网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 搅水女人
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)巴尔扎克
出版社 江苏人民出版社
下载
简介
目录
第一部 两兄弟
一 台戈安家和罗日家
二 勃里杜家
三 两个倒楣的寡妇
四 志趣
五 家庭中的大人物
六 玛丽埃德
七 腓列普顺手牵羊
八 为娘的心怎么冷下来的
九 腓列普的最后几手
第二部 一个内地单身汉的生活
一 伊苏屯
二 逍遥骑士
三 高涅德酒店
四 搅水女人
五 丑恶而平凡的故事
六 法里沃的大车
七 五个奥勋
八 马基雅弗利式的玛克桑斯
九 戳了一刀
一〇 刑事案子
一一 腓列普在伊苏屯
第三部 遗产归谁
一 承继人的参考资料
二 你死我活的决斗
三 罗日太太
四 圣女的忏悔
五 结局
精彩页
一 台戈安家和罗日家
一七九二年,替伊苏屯的布尔乔亚治病的有个姓罗目的医生,出名的为人阴险。他老婆是当地最漂亮的女人,但据某些大胆的人说,罗日待老婆很坏。说不定那女的也有点儿傻。虽然朋友们多方刺探,闲人们议论纷纷,嫉妒的人飞短流长,这个家庭的内幕,外边还是知道很少。大凡对罗日那种人,社会上一向有句老话,说“他不是个好惹的人”。因此罗日活着的时节,大家绝口不提他的事,见了他也客客气气。
女的姓台戈安,出嫁之前身体就很虚弱,据说医生倒是看中这一点才娶她的。她开头生一个儿子,又生一个女儿,事有凑巧,一男一女相隔十年,人家还说罗日虽是医生,也没料到会生第二个孩子。那很晚出世的女儿名叫阿迦德。这些小事太简单太平凡了,似乎不值得史家作为一个故事的开场,但不说明在先,像罗日那种性格的人可能被认为忍心害理,灭绝人性的父亲:其实他只不过逞着坏脾气行事。许多人把这坏脾气用一句可怕的老话掩盖,说什么“男子汉非有烈性不可!”这句刚强的格言害不少女人受罪。医生的丈人丈母台戈安夫妻做的是贝利的金羊毛生意,代业主卖出,代商人买进,两面拿佣金。他们靠此营生变得又有钱又啬刻:不少人的处世之道都是这样。
台戈安的儿子,罗日太太的兄弟,不喜欢住在伊苏屯,到巴黎去另谋出路,在圣.奥诺雷街盘下一家油酒杂货铺。这一下台戈安可倒了楣。可是有什么办法呢?油酒杂货商喜欢油酒杂货的程度,同艺术家讨厌油酒杂货的程度正好相等。促成各式各样志趣的社会因素,还没有人深入研究。我们不比埃及人,儿子不一定要继承父亲的行业,那么究竟是什么原因使一个人不开面包店而开纸店呢?这是一个很有兴趣的问题。何况台戈安的志趣还受爱情推动。老板娘漂亮得很,他为之神魂颠倒,眼睛望着她,心里千思百想,其中有个念头是:“好吧,让我也来开一家杂货店!”凭着耐性跟父母寄给他的一点儿钱,他和老东家皮克西沃的寡妇结了婚。一七九二年,人家都说台戈安的营业很好。那时两老还活着,他们把羊毛生意收歇了,拿资金买进政府没收下来的产业:而这又是一种金羊毛!他们的女婿罗日医生,差不多算准自己快断弦了,把女儿送往巴黎的舅子那里,一方面让她见识见识京城,一方面对她也不怀好意。巴黎的台戈安没有儿女,台戈安太太大丈夫十二岁,身体壮健,但胖得像葡萄收割过后的画眉。狡猾的罗日医生医道还高明,料定台戈安夫妻正和童话上的说法相反,两口子尽管日子过得快活,却绝不会生儿育女。他们很可能疼爱阿迦德。罗日医生存心不给女儿遗产,能送她到外地而达到自己的目的,好不得意。阿迦德是伊苏屯最美的姑娘,长得既不像父亲,也不像母亲。为了她的出世,罗日医生和他的好朋友罗斯多先生闹得友谊破裂。罗斯多过去做按察使的代办,不久以前从伊苏屯搬走。在伊苏屯那么山明水秀的地方上出生的人,看见一家人家肯脱离本乡,当然觉得奇怪透顶,要追问原因了。一般嘴皮刻薄的人说,有仇必报的罗日曾经大声嚷过,罗斯多将来一定由他送终。这话从一个医生嘴里说出来,作用跟炮弹一样。国民议会一撤销按察使代办的职位,罗斯多便离开伊苏屯,从此没有再来。
罗斯多家搬走以后,罗日太太老是在奥勋太太身边消磨日子:奥勋太太是前任按察使代办的同胞姊妹,也是阿迦德的干娘,罗日太太的苦处只向她一个人诉说。因此关于美丽的罗日太太的事,伊苏屯人所知道的一星半点全得之于好心的奥勋太太,而且是在医生死后说的。
罗日太太一听到丈夫要送阿迦德去巴黎,就说:“我从此看不见女儿了!”
老成的奥勋太太讲到这里,加上一句按语说:“唉!这话竟被她说中了。”
于是可怜的妈妈脸色黄得像木瓜。据说罗日有心用文火慢慢儿烤她:看她神气,此话倒也并非虚谣。她的脓包儿子的态度叫受了冤枉的娘更加伤心。那家伙事事糊涂,父亲既不管教,或许还加以鼓励,所以儿子对娘应有的孝顺和规矩完全谈不到。约翰一雅各·罗日长相像爷,并且像他坏的方面:而医生本人,无论品行相貌都已经不大体面了。
可爱的阿迦德到了台戈安家,对舅舅并不吉利。一个星期之内,或者应当说一句之内,因为那时已经宣布共和,夫几埃·丹维尔凭着罗伯斯比哀一句话,把台戈安抓进监狱。台戈安先是不聪明,认为当时的大饥荒是出于虚构,又糊涂透顶,相信真有什么言论自由,一边侍候主顾一边说出自己的意见。罗伯斯比哀住在一个木匠家里,木匠的女人杜北莱替伟大的公民收拾屋子。也是台戈安合该倒楣,女公民杜北莱偏偏照顾贝利佬的生意。她认为杂货店老板的想法污辱了玛克西米里安一世。她看了台戈安夫妻俩的生活本来就不顺眼,加上她是雅各宾俱乐部的信徒,常在群众法庭上一面打毛线一面听审,觉得台戈安女公民的姿色大有贵族意味,便把台戈安的议论搬给她的温和厚道的东家听,还添油加酱,把话说得更恶毒。杂货店老板的被捕是为了囤积,那是当时极普通的罪名。台戈安坐了牢,老婆便四下奔走营救。但她手段非常笨拙,
导语
两个用尽阴谋手段的恶霸,一个美丽而毒辣的“搅水女人”,一场激烈的巨额遗产之争,构成了这《人间喜剧》中惊心动魄的一幕。巴尔扎克曾三易此书书名,足见这部小说情节的精彩复杂与主题的多元深刻。
《搅水女人》选取著名翻译家傅雷先生的权威译本,忠实原著、风格传神。2018年正值傅雷先生诞辰110周年,阅读经典之外更具纪念意义。
本书在已有版本基础上进行精心编校、修订,删去繁冗的注释,更适合现代读者阅读;近年市面上此书版本稀少、陈旧,本书的全新出版为读者提供了更多、更好的选择。
本书采用小开本形式、进口瑞典轻型纸印刷,环保护眼;采用包封设计,装帧精美,阅读、收藏皆适宜。
序言
出版说明
在众多文学形式中,小说与传记无疑是对比最
为鲜明而同样吸引读者的两种:小说虚构了一系列
环境、人物和情节,每一部作品都为读者带来不同
的文学体验;传记忠实地记录了真实存在的人物的
生平事迹,使读者跟随传主的脚步经历别样的人生
。在卷帙浩繁的外国文学中,19-20世纪的法语文学
为当时法国向世界文化与艺术中心的无限接近做出
了不可磨灭的贡献,同时也为后世的读者留下了一
笔珍贵的文化财富。本套书籍所选择的作家——巴
尔扎克与罗曼·罗兰,即是谈论法语小说和传记时
不可忽略的两位巨匠。20世纪初,这两位作家的作
品先后传人中国,经由林纾、敬隐渔等早期翻译家
之手,初步被国人所知。而为这两位作家的作品在
中国广泛传播打下基础的,则是著名的翻译家、作
家、艺术评论家傅雷先生。
傅雷早年留学法国巴黎大学学习艺术理论,这
使他熟习法语文学作品的时代背景和文化语境:回
国后在法新社担任笔译的工作经历,则是他翻译生
涯的开端。1935年,傅雷翻译的首部罗曼·罗兰著
作《米开朗琪罗传》(后与《贝多芬传》《托尔斯
泰传》合称《名人传》)出版,其后他又翻译了使
罗曼·罗兰获得1915年诺贝尔文学奖的《约翰·克
里斯朵夫》:1946年,傅雷首次翻译巴尔扎克作品
《亚尔培·萨伐龙》,直至去世前一年(1965年)
仍致力于巴尔扎克作品的翻译。可以说,对这两位
作家作品的翻译贯穿傅雷整个文学翻译历程,也是
傅雷“重神似不重形似”“译文必须为纯粹之中文
”翻译观的体现。
本套书籍选取了傅雷翻译的较有代表性的五部
巴尔扎克作品和一部罗曼·罗兰作品,在尊重译者
风格与时代风貌的基础上修改错讹之处,保留译者
为书中部分内容所作注释,并对书中所出现的部分
人名、地名、时代等名词进行加注,使读者在阅读
中尽可能体会作品本真。本套书籍采取小开本,便
于读者收纳及携带:选用柔软护眼的瑞典轻型纸,
为读者带来轻松愉悦的阅读体验。书中内容若有错
漏之处,敬请读者指正。
内容推荐
巴尔扎克著的《搅水女人》讲述了来自巴黎的退伍军官腓列普为了赌本无恶不作,整日里想从家中榨出更多的钱,听说伊苏屯乡下的舅舅罗日有一大笔遗产,便来到乡下处心积虑地谋划;伊苏屯的无赖头子玛克斯游手好闲、坏事做尽,与罗日的情妇——美丽的“搅水女人”佛洛尔勾结,也觊觎着罗日老头的遗产。搅水女人的煽风点火,加上罗日老头的窝囊懦弱,很快使两人开始了你死我活的争夺,最终演变为腓列普与玛克斯的决斗……然而获胜的一方真的从此大发家财了吗?金钱社会中的阴谋是永远不会休息的……
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/15 15:07:25