![]()
目录 第一单元 外交新闻翻译概述 第二单元 新闻报道中外交理念的翻译 第三单元 驻外报道的翻译 第四单元 外交访问报道的翻译 第五单元 国际会议报道的翻译 第六单元 外交会晤新闻报道的翻译 第七单元 发表外交演讲报道的翻译 第八单元 吹风会报道的翻译 第九单元 记者招待会报道的翻译 第十单元 立场表态类报道的翻译 第十一单元 外交访谈报道的翻译 第十二单元 发表外交公报报道的翻译 第十三单元 发表外交声明报道的翻译 第十四单元 签署外交备忘录报道的翻译 第十五单元 外交函电报道的翻译 附录I 世界主要国家外交机构及外交职衔 附录II 国内外主要外交新闻网站 附录III 中国外交术语英译
内容推荐 李琴主编的《外交新闻汉英翻译(21世纪英语专业系列教材新世纪翻译系列教程)》紧紧围绕“实用”二字,以大量原生态翻译文本资料为基础,将理论讲解与实战练习有机结合,自上而下逐级解析不同外交新闻篇章,内容涵盖外交新闻翻译的多种题材和类型,包括外交访问、外交会晤、外交访谈、例行记者会、吹风会、外交演讲和致辞、外交函电、国际会议、重大国际新闻事件等的报道,以及签署外交宣言、外交声明、外交备忘录等重要外交文书的报道。本书以高等院校翻译专业硕士(MTI)和翻译专业本科高年级学生为使用对象,兼及英语语言文学专业本科高年级学生、非英语专业研究生、外交新闻翻译从业者和爱好者,以及外事或外交翻译教学工作者等,为他们提供一本外交新闻翻译领域的实用教科书和翻译实践指导用书。 |