寓言是文学体裁的一种,以短小精悍的形式,记载和阐释丰富而深奥的道理。简明生动、通俗易懂、幽默风趣,多借用比喻手法,使富有教育意义的主题或深刻的道理在简单的故事中得以体现,从而达到讽喻的目的,给人们的日常生活以极大的启迪。
王辉编译的《中华寓言故事(双色插图精译)》精心挑选了思想性、故事性、艺术性都比较优秀的寓言故事二百余则编辑成书,寓言故事用通俗的语言,深入浅出的形式,使读者晓其理,通其意,进而陶冶情操,启迪智慧。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 中华寓言故事(双色插图精译) |
分类 | |
作者 | 王辉 |
出版社 | 三秦出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 寓言是文学体裁的一种,以短小精悍的形式,记载和阐释丰富而深奥的道理。简明生动、通俗易懂、幽默风趣,多借用比喻手法,使富有教育意义的主题或深刻的道理在简单的故事中得以体现,从而达到讽喻的目的,给人们的日常生活以极大的启迪。 王辉编译的《中华寓言故事(双色插图精译)》精心挑选了思想性、故事性、艺术性都比较优秀的寓言故事二百余则编辑成书,寓言故事用通俗的语言,深入浅出的形式,使读者晓其理,通其意,进而陶冶情操,启迪智慧。 目录 哀溺 按图索骥 百发百中 暴富 杯弓蛇影 扁鹊见秦王 扃鹊说病 卞庄子刺虎 炳烛之明 剥地皮 不龟手之药 不禽不兽 不识车轭 不食盗食 不死之道 不死之药 藏贼衣 操舟若神 曹娥善歌 肠烂将死 朝三暮四 城门失火 吃人不吐骨头 吃素 齿亡舌存 丑人效颦 楚人学齐语 楚人有两妻者 楚有善为偷者 处女遇盗 唇亡齿寒 大鹏与焦冥 蹈水之道 东食西宿 对牛弹琴 恶狗溺井 二技致富 方舟济河 冯妇搏虎 高山流水 割肉自啖 弓与矢 公输削鹊 公仪休嗜鱼 勾践事吴 古琴高价 关尹子教射 邯郸学步 寒号虫 好沤鸟者 合本作酒 和氏献璧 涸泽之蛇 涸辙之鲋 狐假虎威 画蛇添足 换手指 回生之术 击鼓戏民 鸡犬皆仙 急不相弃 纪昌学射 稷之马将败 骥遇伯乐 匠石运斤 狡狐搏雉 截竿入城 借衣 金翅鸟之死 金钩桂饵 荆人涉瘫 荆人畏鬼 惊弓之鸟 精卫填海 焰井之蛙 景公饮酒 九方皋相马 橘与枳 苛政猛于虎 刻削之道 刻舟求剑 恐钟有声 刳马肝 夸父追日 鲲鹏与斥鹅 滥竽充数 狼子野心 老虎求生 老马识途 乐羊食子 两败俱伤 两小儿辩日 猎者得麋 林回弃璧 笼鸟减食 鲁人徙越 麻雀请宴 马价十倍 买凫猎兔 卖宅避悍 毛嫱与西施 矛盾 美与丑 蒙鸠为巢 麇虎俱坠亡 莫砍虎皮 南辕北辙 猱搔虎痒 藕如船 庖丁解牛 齐人有好猎者 杞人忧天 千里买首 千万买邻 黔之驴 强取人衣 窃疾 窃金不止 曲高和寡 曲突徙薪 劝学 染丝 攘鸡者 任公子钓大鱼 塞翁失马 三人成虎 社鼠 生子容易作文难 食肉 守株待兔 熟能生巧 死后不赊 宋人御马 螳螂搏轮 田父得玉 田鸠见秦王 田子方赎老马 同舟共济 剜股藏珠 亡羊补牢 望洋兴叹 为盗之道 卫人嫁子 畏影恶迹 献鸠 相法不准 相剑者 薛谭学讴 学皆不精 学屠龙 学弈 揠苗助长 掩耳盗钟 晏子使楚 燕雀相乐 杨布打狗 养猿于笼 叶公好龙 夜狸偷鸡 一钱莫救 欹器 疑邻窃铁 猫饲雏 以屠知女 以叶障目 引婴投江 郢书燕说 有钱者生 有天没日 愚公移山 与狐谋皮 鹬蚌相争 远水不救近火 越王好勇 臧谷亡羊 造父学御 曾母投杼 曾子杀彘 赵人患鼠 赵襄主学御 郑人买履 郑人争年 指鹿为马 智子疑邻 周人怀璞 庄子妻死 邹忌比美 序言 寓言是一种用故事来寄寓道理的文学体裁,是 含有讽喻或明显教育意义的故事。它的结构大多简 短,具有故事情节。主人公可以是人,也可以是物 。多用借喻手法,通过故事借此喻彼,借小喻大, 使富有教育意义的主题或深刻的道理在简单的故事 中体现出来。寓言的主旨在于通过虚构的故事,表 现作者或世人关于某种生活现象、心理和行为的批 评或教训。 寓言原是民间口头创作,后为文人作家所采用 ,发展成为文学中的一种体裁。中国春秋战国时代 ,寓言相当盛行。在先秦诸予百家的著作中,有不 少寓言保存下来。如在《孟子》、《庄子》、《韩 非子》以及《吕氏春秋》、《战国策》等书中,就 运用了不少当时流行的寓言故事。如讽喻拖延改正 错误的《攘鸡》,讽刺急于求成、按主观办事的( (宋人揠苗》,讥讽只管吹嘘、不能自圆其说的《 矛盾》,以及只相信尺码、不相信自己脚的《郑人 买履》,还有《守株待兔》、《刻舟求剑》、《画 蛇添足》、《鹬蚌相争》等都是中国古代优秀的寓 言作品。它们经过先秦诸子的运用,突出了哲理性 和说服力。其中有不少作品,在后世被传为警句、 格言。 寓言,是一种古老的文体,也是一种极具生命 力的艺术。它们不仅对后世的文学艺术产生了深远 的影响,而且随着历史的脚步,走进了一代又一代 人们的生活。像《杞人忧天》、《东施效颦》、《 掩耳盗铃》、《滥竽充数》、《狐假虎威》、《夜 郎自大》已成为今天家喻户晓的故事。 《中华寓言故事》共收录先秦至清代的寓言二 百余例,故事内容用通俗的现代汉语写成,材料真 实可靠,读后可以了解寓言的来龙去脉及思想含义 。此外,本书以寓言名称的汉语拼音顺序为排序方 式,以便读者查阅。同时还配有大量精美的插图, 尤其适合广大青少年读者阅读。 编者 2008年1月 导语 王辉编译的《中华寓言故事(双色插图精译)》共收录先秦至清代的寓言二百余例,故事内容用通俗的现代汉语写成,材料真实可靠,读后可以了解寓言的来龙去脉及思想含义。此外,本书以寓言名称的汉语拼音顺序为排序方式,以便读者查阅。同时还配有大量精美的插图,尤其适合广大青少年读者阅读。 精彩页 哀溺 【原文】 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中齐,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。 其侣日:“汝善游最也,今何后为?” 日:“吾腰千钱,重,是以后。” 日:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上,呼且号日:“汝愚之甚!蔽之甚!身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎? 唐·柳宗元《柳宗元集》 【译文】 永州的老百姓都很会游泳。一天,河流突然涨了很大的水。有五六个人乘小船横渡湘水,船驶到河流中间,给浪打翻了,他们都下船游水。其中有一个人竭尽全力也游得不远。 他的同伴说:“你是最会游泳的,今天为什么落后了?” 他回答说:“我腰身上缠着千金,太重了,所以落后了。” 同伴又说:“为什么不扔掉它呢?”他没有答应,只摇摇头。过了一会儿,他更加疲惫了。已经游到岸上的同伴大声地向他呼号道:“你太愚蠢了!生命都保不住了,还要钱干什么?”这个人仍是摇着自己的脑袋,结果被淹死了。我很可怜他。而且每当想到这件事,我就联想,如果发展下去,难道不会因为钱财越多而淹死更多的人吗? 【说明】 这则寓言告诫人们,那种过分贪图钱财,甚至把钱财置于生命之上的人,必然葬身其中。 按图索骥 【原文】 伯乐《相马经》有“隆颡蚨日,蹄如累麴”之语。其子执《马经》以求马。出见大蟾蜍,谓其父日:“得一马,略与相同;但蹄不如累麴尔!” 伯乐知其子之愚,但转怒为笑日:“此马好跳,不堪御也。” 所谓“按图索骥”也。 明·杨惧《艺林伐山》 【译文】 伯乐《相马经》里有“高大的额头,像铜钱般圆大的眼睛;蹄子圆大而端正,像堆叠起来的曲块”的话语。他的儿子就手拿着这本《马经》去找千里马。他出门看见一只大癞蛤蟆,对他的父亲说:“我找到了一匹马,与书上写的大略相同。只不过蹄子不像堆叠起来的曲块罢了!” 伯乐知道自己儿子愚蠢,只好转怒为笑地说:“这匹马喜欢跳跃,不好驾驭呀!” 这就是所谓的“按图索骥”! 【说明】 这则寓言告诫人们,认识事物,必须通过实践,透过表象,抓住事物的本质特点,不能生搬硬套,只拘泥成法办事。 百发百中 【原文】 楚有养由基者,善射。去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆日善。 有一人过曰:“善射,可教射也矣。” 养由基曰:“人皆日善,子乃日可教射,子何不代我射之也?” 客曰:“我不能教子支左屈右。夫射柳叶者,百发百中,而不以善息,少焉气力倦,弓拨矢钩,一发不中,前功尽矣。” 【译文】 楚国有个叫养由基的人,很善于射箭。离开柳树一百步而射树叶,百发百中。左右的人都叫好。 有个人从旁走过来说:“你已经善于射箭,可以教给你如何学射了。” 养由基说:“人人都叫好,你却说可以教我如何学射,你何不代我射它一下?” 这个人说:“我不能教你左臂支起来持弓、右臂弯曲持箭的射箭方法。那种射柳叶的功夫,虽然百发百中,但是不知道在适当的时候停息一下,过一会儿就会气力倦怠,弓也拉不开,箭也歪歪扭扭,一箭射不中,那便前功尽弃了。” 【说明】 这篇寓言说明做事情要适可而止,取得成功后应善于休息调整,否则将前功尽弃。 暴 富 【原文】 人有暴富者,晓起看花,啾啾称疾。 妻问何疾? 答曰:“今早看花,被蔷薇露滴损了,可急召医用药!” 其妻曰:“官人你却忘了当初和你乞食时,在苦竹林下被大雨淋了一夜,也只如此?” 明·冯梦龙《广笑府·偏驳》 【译文】 有个暴富者,早晨起来看花之后,有气无力地呻吟自己有病。 妻子问他什么病? 他回答说:“今天早晨看花时,被蔷薇露水滴伤了,可否快点请医生来诊治!” 他的妻子说:“老爷呀!你忘了当年我和你一起在外面乞讨的情景,当初在苦竹林下被大雨淋了一夜,我们不是也过来了吗?今天早晨的露水算得了什么?” 【说明】 这说明暴富者一旦有了钱,就忘了过去,自娇自贵,令人作呕。劳动人民应保持俭朴的本色,千万不能娇生惯养。 杯弓蛇影 【原文】 (乐广)尝有亲客,久阔小复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。” 于时,河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客日:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以。客豁然意解,沉疴顿愈。 唐·房玄龄《晋书·乐广传》 【译文】 乐广有一个极为亲密的好友,很长时间没有来玩了。有一天,他终于又来了。乐广问他是什么原因好久没有来。客人回答说:“上次在你这儿玩,你请我喝酒。我正要喝的时候,突然看见杯中有一条蛇,当时心里 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。