威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897.9.25-1962.7.6),作家,美国文学史上颇具影响力作家之一,意识流文学在美国的代表人物。1949年获诺贝尔文学奖,1955年、1963年获普利策小说奖。经典作品:《喧哗与骚动》(1929)《我弥留之际》(1930)《八月之光》(1932)《押沙龙,押沙龙!》(1936)《去吧,摩西》(1942)
译者
李继宏,广东揭阳人,毕业于中山大学,现居美国。英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者,美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员。翻译作品:李继宏世界名著新译系列:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《动物农场》《瓦尔登湖》《月亮和六便士》《傲慢与偏见》《喧哗与骚动》;"与神对话"系列:《与神对话·全三卷》《与神为友》《与神合一》;其他:《追风筝的人》《灿烂千阳》《穷查理宝典》等
一朝是母狗永远是母狗,这是我说的。我说如果只需要为她逃学烦恼你都算走运了。我说她现在应该到下面的厨房去,而不是赖在楼上房间里,一边往脸上涂那些破玩意,一边等着六个非得吃掉一大盘面包牛肉才肯离开餐桌的黑鬼给她做早餐。母亲说:"但不能让学校的管理人员觉得我拿她没办法呀,这怎么……"
"哎。"我说。"你的确没办法吧?你从来就没管过她,"我说,"现在太迟了,她都十七岁啦,你还能拿她怎么样?"
她听完以后思考了好一会。
"但总不能让他们觉得……我甚至都不知道她其实是有成绩表的。去年秋天她跟我说学校今年废除了成绩表。现在詹金教授给我打电话,说她如果再逃一次课,学校就要开除她了。她是怎么做到的?她逃课去哪里呢?你整天在镇上啊,如果她在街头瞎混,你应该看到她的。"
"对啊。"我说。"如果她在街上我肯定会看到。但我觉得吧,她逃课肯定不是只为了做一些见得了人的事情。"我说。
"你这话什么意思?"她说。
"没什么意思,"我说,"我只是回答你的问题而已。"然后她又哭起来,不停地说什么她自己的至亲骨肉都来为难她。
"是你先问我的啊。"我说。
"我不是说你,"她说,"我那么多子孙,只有你从来没伤过我的心。"
导读01
1928年4月7日001
1910年6月2日077
1928年4月6日177
1928年4月8日259
附录一:小说事件年表314
附录二:时间层次列表315
附录三:版本和注释说明317
康普逊家族是杰弗逊镇名门,祖上曾经担任过州长和将军,但到了杰森·康普逊这一代已经没落。康普逊夫妇育有三儿一女,但两人感情并不美满。二女儿小卡自幼任性,以至于未婚先孕。长兄昆汀从小迷恋自己的妹妹,受小卡的失贞和婚姻刺激,他在哈佛读书期间沉河自杀。昆汀的自杀给原本就因为小卡而郁郁寡欢的康普逊先生造成了沉重的打击,他很快与世长辞,于是三儿子杰森成了一家之长。杰森性情孤僻,才干平庸,贪婪的本性让他最终举步维艰。小儿子本杰明是智力障碍症患者,唯有姐姐小卡和黑人女佣狄尔希给过他真正的关怀。
◆福克纳的人物就像面朝后坐在一辆奔驰的汽车上,未来看不见,现在十分模糊,而过去看得很清楚。
——萨特
◆威廉·福克纳是伟大的当代作家。
——加缪
◆他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献。
——瑞典皇家科学院,1949年
◆福克纳是我的精神导师。
——加西亚·马尔克斯
◆《喧哗与骚动》是20世纪文学的一部经卷。继宏的新译,创造性地给这部经卷带来了不一样的新悟和新解。只有真正阅读并弄懂了《喧哗与骚动》等文学经卷的人,才可以说自己是文学的信徒吧。那么,让我们因为共同阅读了此书而聚集在一起,开始为喧嚣乱世中文学的纯粹而祈祷。
——鲁迅文学奖、卡夫卡奖得主阎连科
译本为什么要读李继宏的?不仅因为译笔,更因为导读和注释。它们带来的意外惊喜和收获,是其他译本无法替代的。
——学者易中天
◆继宏的研究式翻译,使我终于读懂了福克纳的这部经典巨著。
——学者、社会学家、作家李银河
◆既有深入导读和详细注释,又成功再造了小说的意识流叙事,李继宏这部经典新译将帮助新一代中国读者理解福克纳为何在英语国家享有如此崇高的地位。
——美国翻译家、《额尔古纳河右岸》等名作的英文版译者BruceHumes(徐穆实)
◆美国现代小说巨著,无删节版!
◆博尔赫斯、萨特、加缪、马尔克斯、大江健三郎、库切等大师的偶像
◆诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳代表杰作
◆李继宏倾情翻译,15000字导读,354处注释
康普逊家族是杰弗逊镇名门, 祖上曾经担任过州长和将军, 但到了杰森·康普逊这一代已经没落。康普逊夫妇育有三儿一女, 但两人感情并不美满。二女儿小卡自幼任性, 以至于未婚先孕。长兄昆汀从小迷恋自己的妹妹, 受小卡的失贞和婚姻刺激, 他在哈佛读书期间沉河自杀……