网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 美国诗歌选译--从印第安诗歌到纽约诗派(汉英对照) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 王宏印 |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 王宏印选译的《美国诗歌选译--从印第安诗歌到纽约诗派(汉英对照)》,译者积多年教学与研究之经验,利用国外条件之便利,广泛搜集和积累资料,汇集美国古今各类诗人50多位,收诗约260首,边研究边翻译,数易其稿,编成此书。本选集凸现了印第安本土诗歌的渊源和土壤,补充了早期各国移民诗歌的宝贵资料(包括非洲黑人、爱尔兰人、俄罗斯人、东欧犹太人,以及墨西哥等地移民),大大地扩充了美国诗歌的范围。在美国诗歌的起源上突出其本土化过程,而在后期发展上则强调其现代化倾向,沟通与欧洲文学的影响,透视与东方文学的交流。在选材和编排上,强其主干,茂其枝叶,对于基本线索和代表作家作品给予特殊的位置和篇幅,特别在20世纪现代和后现代诗歌发展的最新动向上,绘制出辉煌灿烂的景象。译者文笔优美,摇曳多姿,兼顾研究性与创意性两个维度,体现了合理的创造性。序言提纲挈领,议论纵横,正文包括作者小传、双语诗歌、简要注释和翻译说明,便于读者对照阅读,触类旁通。本书可作为英语文学专业教材,也是诗歌爱好者和翻译者极好的阅读书籍。 作者简介 王宏印(笔名:朱墨),陕西华阴人。南开大学外国语学院英语系教授,外国语言文学专业博士生导师,博士后流动站站长;任中国文化典籍翻译研究会会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国跨文化交际学会常务理事、中国翻译协会理事(专家会员)、《国际汉语诗坛》艺术顾问、《中华人文》(英文版)编委等。主要从事中外文学文化典籍翻译与中西翻译理论的教学与研究,兼及人文社科类比较研究与文学翻译评论,涉及莎剧、《诗品》、红学、民歌及石涛、穆旦研究等领域,已出版各种论译著及教材60余部,发表学术论文100余篇。教学研究之余发表诗文及译作,有《彼岸集:旅美散记》、《朱墨诗集》(创作卷)、《朱墨诗集》(翻译卷)、英译《哈姆雷特》、《朱墨诗续集》(创作卷)、《英译元曲百首》、《中国古今民歌选译》、《意象的萌发:新诗话语释读》、《诗与翻译:双向互动与多维阐释》、《诗人翻译家穆旦(查良铮)评传》等。 目录 序言:北美诗歌的伟大传统 1.美洲印第安人诗歌 2.安妮·布莱德斯特里特 3。菲利普·莫林·弗瑞诺 4.菲茨-格林·哈莱克 5.威廉·卡伦·布菜恩特 6.拉尔夫·瓦尔多·爱默生 7.亨利·沃兹沃斯·朗费罗 8.埃德加·爱伦·坡 9.亚伯拉罕·林肯 10.亨利·戴维·梭罗 11.沃尔特·惠特曼 12.艾米莉·狄金森 13.埃玛·拉扎勒斯 14.哈姆林·加兰 15.埃德温·阿林顿·罗宾逊 16.罗伯特·弗罗斯特 17.玛氏旦·哈特利 18.卡尔·桑德堡 19.华莱士·斯蒂文斯 20.威廉·卡洛斯·威廉斯 21.莎拉·蒂斯黛尔 22.埃兹拉·庞德 23.约翰·古尔德·弗菜彻 24.H.D.(希尔达·杜利特尔) 25.玛丽安·穆尔 26.e.e.卡明斯 27.斯蒂芬·文森特·贝尼特 28.艾伦·泰特 29.奥斯卡·威廉姆斯 30.兰斯顿·休斯 …… 附录:美洲各国移民诗歌 主要参考书目 导语 美国现代诗歌不仅是美国现代社会生活和民族性格的直接反映,而且是对于其他民族诗歌影响的吸收和发扬光大,因此它站在了世界诗歌的前列。其中爱伦·坡的现代诗作在时间的优先性和风格的现代性上,都具有世界领先的特殊地位。王宏印选译的《美国诗歌选译--从印第安诗歌到纽约诗派(汉英对照)》在进一步把美国现代诗的起源追溯到惠特曼和狄金森的时候,同时也强调了弗罗斯特和桑德堡对于乡村生活与都市生活的深入描写。而且,更为重要的是,进一步通过庞德和艾略特,集中在意象派和《荒原》作者等核心诗人及其诗歌主张与影响,形成了继革命传统诗歌以来的第二次高潮。在选材上,也围绕这一传统,收集了一大批诗人及其作品,诸如威廉斯、迪斯代尔、弗莱切、卡明斯、H.D布莱,创造了异彩纷呈的局面。当然,我们也没有忘记美国大都市诗人和知识分子诗人的高雅诗歌,以及一些激进诗人的代表作品及其对于美国社会的认识和批判。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。