![]()
内容推荐 赵纬主编的《解字与翻译--叩启中华文化的知识之门》介绍了汉译英的一些基本翻译方法,这将有助于读者进一步熟悉与运用英语,从而准确地将我国的文化经典译成英文。书中汉文字例的英译诗、词、曲及文章(节选)有助于读者对汉字字义及其使用的理解和掌握。 本书可供学习中英文翻译的读者阅读与使用,也可供相关专业的大专院校师生参考。 目录 第一部分 汉字的构成 第二部分 独体字部首偏旁 一、二画 力 【译法点滴】 通过上下文语境来确定原文中“字”的意义 【译法点滴】 直译与意译 又 二、三画 口 山 【译法点滴】 综合与分析型思维在原文与译文中的体现 土 【译法点滴】 汉语人名及地名的翻译:音译 【译法点滴】 关于诗的翻译:押韵 女 门 口 【译法点滴】 翻译中的词类转换 【译法点滴】 本体与客体型思维在原文与译文中的体现 广 马 弓 子 【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:语义联想及其译法——直译、意译 巾 三、四画 欠 车 日 【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:词汇空缺及其译法——意译 木 心 火 户 王 贝 月 斤 四、五画 田 【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:词汇空缺及其译法——音译 鸟 【译法点滴】 具象思维与抽象思维在原文与译文中的体现 穴 禾 目 石 皿 五、六画 竹 耳 页 虫 羽 舟 羊 米 六、七画 足 酉 走 豸 【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:词汇空缺及其译法——音译+释义 七、八画 雨 鱼 八、九画 革 音 九、十一画 鹿 麻 十、十二画 黑 第三部分 非独体字部首偏旁 一、一画 一 【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:民族心理的差异及其译法——直译、意译 丨 丿 【译法点滴】 数字语义的模糊性及其翻译:直译、改译、意译 【译法点滴】 顺向思维与逆向思维 二、二画 亻 讠 刂 阝 三、三画 彳 宀 艹 辶 扌 氵 纟 彡 忄 犭 饣 四、四画 牜 五、五画 钅 疒 衤 罒 六、十画 髟 练习 参考答案 参考文献
|