网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 金色花(7年级)/教育部新编初中语文教材拓展阅读书系
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (印)泰戈尔
出版社 长江文艺出版社
下载
简介
内容推荐
《金色花》收录《新月集》和《飞鸟集》两种,为印度诗人泰戈尔的代表作之一。《新月集》以儿童的视角观察成人的世界,描写孩子们的快乐与想象,展现了一个充满爱与纯真的童话般的世界,意象清新,含义隽永,其中《金色花》入选教育部统编初中语文教材。《飞鸟集》收录325首无标题小诗,撷取生活中极其常见的事物如小草、飞鸟、落叶、河流、星星等,赋予其深邃的思想,启迪心灵、充满哲理。
目录
新月集
金色花
家庭
海边
来源
孩童之道
不被注意的花饰
偷睡眠者
开始
孩子的世界
时候与原因
责备
审判官
玩具
天文家
云与波
仙人世界
流放的地方
雨天
纸船
水手
对岸
花的学校
商人
同情
职业
长者
小大人
十二点钟
著作家
恶邮差
英雄
告别
召唤
第一次的茉莉
榕树
祝福
赠品
我的歌
孩子的天使
最后的买卖
飞鸟集
我这样教学《金色花》/张威
序言
我对于泰戈尔的诗最初发生浓厚的兴趣,是在
第一次读《新月集》的时候。那时离现在将近五年
,许地山君坐在我家的客厅里,长发垂到两肩,很
神秘地在黄昏的微光中,对我谈到泰戈尔的事。他
说,他在缅甸时,看到泰戈尔的画像,又听人讲到
他,便买了他的诗集来读。过了几天,我到许地山
君的宿舍里去。他说:“我拿一本泰戈尔的诗选送
给你。”他便到书架上去找那本诗集。我立在窗前
,四围静悄悄的,只有水池中喷泉的潺潺的声音。
我静静地等候读那本美丽的书。他不久便从书架上
取下很小的一本绿纸面的书来。他说:“这是一个
日本人选的泰戈尔诗,你先拿去看看。泰戈尔不久
前曾到过日本。”我坐了车回家,在归程中,借着
新月与市灯的微光,约略地把它翻看了一遍。最使
我喜欢的是其中所选的几首《新月集》的诗。那一
夜,在灯下又看了一次。第二天,地山见我时,问
道:“你最喜欢哪几首?”我说:“《新月集》的
几首。”他隔了几天,又拿了一本很美丽的书给我
,他说:“这就是《新月集》。”从那时后起,《
新月集》便常在我的书桌上。直到现在,我还时时
把它翻开来读。
我译《新月集》,也是受地山君的鼓励。有一
天,他把他所译的《吉檀迦利》的几首诗给我看,
都是用古文译的。我说:“译得很好,但似乎太古
奥了。”他说:“这一类的诗,应该用这个古奥的
文体译。至于《新月集》,却又须用新妍流露的文
字译。我想译《吉檀迦利》,你为何不译《新月集
》呢?”于是我与他约,我们同时动手译这两部书
。此后二年中,他的《吉檀迦利》固未译成,我的
《新月集》也时译时辍。直至《小说月报》改革后
,我才把自己所译的《新月集》在它上面发表了几
首。地山译的《吉檀迦利》却始终没有再译下去。
已译的几首也始终不肯拿出来发表。后来王独清君
译的《新月集》也出版了,我更懒得把自己的译下
去。许多朋友却时时催我把这个工作做完。他们都
说,王君的译文太不容易懂了,似乎有再译的必要
。那时我正有选译泰戈尔诗的计划,便一方面把旧
译的稿整理一下,一方面参考了王君的译文,又新
译了八九首出来,结果便成了现在的这个译本。原
集里还有九首诗,因为我不大喜欢它们,所以没有
译出来。
我喜欢《新月集》,如我之喜欢安徒生的童话
。安徒生的文字美丽而富有诗趣,他有一种不可测
的魔力,能把我们从忙扰的人世间带到美丽和平的
花的世界、虫的世界、人鱼的世界里去;能使我们
忘了一切艰苦的境遇,随了他走进有静的方池的绿
水、有美的挂在黄昏的天空的雨后弧虹等等的天国
里去。《新月集》也具有这种不可测的魔力。它把
我们从怀疑贪望的成人的世界,带到秀嫩天真的儿
童的新月之国里去。我们忙着费时间在计算数字,
它却能使我们重又回到坐在泥土里以枯枝断梗为戏
的时代;我们忙着入海采珠,掘山寻金,它却能使
我们在心里重温着在海滨以贝壳为餐具,以落叶为
舟,以绿草的露点为圆珠的儿童的梦。总之,我们
只要一翻开它来,便立刻如得到两只有魔术的翼膀
,可以使自己从现实的苦闷的境地里飞翔到美静天
真的儿童国里去。
有许多人以为《新月集》是一部写给儿童看的
书。这是他们受了广告上附注的“儿歌”(Child
Poems)二字的暗示的缘故。实际上,《新月集》虽
然未尝没有几首儿童可以看得懂的诗歌,而泰戈尔
之写这些诗,却决非为儿童而作的。它并不是一部
写给儿童读的诗歌集。乃是一部叙述儿童心理、儿
童生活的最好的诗歌集。这正如俄国许多民众小说
家所作的民众小说,并不是为民众而作,而是写民
众的生活的作品一样。我们如果认清了这一点,便
不会无端地引起什么怀疑与什么争论了。
我的译文自己很不满意,但似乎还很忠实,且
不至看不懂。
读者的一切指教,我都欢迎地承受。
我最后应该向许地山君表示谢意。他除了鼓励
我以外,在这个译本写好时,还曾为我校读了一次

郑振铎
十二,八,二十二。
导语
《金色花》收录著名印度诗人泰戈尔的代表性诗作,采用郑振铎的权威译本,包括泰戈尔最为人称颂的《新月集》和《园丁集》。作者用儿童的视角,展现纯真的童趣,歌颂母爱的伟大以及对印度自然与文化的痴迷。诗歌充满哲理,哲理中又流露出作者强烈的爱憎,在我国广受读者喜爱。
书评(媒体评论)
它把我们从怀疑贪望的成人的世界,带到秀嫩
天真的儿童的新月之国里去。
——郑振铎
泰戈尔的诗名远远超过了他的国界。
——冰心
精彩页
家庭
我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。
白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。
天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗。留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。
他的乡村的家坐落在荒凉的土地的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树、瘦长的槟榔树、椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。
我在星光下独自走着的路上停留了一会,我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无量数的家庭,在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的生命,他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。
海边
孩子们会聚在无边无际的世界的海边。
无垠的天穹静止地临于头上,不息的海水在足下汹涌。孩子们会集在无边无际的世界的海边,叫着,跳着。
他们拿沙来建筑房屋,拿空贝壳来做游戏。他们把落叶编成了船,笑嘻嘻地把它们放到大海上。孩子们在世界的海边,做他们的游戏。
他们不知道怎样泅水,他们不知道怎样撒网。采珠的人为了珠潜水,商人在他们的船上航行,孩子们却只把小圆石聚了又散。他们不搜求宝藏;他们不知道怎样撒网。
大海哗笑着涌起波浪,而海滩的微笑荡漾着淡淡的光芒。致人死命的波浪,对着孩子们唱无意义的歌曲,就像一个母亲在摇动她孩子的摇篮时一样。大海和孩子们一同游戏,而海滩的微笑荡漾着淡淡的光芒。
孩子们会集在无边无际的世界的海边。狂风暴雨飘游在无辙迹的天空上,航船沉碎在无辙迹的海水里,死正在外面活动,孩子们却在游戏。在无边无际的世界的海边,孩子们大会集着。
来源
流泛在孩子两眼的睡眠——有谁知道它是从什么地方来的?是的,有个谣传,说它是住在萤火虫朦胧地照耀着林阴的仙村里,在那个地方,挂着两个迷人的羞怯的蓓蕾。它便是从那个地方来吻孩子的两眼的。
当孩子睡时,在他唇上浮动着的微笑——有谁知道它是从什么地方生出来的?是的,有个谣传,说新月的一线年轻的清光,触着将消未消的秋云边上,于是微笑便初生在一个浴在清露里的早晨的梦中了——当孩子睡时,微笑便在他的唇上浮动着。
甜蜜柔嫩的新鲜生气,像花一般地在孩子的四肢上开放着——有谁知道它在什么地方藏得这样久?是的,当妈妈还是一个少女的时候,它已在爱的温柔而沉静的神秘中,潜伏在她的心里了——甜蜜柔嫩的新鲜生气,像花一般地在孩子的四肢上开放着。
孩童之道
只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。
他所以不离开我们,并不是没有缘故。
他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。
孩子知道各式各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。
他所以永不想说,并不是没有缘故。
他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的缘故。
孩子有成堆的黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。
他所以这样假装了来,并不是没有缘故。
这个可爱的小小的裸着身体的乞丐,所以假装着完全无助的样子,便是想要乞求妈妈的爱的财富。
孩子在纤小的新月的世界里,是一切束缚都没有的。
P5-9
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 4:25:51