蕾切尔·卡逊著的《寂静的春天》以寓言开头,向我们描绘了一个风景宜人、生机勃勃的村庄像魔咒一般陷入一片死寂,由此引出了以DDT为代表的化学农药对于水源、土壤、动植物甚至人类自身的严重危害。意在唤起公众的环保意识,揭示环境污染的严峻性和紧迫性。
这是一本公认的开启了世界环境运动的奠基之作,它既贯穿着严谨求实的科学理性精神,又充溢着敬畏生命的人文情怀,是一本具有里程碑意义的著作。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 寂静的春天 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)蕾切尔·卡逊 |
出版社 | 中国友谊出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 蕾切尔·卡逊著的《寂静的春天》以寓言开头,向我们描绘了一个风景宜人、生机勃勃的村庄像魔咒一般陷入一片死寂,由此引出了以DDT为代表的化学农药对于水源、土壤、动植物甚至人类自身的严重危害。意在唤起公众的环保意识,揭示环境污染的严峻性和紧迫性。 这是一本公认的开启了世界环境运动的奠基之作,它既贯穿着严谨求实的科学理性精神,又充溢着敬畏生命的人文情怀,是一本具有里程碑意义的著作。 作者简介 蕾切尔·卡逊(1907—1964),美国海洋生物学家、作家、生态环境保护者。1907年5月,卡逊出生在宾夕法尼亚州的一个农民家庭,从小聪敏好学,并于1932年在霍普金斯大学获得了动物学硕士学位。卡逊本来还想继续攻读博士学位,但由于家庭原因,不得不放弃了学业。1936年,卡逊通过竞争,打破壁垒,成功进入美国鱼类与野生动物管理局工作,并成为该管理局内的第二名女性员工。 在工作之余,卡逊持续为杂志、报纸供稿,阐述了自己对自然环境、科学发展、工业污染等方面的理解。她先后出版了《海风的下面》《我们周围的海洋》《寂静的春天》等著作,在美国掀起了一场反思科学与自然、如何保护生态环境的风潮。 1964年4月,卡逊被乳腺癌夺去了生命。尽管病魔缠身,但她仍在为环保事业四处奔走,为科学事业努力奋斗。卡逊死后,美国政府将能够授予普通公民的荣誉——总统自由奖章追授予她,以纪念她的科学成就和环保精神。 目录 序言 第一章 明日寓言 第二章 被迫忍耐 第三章 死神的长生药 第四章 地表水与地下海 第五章 土壤王国 第六章 地球的绿色斗篷 第七章 无谓的浩劫 第八章 鸟语不再 第九章 死亡之河 第十章 天降灾难 第十一章 超越波吉亚之梦 第十二章 人类的代价 第十三章 小窗之外 第十四章 患癌率:四分之一 第十五章 大自然的反击 第十六章 山雨欲来风满楼 第十七章 未选择的路 译后记 序言 1962年7月,《纽约时报》的头条新闻引起全国关注: “寂静的春天变成了喧闹的夏天。”6月,《寂静的春天》 开始在《纽约客》上连载,9月,该书出版成册。在这之间 的几个月时间里,蕾切尔·卡逊给出的警告在全国引发讨 论,人们针对化学杀虫剂的使用、科学责任、技术发展限 制等话题热议不止。1964年春,《寂静的春天》出版不过 18个月后,卡逊去世,享年56岁。草根运动由此兴起,环 境保护者要求国家和各州共同加强立法,保护环境。 现在已经很难回忆起《寂静的春天》出版后随之而来 的热烈文化氛围,也很难理解为什么有些人激烈地反对卡 逊这位静默而坚定的作者。如今,我们降低农药误用带来 的毒性,避免化学药物污染环境,以现在的眼光看,卡逊 的观点再正常不过了。然而,1962年,人们的物质需求日 渐得到满足,社会从众性逐渐增强,在这样的时代背景下 ,卡逊的创作具备了社会变革的历史意义。当时,冷战达 到顶峰,整个社会充满怀疑和狭隘的思想。化学工业作为 战后主要受益者,成了国家繁荣的重要推动力。“滴滴涕 ”帮助人类战胜农业害虫,消灭困扰人类已久的虫媒疾病 ,如同强大的原子弹,给予敌人致命的军事打击,颠覆人 与自然之间的平衡。在公众眼中,身着白大褂,在偏远地 区实验室工作的化学家们也蒙上了一层神圣的色彩,就连 他们的研究工作也被当成一桩善举。战后的美国,科学就 是上帝。 卡逊游离在科学家队伍之外,她选择了核时代不被重 视的田野和生物学。她的职业生涯不同寻常,没有任何学 术机构做背景。对于任何人来说,单打独斗都是重大不利 条件。然而,《寂静的春天》出版之时,卡逊学术圈的边 缘人身份给她带来了巨大的好处。各大科学权威发现—— 她的存在不容忽视。 从童年时期开始,卡逊就对地球漫长的历史感兴趣, 不论是独特的风貌和韵律,还是古老的海洋,又或者是生 命形式的演化,无不吸引着这位研究者。青春期的卡逊恰 好赶上第二次工业革命浪潮,当时,匹兹堡地区成为西方 世界的钢铁之都。小小的斯普林代尔镇夹在两大燃煤发电 厂之间,成了污秽堆积的垃圾集中营,空气中充满化学排 放物,河流里也满是工业垃圾。卡逊迫不及待地想要摆脱 这种状况,她发现工厂老板并未注意到她的家乡已经污秽 不堪,也丝毫没有表现出负责任的态度。从那时起,她再 也不相信“技术带来更加光明的未来”以及“化学让生活 更美好”的说法。 1936年,卡逊在巴尔的摩渔业管理局找到一份兼职工 作,撰写与海洋生命有关的广播稿。到了晚上,她还是《 太阳报》的自由撰稿人,讲述工业废水给切萨皮克牡蛎养 殖场带来的污染。在文章中,她呼吁对牡蛎繁殖进行整改 ,疏浚河道,对流入海湾的废水加强行政监管。她 以“R.L.卡逊”一名发文,希望读者认为自己是一名男性 ,从而认真对待这些文章。 一年以后,卡逊成为渔业管理局的资深水生生物学家 ,是管理局第二位受聘的女性。她的晋升速度虽不快却始 终非常平稳。1939年,渔业管理局更名为美国鱼类与野生 动物服务处。卡逊的文学天赋很快让她脱颖而出,她开始 编辑其他科学家的研究报告,通过这次机会,她拓宽了自 己的科学知识,加深了与自然的联系,并了解到科学政策 的制定过程。1949年,卡逊成为管理局的总编辑,在美国 野生动物保护领域有了一席之地,开始参加与科技最新发 展有关的跨学科会议。 在政府工作的影响下,卡逊暂时放缓写作,用十年时 间整合了海洋学领域最新的研究。最终,她的坚持获得了 回报。1951年,《我们周围的海洋》首次在《纽约客》连 载,后又荣获国家非小说类图书奖等多项大奖,卡逊一夜 之间名声大噪,被选入美国艺术与文学学会。她的作品因 科学专业性、广博的选材以及诗歌般的语言而备受好评。 紧接着,《海洋的边缘》出版,再次成为畅销书。卡逊也 因此成为美国一流的科学作家,她知道人们深深需要能够 解读自然世界的作家。世界各地的读者从卡逊的作品中收 获了舒适的阅读体验,每一部作品都为读者清楚解释了复 杂的科学,对海洋生物进行生动描述,展现出作者对奇妙 自然的热爱。在这个充满不确定的世界里,卡逊的声音坚 定而可靠。 不论何时在公众场所发言,卡逊总是关注到最新出现 的不祥趋势,她害怕技术的发展速度会超出人类道德责任 感的底线。1945年,卡逊在给《读者文摘》的投稿中引用 了大量实例,试图警告读者,新型合成化学药剂“滴滴涕 ”和其他长效农用杀虫剂的广泛使用给环境带来了破坏。 1957年,卡逊认为这些杀虫剂对整个动植物群体的健康有 潜在危害。在她看来,大肆挥洒有毒化学药剂污染了环境 ,是人类骄傲自大、冷漠贪婪的表现,公众有必要再次关 注这一问题。卡逊在给朋友的信中写道:“如果保持缄默 ,我将永远无法获得内心的宁静。” 卡逊通过《寂静的春天》向政府决策提出挑战,她认 为政府在并不了解药物作用的前提下允许对环境施用有毒 药物。卡逊认为,政府道德缺失,公民不仅不能避免接触 这些有害物质,甚至连公开质疑的权利也没有。卡逊又在 给国会委员会的提案中强调,人类最基本的权利必然是“ 保护自己的家园不受他人投放毒物侵害的权利”。政府出 于冷漠、贪婪和一时疏忽,任由“毒物和生化药剂随意散 落在人群中,这些人却几乎完全没有意识到药剂的潜在危 害”。每当公众对此表示抗议,政府就选择暂时公布部分 事实,安抚群众情绪,明知会出现危险却仍然推卸责任。 卡逊对这种道德缺失发起挑战,她写道:“既然我们有忍 耐的义务,就有了解真相的权利。” 在人与自然环境的关系方面,卡逊人体生态学的观点 也极为与众不同,她改变了我们看待人类健康的方式和对 待环境危机的态度。卡逊相信,人类的健康状况终将反映 出环境的恶劣。这种思想不可避免地改变了我们看待自然 、科学和技术的方式。虽然科学界尚未完全理解这种观点 ,人体生态论仍然是卡逊影响最深远的一大贡献。 然而,1962年,收益上百万的化学工业拒绝继续放任 这位前政府编辑摧毁公众对化学产品的信任并质疑产品的 可靠性。在他们看来,卡逊只不过是一位连博士学位都没 拿到的女性科学家,她甚至不从属于任何研究机构,只不 过因为几本有关海洋的抒情诗书就小有名气罢了。很明显 ,蕾切尔·卡逊对这些化学工厂来说不过是一个歇斯底里 的女人,她对人类未来的警告完全可以忽略不计,如果有 必要甚至可以镇压下去。为了防止卡逊的言论获得公众关 注,工业部门不惜花费25万美金抹黑她的研究事业,丑化 她的个性。最终,他们放出了最为恶毒的言论,称卡逊的 故事带有偏见,支撑案例都经不起推敲。 《寂静的春天》引发的争议背后还有不为人知的一面 。除了那些躲在政府和工厂背后的诽谤者,卡逊还在对抗 一个更加强大的敌人:迅速扩散的乳腺癌。卡逊奇迹般地 在去世之前完成了这部作品,据她所说,整个创作过程都 需要忍受病痛的折磨。化学工厂的恶意抹黑丝毫没有伤害 到她,女作家用自己的全部精力对抗病魔,只为活下来, 将自己看到的事实公之于众。她也曾一度面临崩溃,却还 是靠着惊人的意志力和决心坚持创作。 后来,《寂静的春天》引起了肯尼迪总统的注意,联 邦和各州的研究者开始查证卡逊言论的真实性。被迫空中 喷洒杀虫剂的社区发起草根运动,反对毒物继续污染环境 。各级政府部门纷纷通过立法对抗新型药物粉尘污染。曾 经手握知识“圣杯”的科学家们也不得不承认过去忽略了 化学药剂的危害。卡逊知道,光凭一本书无法改变动态的 资本主义系统,遂提出环境保护倡议,在公众的领导下呼 吁科学界和政府承担起保护环境的责任。作为生命权利的 代言人和变革者,卡逊证明,人凭借一己之力也能改变社 会。她敢为人先,抛出生命质量这一热门话题,直面自然 遭受破坏的现实。 蕾切尔·卡逊知道,这部作品已经在她去世之前为世 界带来了改变,她也因此荣获各类奖牌和奖项,并于去世 后获得总统自由勋章奖。然而,她也知道,自己提出的问 题绝不会在短期内轻易解决,很多人不愿意为集体的利益 牺牲自我。终于,卡逊去世后的第六年,关心环保事业的 美国人庆祝了第一个世界地球日,国会通过国家环境政策 法,成立环境保护局,国内开始禁止使用“滴滴涕”。 蕾切尔·卡逊为我们留下了宝贵的遗产,不仅照顾到 了生命的未来,也为人类灵魂提供了养料。好奇心和谦卑 正是《寂静的春天》送给读者的礼物。从中我们可以发现 ,人类和其他生物一样,都是地球这个庞大生态系统的一 部分,都是生命长河中的一滴水。这部书值得细细品味: 在这里,你看到的不是人性的阴暗面,而是生命的无限种 可能。 导语 蕾切尔·卡逊著的《寂静的春天》与《瓦尔登湖》《沙乡年鉴》并誉为“自然文学三部曲”。它是真正意义上敦促人类反思的科普作品,肇始了现代环保运动。此书1962年出版,引起了广泛的影响,改变了公众对环境问题的认识,促使环境保护问题提到了各国政府面前,各种环境保护组织纷纷成立。同时,它也是一部自然文学作品。内文优美,触动人心,能够唤起读者对大自然的热爱。 后记 完成这部书恰好是在一个细雨霏霏的日子,我的窗户 正对着一片不大不小的树林,雨水打在树叶上沙沙作响, 鸟鸣声遥遥传来,听得人心情愉悦。春天来了。 与其说先了解《寂静的春天》这部书,倒不如说是先 识得了蕾切尔·卡逊女士这个人。一位瘦弱且身患癌症的 学者,默默战斗着,在当时的情况下提出“环境保护”这 个议题,以一个科学家而不是末日学家的思考方式对人类 社会几千年的传统提出挑战。《寂静的春天》出版后引起 了巨大的争议,面对流言蜚语的攻击,卡逊女士哪怕心力 交瘁也仍然坚挺在风雨中,她的科学精神和远见卓识无不 令人钦佩。 荀子有云:“天行有常,不为尧存,不为桀亡。”大 自然有属于自己的运行法则,人类“征服自然”的决心却 似乎一刻也未曾动摇过,他们一意孤行,在错误的道路上 越走越远,“履至尊而制地球,执敲扑而役自然”,早已 对自然丧失了敬畏之心。从1962年《寂静的春天》出版到 今天,环境保护已经成为一个全球性的议题,从1972年的 斯德哥尔摩会议到1992年的联合国气候变化框架公约委员 会成立再到“地球峰会”的召开,人类为保护环境做出了 不少努力。然而.环境危机如同一把利刃时刻高悬在我们 头顶。如今,美国宣布退出《巴黎协定》,朝核危机加剧 ,工业进一步发展,无不让这把利刃变得摇摇欲坠。幸运 的是,不少有识之士意识到了保护自然的重要性,斯坦福 大学环境生物学家哈尔·穆尼曾说:“历史证明,少数人 的意见可以唤醒公众的关注,进而改变社会发展的方向。 现在科学家前所未有地团结在一起,我们将提出更多的、 更明确的证据使公众和政策制定者改变想法。”卡逊女士 正是这些有识之士的先驱,考虑到卡逊女士的思想经过时 间的洗礼仍然具有重大意义,译者决定重译《寂静的春天 》一书。 译事之难,只有亲身经历过才会明白。译者本是翻译 专业出身,翻译理论学了不少,翻译技巧也略知一二,然 而“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”,将理论运用到 实际绝非易事,光是章节标题的翻译都需要思索许久,也 终于切身体会到“吟安一个字,捻断数根须”的感受。卡 逊女士的文笔流畅自然,通俗易懂,但是由于英汉语言本 就存在差异,又或许是译者本人的翻译功底还不够深厚, 翻译过程中仍遇到了不少需要细心琢磨的地方,译者尽全 力保留了原作者的意思,并在此基础上根据自己的理解进 行了部分删改,以求给广大读者带来最好的阅读体验。常 有人说,翻译无异于“戴着镣铐跳舞”,译者似乎始终生 活在原作者的影子之下。确实如此,翻译过程中常常伴随 着不自由感,然而在这种不自由中找寻与作者之间的灵魂 共鸣,用自己的母语传递来自异邦的思想却是一件令人快 乐的事,有时在原作中遇到精彩之处,作为译者甚至忍不 住拍案叫绝。郭宏安先生谈译者的心态时曾说,对待原作 者,译者有时“会取平视的姿态,仿佛两个朋友,执手相 对,一言一语,一颦一笑,都在对方的心里引起同情的理 解,达到心心相印的程度。就是说,译者完全融入原作” 。作为译者,在与原作者执手相对的同时,更希望能将这 份情感传达给读者,达到原作者创作的初衷。 感谢翻译这部作品的过程中给予译者支持和鼓励的父 亲和母亲,感谢恩师华先发教授、胡德香教授以及张峻峰 教授,几位老师带译者领悟到翻译的奥妙所在。感谢译者 的恋人润夏和身边的各位朋友。最后要感谢一直为译者出 谋划策的出版社编辑,帮助译者克服了诸多困难。 造物无言却有情,每于寒尽觉春生,千红万紫安排着 ,只待新雷每一声。希望看到这本书的你能善待自然,对 这个世界充满爱,也如卡逊女士所说,“与这个世界和解 ”。要知道。自然从不背离热爱它的人。 吴静怡 书评(媒体评论) 湖中莎草枯萎,鸟儿不再歌唱。 ——济慈 我对人类不抱希望,他们太过自私,接近自然只 是为了征服自然。只有用欣赏的眼光看待世界,与世 界和平共处,丢掉怀疑和专横,人类才能更好地生存 下去。 ——E.B.怀特 精彩页 第一章 明日寓言 美国中部曾有这样一座安宁祥和的小镇。它坐落在富饶而辽阔的农场的正中央,有着一望无垠的麦田和郁郁葱葱的果园。春天,落英缤纷,云朵般的花瓣点缀着绿油油的草地。春去秋来,红艳艳的橡树、枫树、桦树叶在青松的映衬下似火般燃烧,绚烂夺目。山中狐鸣传来,鹿静悄悄地穿过丛林,在秋日晨雾中若隐若现。 游客们总会欣喜地在路边发现桂树、荚莲、桤木、羊齿蕨,以及各种各样的野花。哪怕在冬季,道路的两旁也总是暗藏“惊喜”,小野莓星星点点,干枯的野草从雪中探出头来,上面还带着几粒种子,引得无数鸟儿飞来取食。事实上,正是因为这些鸟儿,乡间才得以如此出名,每当秋冬候鸟过境之时,人们总是不惜远道而来,一睹这宏大的场面。还有人喜欢溪边垂钓,山间溪水潺潺,凉爽而清澈,有时候在小水洼中还能找到几条鳟鱼。从第一个定居者在这里造第一座房,打第一口井,建第一座谷仓开始,这里就已经如此受欢迎了。 突然有一天,怪事席卷了这座小镇。它变了,变得不再充满生机,仿佛被施了某种邪恶的咒语。鸡群感染了神秘的瘟疫,牛和羊也染病死去。整个小镇被死亡的阴影所笼罩,村民们在一起谈论的也都是家人的病况。就连小镇上的医生也认为这种在病患身上出现的新型疾病越来越疑云重重。除了大人,就连孩子也会毫无预兆地死去,而他们的死因没人能解释,他们可能前一刻还在尽情玩耍,后一刻就如同被击中一般倒地不起,几小时后就离开了人世。 小镇安静得可怕。鸟儿早已不知所踪,每当人们谈起它们,总是一脸困惑和不解。后院井枯巢颓,只剩下几只奄奄一息的鸟儿用力挣扎着想飞走,却以失败告终。这是个寂静的春天。这里的早晨曾是多么热闹啊!各种各样的鸟儿齐聚这里,奏响清晨的交响乐,有知更鸟、猫鹊、鸽子、松鸟、鹪鹩,还有许多其他种类的鸟儿。如今,这儿竟是悄无声息,田野、树丛和沼泽中,无不透出一片死寂。 农场里,母鸡还在孵蛋,却迟迟见不到小鸡的踪影。农民们怨声载道,他们连猪都养不活了,猪仔瘦弱,出生几天便夭折了。苹果树又开花了,可再也不见蜜蜂在花丛中忙前忙后的身影,花朵无法完成授粉,农民一无所获。 曾经引人注目的乡村小径如今如同被野火席卷一般草木凋零,它们和小镇的其他生灵一样,寂静而荒芜。现在,哪怕是溪水都失去了生命力,所有的鱼都死了,垂钓者再也没有来过。 屋檐下的排水槽里,屋顶的瓦片上,尽是白色粉末状的东西。几周前,它像雪一样簌簌落在屋顶和草地上,田野和小溪里。 这不是巫术,也不是敌人入侵。这个世界失去生机,变得寂静,完全是人们咎由自取。 其实,现实中并不存在这座小镇,但是,非洲或是世界上的许多地方可能正经历着同样的命运。据我所知,没有哪个地方同时经历了我描述的所有不幸,但是,这其中的每一种灾难都一定正在某处发生,有些地方已经经历了相当数量的灾害侵袭。可怕的危机正不知不觉向我们靠近,这场想象中的危机随时可能会成为世人皆知的残酷现实。究竟是什么让美国无数座小镇的春天变得如此寂静?本书将带您揭开谜底。 P1-3 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。