![]()
内容推荐 《尘世以上的爱情(米拉·洛赫维茨卡娅诗选)(精)》收录俄罗斯著名女诗人米拉·洛赫维茨卡娅的爱情诗一百多首。作者被誉为“俄罗斯的萨福”,她的诸多诗作,如“倘若我的幸福是一只自由得雄鹰”“我希望在年轻的时候死去”等,在俄罗斯被谱成歌曲广泛传唱,家喻户晓。 作者简介 汪剑钊,1963年10月出生于浙江省湖州市。现为北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师。主要从事中国现代诗研究、俄语诗歌研究和比较文学研究。出版有:专著《中俄文字之交》、《二十世纪中国的现代主义诗歌》、《阿赫玛托娃传》、《诗歌的乌鸦时代》(诗文自选集)等;译著《订婚的攻瑰——俄国象征派诗选》、《俄罗斯白银时代诗选》、《自我认知》、《俄罗斯的命运》、《波普拉夫斯基诗选》、《二十世纪俄罗斯流亡诗选》、《昔希金抒情诗选》、《曼杰什坦姆诗全集》等,编著《菠维塔耶娃文集》、《王尔德唯美主义作品选》、《千家词选评》等,总计三十余种。业余从事诗歌写作,其作品散见于《诗刊》、《人民文学》、《十月》、《北京文学》、《中国作家》、《大家》、《山花》、《作品》、《诗歌月刊》等纯文学刊物,并有作品入选国内外数十种诗歌选集和年鉴。 目录 译序 着魔的灵魂梦见蔚蓝的远方 倘若我的幸福是一只自由的雄鹰 春天 你们重新回来了 爱之歌 晨曲 春天!……在这明媚的夜晚 无论鲜活的话语 梦国皇后 召唤 爱情 我又怎能不信 最后的树叶 你是否携带着新春来临 为何你灼热的天鹅绒眼神 是的,这不过是梦! 在修道院 春天,多么温暖,多么舒畅! 丁香花盛开 夜晚 永远不会忘却 鲜花丛中 群星 第一场暴风雨 倘若我仰望星空 银白的月亮倒映在大海的波涛上 维斯塔尔卡的梦 春天的童话 紫菀 你对我说过“我爱!” 贝多芬奏鸣曲之印象 致女友 庆祝爱情之歌 人们是否理解疯狂的嘟哝 我们在舞池之光中寻找什么 不,我不需要太阳、明媚的蓝天 在百合与玫瑰之间 哀歌 被缚的翅膀 梦中 女魔法师 ……
|