的《穿裘皮大衣的维纳斯》是一部关于情感、背叛、人性、救赎的小说。通过描写一段青年男女的爱恨纠葛,重新定义爱情。真正的爱情不应该是痛苦的,而是能够带给人快乐的,是一种精神上的享受。 《穿裘皮大衣的维纳斯》一问世,就震惊了全世界;并遭到多个国家的封杀,直到“二战”之后各国陆续解禁。上世纪六七十年代以后,它却被文学界、社会学界、伦理学界等同时奉为“经典”。因为,后世有无数同类作品模仿它,却从未企及它的高度。 《穿裘皮大衣的维纳斯》告诉每位读者:爱情中的两个人是平等的。爱是牵伴不是羁绊,是包容不是纵容,爱情需要两个同样用心的人,去经营去呵护。 序言 虐恋的文化影响与意义 马索克(Sacher-Hasoch)是一位有受虐倾向的 奥地利著名作家,像萨德一样,他的真实生活也和 他的文学作品紧密地连在一起。他笔下的女主人公 个个冷若冰霜:大理石一样的身体,石头一样的女 人,冰冷的维纳斯,她们全都像月光下冰冷的雕像 。马索克认为,女人是被制造出来驯服男人的“兽 性”’中动的。他总是被那些比自己强悍、年岁也 大过自己的女人所吸引,他屈从于她们,当他的“ 兽性”冲动表现出来时,她们就对他施加肉体上的 虐待。后来,他的虐恋幻想进入了一种更加明确而 独特的模式,总是有一位身着貂皮衣(很明显,马 索克有对貂皮的恋物癖)的女人,手持作为性感象 征的皮鞭,为其情人的“兽性”淫欲而鞭打他。虽 然他的小说场景略有不同,但总包含类似的鞭打情 节。 《穿裘皮大衣的维纳斯》是马索克最主要的虐 恋作品。这是一位贵族男子自愿成为一位女士的奴 隶的故事。他愿意受她的驱使,受她的惩罚,使自 己成为她对之握有生杀予夺权利的财产。在他们两 人相处的过程中,女方始终比较勉强,最后她移情 别恋,残忍地结束了他们之间的关系。马索克书中 的男女主人公的名字塞弗林(Severin)和旺达 (Wanda)已成为男性奴隶和女性主人之间关系的象 征,在现代的报刊杂志的虐恋者的寻偶广告中,这 两个名字常常被寻找此类伴侣的人们使用。旺达与 塞弗林之间的协议也成为虐恋活动主奴关系中此类 协议的范本。 马索克的作品之所以成为受虐倾向的经典之作 ,是因为它是所有后来的虐恋文学的范本,后来的 虐恋文学中的一切要素它都已具备:捆绑、鞭打、 主奴合同、奴隶主人关系及统治屈从关系等。他的 虐恋小说的文学价值也是比较高的,这就使它同一 般的色情文学作品区别开来,与萨德的作品一起进 入了经典的行列。 受虐狂与施虐狂具有截然不同的超我一自我结 构。将萨德的小说与马索克的小说加以比较,就可 以看出它们是截然不同的。萨德的小说表现的是犯 罪与性,而马索克的小说表现的则是自我贬低和难 以满足的欲望。二者对女性的态度也截然不同:萨 德的女性总是被动、受虐的,而马索克的女性是施 虐者。前者总是要摧残女性或同女性性交,贬低女 性;后者却总是把女性理想化,使她成为幻想中的 人物,同男性奴隶之间几乎是没有性交关系的。前 者所看重的是数字,主要是女性受害者的数量;后 者所看重的是个人。在萨德所创造的世界中,充满 了各种活动;而在马索克的世界中,重要的不是行 动,而是等待,等待意外的温柔与残忍,一种延迟 的消费。前者绝不诉诸情感,而马索克的主人公在 接受鞭打时却对性与情满怀期待。 与萨德的文学不同,受虐的文学是色情的但不 淫秽。萨德的小说中充满淫秽的描写和直接的行动 ,没有对身体秘密的探索,只有行动;马索克的小 说却是游戏性的,幻想的味道更重。在后者,施虐 者和受虐者有时会交换角色;但对于前者来说,交 换角色是绝不可能的:如果一个女人是自愿受苦的 ,那么她马上就会被施虐者拒之门外,施虐与受虐 更不可能是相互自愿的。 著名文学家和哲学家德鲁兹认为,萨德的施虐 倾向是真正的残忍;马索克的受虐倾向却是幻想中 的和游戏性的暴力。他对这两位作家的分析也许是 贴切的,但是,以这一分析为依据得出施虐倾向与 受虐倾向完全不属于同一领域,就不正确了。在现 代的虐恋活动中,施虐倾向并不是萨德笔下的真正 的暴行,而是同受虐倾向一样,带有幻想和游戏的 性质。而且施虐和受虐双方都是自愿的。正因为如 此,虐恋才能成为人口中相当大一个比例的人们的 性实践和性游戏,而不是少数犯罪分子的暴行。 《穿裘皮大衣的维纳斯》的出版,其意义可能 不仅表现在文学方面,更有可能揭示西方社会生活 的深层内涵。对我们了解虐恋性文化在西方文化中 的地位和影响不无启发。 李银河 内容推荐 马索克著的《穿裘皮大衣的维纳斯(精)》讲述了主人公塞弗林是一个欧洲贵族,独爱穿裘皮大衣的女人,并甘愿成为她们的奴隶。他爱上了年轻美貌的旺达,认为她就是自己理想的对象。塞弗林乞求旺达做他的主人,并且甘心被她鞭笞侮辱。旺达在挣扎后接受了这个“奴隶”,并且与他签订了主奴合同。旺达忍受不了与塞弗林的畸形关系从而选择了背叛,而塞弗林也走出了自己的妄想,重新认识了爱情。两个青年男女明明深爱,却相互羁绊,相互折磨。在这段爱情中,热情和冷漠并存,快乐与痛苦共生,在爱恨纠葛中寻觅彼此的情感归宿。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。