![]()
内容推荐 《古典今译》是余秋雨先生在散文创作中又一新的试验,这个试验不仅仅是为了给读者看,而是让当代文学和古代文学有一个非常微妙的对接。古代的美丽语言和当代的美丽语言,经过时空跨越,遥相呼应,搭建起一座阅读桥梁。 《古典今译》分为三部分:第一部分是今译,第二部分原文,第三部分是书法。 第三部分的书法,也就是余秋雨先生本人书写《离骚》、《逍遥游》和《赤壁赋》的墨迹。由于整个墨迹实在太长,本书虽然是缩印,却也只能是局部呈现。 《古典今译》包含十篇久负盛名的古典诗文:《离骚》《逍遥游》《报任安书》《兰亭序》《归去来辞》《送李愿归盘谷序》《愚溪诗序》《秋声赋》《前赤壁赋》《后赤壁赋》。 作者简介 余秋雨,一九四六年八月生,浙江人。早在“文革”灾难时期,针对当时以戏剧为起点的文化极端主义专制,勇敢地建立了《世界戏剧学》的宏大构架。灾难方过,及时出版,至今三十余年仍是这一领域唯一的权威教材,获“全国优秀教材一等奖”。同时,又以文化人类学的高度完成了全新的《中国戏剧史》,以接受美学的高度完成了国内首部《观众心理学》,并创作了自成体系的《艺术创造学》,皆获海内外学术界的高度评价。 二十世纪八十年代中期,被推举为当时中国内地最年轻的高校校长,并出任上海市中文专业教授评审组组长,兼艺术专业教授评审组组长。曾获“国家级突出贡献专家”、“上海十大高教精英”、“中国最值得尊敬的文化人物”等荣誉称号。 二十多年前毅然辞去一切行政职务和高位任命,孤身一人寻访中华文明被埋没的重要遗址。所写作品,既大力推动了文物保护,又开创了“文化大散文”的一代文体,模仿者众多。 二十世纪末,冒着生命危险贴地穿越数万公里考察了巴比伦文明、埃及文明、克里特文明、希伯来文明、阿拉伯文明、印度文明、波斯文明等一系列最重要的文化遗迹。作为迄今全球唯一完成全部现场抵达的人文学者,一路上对当代世界文明做出了全新思考和紧迫提醒,在海内外引起广泛关注。 他所写的书籍,长期位居全球华文书排行榜前列。仅在台湾一地,就囊括了白金作家奖、桂冠文学家奖、读书人最佳书奖、金石堂最有影响力书奖等一系列重大奖项。 近十年来,他凭借着考察和研究的宏大资源,投入对中国文脉、中国美学、中国人格的系统著述。联合国教科文组织、北京大学、《中华英才》杂志等机构一再为他颁奖,表彰他“把深入研究、亲临考察、有效传播三方面合于一体”,是“文采、学问、哲思、演讲皆臻高位的当代巨匠”。 自二○○二年起,赴美国哈佛大学、耶鲁大学、哥伦比亚大学、纽约大学、华盛顿国会图书馆、联合国中国书会讲授“中华宏观文化史”、“世界坐标下的中国文化”等课题,每次都掀起极大反响。二○○八年,上海市教育委员会颁授成立“余秋雨大师工作室”。现任中国艺术研究院“秋雨书院”院长、澳门科技大学人文艺术学院院长。(陈羽) 目录 自序 今译 离骚(原著)屈原 逍遥游(原著)庄周 报任安书(原著)司马迁\t 兰亭集序(原著)王羲之 归去来兮辞(原著)陶渊明 送李愿归盘谷序(原著)韩愈 愚溪诗序(原著)柳宗元 秋声赋(原著)欧阳修 前赤壁赋(原著)苏轼 后赤壁赋(原著)苏轼 本文 离骚 逍遥游 报任安书 兰亭集序 归去来兮辞 送李愿归盘谷序 愚溪诗序 秋声赋 前赤壁赋 后赤壁赋 书法 离骚(局部) 逍遥游(局部) 赤壁赋(局部) 附:余秋雨文化大事记
序言 一 这本书的出版,对我自己也是一个意外。 事情的发生,有一个奇特的由头。二O一七年五 月,中国艺术研究院在中国美术馆举办“余秋雨翰墨 展”,出现的盛况把我吓了一跳。几乎每天都人山人 海,据说这是中国美术馆成立半个多世纪以来最为轰 动的展览之一。更惊人的是,全球通过网络共享这个 展览的海外华侨,居然超过千万。可见,中国的千古 翰墨,在今天依然具有巨大的吸引力。 当代参观者有一个不同以往的特点,那就是几乎 所有的人都拿着手机在不停地拍摄。作品越是巨大, 拍摄也越是密集,但奇怪的是,有几个书法作品之外 的点,也形成了“拍摄拥塞”。挤进去一看,居然, 是我挂在几个古典抄本之后的“今译”文本。 这种“今译”,很多书籍中都有,为什么大家要 弓着腰,踮着脚,或者在别人肩膀的空隙间辛苦地拍 摄呢? 一问,答案几乎一致:才扫几眼,就喜欢上了这 样的译本。 二 很多青年观众指着这些译本对我说:“感谢您, 今天我终于把《离骚》完全读明白了,而且读得那么 轻松愉快!” “《赤壁赋》完全是后现代的散文诗,就像是上 个月才写的!” …… 不仅是年轻人,连一些资深的作家、学者也在展 览现场对这样的译本给予高度肯定。 例如,中国作家协会主席铁凝说:“你用现代诗 意接通了古代诗意,让古代经典重新焕发出了美学活 力。这实在是当下社会迫切需要的文化工程。” 国务院参事室主任王仲伟先生说:“现代人面对 这些古典,往往要凭借大量注释一句句啃,这就让文 气破碎了。也读过一些今译,但学术功力和文学功力 都不够,把事情做低了。这个好,达到了两全其美。 ” 大家都希望赶快把我的这些今译汇集起来出一本 书,连很多中、小学生也在老师们的带领下齐声向我 提出了这个要求。我笑笑,没怎么在意。因为翰墨展 的重点不在这里,而是评论家们所推崇的“文墨同笔 ”,也就是展出的所有碑文、楹联、题词,全都出于 我自己的创作。抄译古典,只是一个陪衬而已,我不 太在意。 但是,在翰墨展结束几个月后,作家出版社的责 任编辑王淑丽女士又一次提起,专门出一本“古典今 译”的书。社长吴义勤先生也热情支持,而且再度以 专家的高度论述了接通现代诗意和古代诗意的美学使 命。我想,既然他们代表了很多读者的心意,那就不 要推辞了。 三 古典今译,确实不仅仅是技术性的语文转换。 …… 古典原文,集中放在第二部分,并且又请专家选 用了一些简明而又比较可靠的注释,供读者在读过第 一部分之后,往还对照。 细心的读者在对照中可能会发现,现代译本与原 文在内容上也有一些微小的差异,这很自然。本书在 今译时严格追求学术意义上的准确,不发挥,不添加 ,不修饰;但由于思维节奏和语言逻辑上的时代性差 别,免不了要在某些转弯抹角的地方加几个小小的箭 头或把手。这样,就可以把那条条又新又旧的路顺当 地走下去了。 本书的第三部分是书法,也就是我书写《离骚》 《逍遥游》和《赤壁赋》的墨迹。但是,整个书法作 品实在太长了,记得在中国美术馆展出时,每一篇都 足足占了一个大厅的完整墙面。本书只能缩印一些局 部片断,可谓窥豹一斑。如果喜欢书法的读者要领略 全貌,可以参阅人民美术出版社编印的《余秋雨翰墨 集》。 不管怎么说,这种古典今译还只是一种尝试,可 讨论、可调整、可纠错的地方一定很多,望读者不吝 赐教。谢谢! 二〇一七年十一月一日
导语 《古典今译》是余秋雨先生2018年独家授权作家出版社的又一部散文力作。书中余先生将中国古代历史上十篇风格迥异的古典美文,以词美意达、文气饱满的文字翻译成现代散文。这其中有屈原、庄子、司马迁、陶渊明、韩愈、柳宗元、苏东坡等大家喜爱和熟悉的作家和作品。 余先生在译文中,不拘泥于具体词汇、句式的对应,重在气质接近、气韵相合,达到了与古人心灵相通、精神交融的境界,读来有美感洋溢、酣畅淋漓之感。 余秋雨先生说:“我非常看重古典今译在今天‘当下阅读’品质的体现,也就是希望广大读者忘记年代、忘记典故、忘记古语,只当作现代美文来畅然享受。” 精彩页 今译 离骚 原著 屈原 我是谁? 来自何方? 为何流浪? 我是古代君王高阳氏的后裔,父亲的名字叫伯庸。我出生在寅年寅月庚寅那一天,父亲一看日子很正,就给我取了个好名叫正则,又加了一个字叫灵均。我既然拥有先天的美质,那就要重视后天的修养。于是我披挂了江蓠和香芷,又把秋兰佩结在身上。 天天就像赶不及,唯恐年岁太匆促。早晨到山坡摘取木兰,傍晚到洲渚采撷宿莽。日月匆匆留不住,春去秋来不停步。我只见草木凋零,我只怕美人迟暮。何不趁着盛年远离污浊,何不改一改眼下的法度?那就骑上骏马驰骋吧,我愿率先开路。 古代三王德行纯粹,众多贤良聚集周旁:申椒和菌桂交错杂陈,蕙草和香芷联结成行。遥想尧舜耿介坦荡,选定正道一路顺畅;相反桀纣步履困窘,想走捷径而陷于猖狂。现在那些党人苟且偷安,走的道路幽昧而荒唐。我并不是害怕自身遭殃,而只是恐惧国家败亡。我忙忙碌碌奔走先后,希望君王能效法先王。但是君王不体察我的一片真情,反而听信谗言而怒发殿堂。我当然知道忠直为患,但即便隐忍也心中难放。我指九天为证,这一切都是为了你,我的君王! 说好了黄昏时分见面,却为何半道改变路程?既然已经与我约定,却为何反悔而有了别心?我并不难以与你离别,只伤心你数次变更。 我已经栽植了九畹兰花,百亩蕙草。还种下了几垄留夷和揭车,杜衡和芳芷。只盼它们枝叶峻茂,到时候我来收摘。万一萎谢了也不要紧,怕只怕整个芳苑全然变质,让我哀伤。 众人为什么争夺得如此贪婪,永不满足总在索取。又喜欢用自己的标尺衡量别人,凭空生出那么多嫉妒。看四周大家都在奔跑追逐,这绝非我心中所需。我唯恐渐渐老之将至,来不及修名立身就把此生虚度。 早晨喝几口木兰的清露,晚上吃一把秋菊的残朵。只要内心美好坚定,即便是面黄肌瘦也不觉其苦。我拿着木根系上白芷,再把薜荔花蕊串在一起,又将蕙草缠上菌桂,搓成一条长长的绳索。我要追寻古贤,绝不服从世俗。虽不能见容于今人,也要走古代贤者彭咸遗留的道路。 我擦着眼泪长叹,哀伤人生多艰。我虽然喜好修饰,也知道严于检点。但早晨刚刚进谏,傍晚就丢了官位。既责备我佩戴蕙草,又怪罪我手持白芷。然而,只要我内心喜欢,哪怕九死也不会后悔。 只抱怨君王无思无虑,总不能理解别人心绪。众女嫉妒我的美色,便造谣说我淫荡无度。时俗历来投机取巧,背弃规矩进退失据。颠倒是非追慕邪曲,争把阿谀当作制度。我抑郁烦闷心神不定,一再自问为何独独困于此时此处。我宁肯溘死而远离,也不忍作态如许。 鹰雀不能合群,自古就是殊途。方圆岂可重叠,相安怎能异路。屈心而抑志,只能忍耻而含辱。保持清白而死于直道,本为前代圣贤厚嘱。 我后悔没有看清道路,伫立良久决定回去。掉转车舆回到原路吧,赶快走出这短短的迷途。且让我的马在兰皋漫步,再到椒丘暂时驻足。既然进身不得反而获咎,那就不如退将下来,换上以前的衣服。 把荷叶制成上衣,把芙蓉集成下裳。无人赏识就由它去,只要我内心依然芬芳。高高的帽子耸在头顶,长长的佩带束在身上,芳香和汗渍交糅在一起,清白的品质毫无损伤。忽然回头远远眺望,我将去游观浩茫四荒。佩戴着缤纷的装饰,散发出阵阵清香。人世间各有所乐,我独爱修饰已经习以为常。即使是粉身碎骨,岂能因惩戒而惊慌。 P19-23 |