《旅行的艺术(阿兰·德波顿文集)(精)》是一本文学随笔。这部书就像一场完美的旅程,教我们懂得享受每天的平常岁月,教我们略过虱子只管恣意享受那袭华美的生命锦袍。
作者用一种非常特别的的方式去旅行,行程中不仅有巴巴多斯、西奈的沙漠、马德里等风格迥异的怡人风景,同时还有他为读者安排的众多的名作家、艺术家、思想家及深谙旅行滋味的行家作为导游。在他们的陪伴下,风景之旅成了更的文化之旅、心路之旅。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 旅行的艺术(阿兰·德波顿文集)(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)阿兰·德波顿 |
出版社 | 上海译文出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《旅行的艺术(阿兰·德波顿文集)(精)》是一本文学随笔。这部书就像一场完美的旅程,教我们懂得享受每天的平常岁月,教我们略过虱子只管恣意享受那袭华美的生命锦袍。 作者用一种非常特别的的方式去旅行,行程中不仅有巴巴多斯、西奈的沙漠、马德里等风格迥异的怡人风景,同时还有他为读者安排的众多的名作家、艺术家、思想家及深谙旅行滋味的行家作为导游。在他们的陪伴下,风景之旅成了更的文化之旅、心路之旅。 作者简介 阿兰·德波顿,英伦才子型作家,1969年出生于瑞士苏黎世,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》《爱上浪漫》《亲吻与述说》,以及散文《拥抱逝水年华》《哲学的慰藉》《旅行的艺术》《身份的焦虑》《无聊的魅力》《幸福的建筑》《工作颂歌》《机场里的小旅行》《写给无神论者》《新闻的躁动》等。他的作品已被译成二十几种语言。 目录 推荐序(余秋雨) 译者序 出发 I 对旅行的期待 Ⅱ 旅行中的特定场所 动机 Ⅲ 异国情调 Ⅳ 好奇心 风景 V 乡村与城市 Ⅵ 壮阔 艺术 Ⅶ 令人眼界大开的艺术 Ⅷ 对美的拥有 回归 Ⅸ 习惯 序言 余秋雨 I 这本书,读得我满心喜悦。 旅人不同于常人,有一种独特的心境,他们在荒 漠相遇,在街市邂逅,一抬眼就能彼此沟通。读这本 书也是这样,才翻几页就知道遇上了同道,因为我也 称得上是一个老资格的旅行者。 同时我也立即明白,为什么这本书在短短的半年 时间内就能在英语世界销售四十万册。世上同道不少 。 为此我要郑重地把这本书推荐给中国读者,因为 他们中有很多人已经是旅行者,或者准备做旅行者。 这本书就是阿兰·德波顿的《旅行的艺术》。 Ⅱ 与一般中国读者的预期不同,这本书不是游记散 文,不是导游手册,也不是论述旅行历史和意义的常 识读本。我们读到的,很像是用小说笔法写出来的人 物传记片断。但是,这些人物是那么重要,我们曾经 在文学、艺术、科学领域里仰望过他们的光辉;这些 片断又是那么感性,没有记录他们的专业成就,而是 留下了他们面对远行的地图、陌生的城市、异国的街 道所产生的惊讶、抵拒、喜悦和深思。 这简直是一部纯粹的文学读物,怎么会起了这个 书名呢? 其实正是这本书,划分出了旅行的等级。 旅行是万众的权利,每人都可以选择适合自己的 方式。但是,不同的文化程度和人生基调,会使同样 的旅途迈出不一样的脚步。我国新兴的旅游事业是改 革开放之后才出现的,时间不长,规模很大,整体水 平也在逐年提高,但即便是已经达到的较高水平,也 与国际认知有很大距离。 例如,旅行的等级并不是由所选路线和所付经费 来决定的,这一点明白的人就不太多;有些人自以为 明白了,追求旅行的文化含量,把文化古迹当作主要 目标,结果不仅把旅行窄化了,也把文化曲解了。 《旅行的艺术》展示了一种有关生命和环境厮磨 的精神层面,因此也让我们看到了旅行的至高等级。 任何杰出的生命都会不断地寻找环境载体,而这种寻 找也就是冲撞。冲撞之处未必著名,更不必有古迹, 因为既然已经有古人冲撞过,有万人冲撞过,也就很 难再发生只属于自己的冲撞。但是,这种独特的冲撞 仍然必须包含一定的普遍性,这也是冲撞者通向杰出 和伟大的道路。因此,《旅行的艺术》撷取了这些高 贵灵魂与自己所遇环境的种种对话,特别是这些对话 中徘徊于自己和社会、个人和大众、景物和精神之间 的思考。 Ⅲ 因此,正是这些高贵灵魂与自己所遇环境的种种 对话,揭示了旅行的深层意义。 这本书认为,对旅行的研究可以加深人们对幸福 的体验,而这种幸福,就是古希腊哲学家所说的“由 理性支配的积极生活所带来的幸福”。 何谓理性支配?首先是人对自己无法离开自然与 环境而封闭生存的确认;其次是人对自己和群体所处 环境的了解,以及对未知环境的向往:其三是人对外 部美的发现和寻找,并从中获得自我体验。 何谓积极生活?首先是踏访已知环境的热忱;其 次是探测未知环境的勇敢:其三是从自己和环境的斡 旋中找到乐趣。 我想,旅行确实能够全方位地满足这种幸福感, 而反过来,也只有包含着理性支配和积极生活的态度 ,旅行本身才能抵达完满。 随着时代的发展,旅行的意义已超越了古希腊哲 学家所论述的幸福,原因是,不旅行的危害越来越显 现。初一看,旅行者未免孤独、沉默,因为他们疏离 了社会,但被他们疏离的社会又是什么样子呢?竟然 是越来越走向保守、僵硬、冷漠、自私。于是,反倒 是踏遍干山的脚步,看尽万象的眼睛,保留着对人类 生态的整体了解,因此也保留了足够的视野、体察和 同情。他们成了冷漠社会中一股窜动的暖流,一种宏 观的公平。这就使现代旅行者比古代同行更具有了担 负大道的宗教情怀。旅行,成了克服现代社会白闭症 的一条命脉。 本书引述雷蒙德·威廉斯的话来说明这个道理: 18世纪以来,人类的同情和了解不再源自于社群 活动,而是来自干人们的漂泊经验。因此一种基本的 疏离、沉默和孤独已成为人性和社群的载体,对抗着 普通社会阶层的苛严僵固、冷漠无情和自私自利的闲 适。 但是,这里所说的漂泊经验对于普通社会的对抗 ,并不一定是社会改革的呼吁,更多的还是一种主体 感受。感受的拓展和审美的产生,就已经形成对抗, 而当这种感受通过文学方式、艺术方式或科学方式表 达出来,对抗也就成了一个凯旋式的传播。 《旅行的艺术》中引述的一个个主角,都完成了 这种凯旋式的传播,而这本书本身,正是这种传播的 延续。 IV 我非常喜欢这本书的语言方式。 质感、细腻、随意,尽量把大感觉化解成小感觉 ,把 性结论隐藏在几乎看不见的地方,因此也可能 根本没有这种结论。这样的文字,有一种感性的征服 力。 绝不追求那种经过洗涤的纯美。深信很多艺术写 生和游记笔墨都因过度的省略而走向了虚假,因此在 感性的谈吐中不避真实生活的芜杂。 这两个特点,来自于旅行生活的本真。真正的旅 行视角是感性的,而且不作过度省略,这就从方法论 上补充了古希腊哲学家所说的“理性支配”。 这样的文字,也能调整我们在旅行中的心理习惯 。我们总是太多概念、太多预设、太多追随、太多知 识、太多传闻,而舍弃了本来最值得珍惜的耳目直觉 和具体细节,结果,哪儿都走到了,却走得那么空洞 ,那么亦步亦趋、人云亦云。 因此,我劝拿到这本书的读者不要性急,静下心 来细细品味这些与自己所到景点未必有关,而且显得 有点啰嗦的描述。这种从容的语气、优雅的叙述,真 应该校正我们过于浮躁的步履。 多少年后,如果我们的旅行队伍中少了很多扬旗 吹哨的团队、匆匆追赶的人群,多了一些慢吞吞地关 注各地大量零星风味、琐屑世情的陶醉者和凝思者, 从而大大提升了旅行的整体品质,那么,追根溯源, 也许应该感谢这本书在上海的出版。 导语 《旅行的艺术(阿兰·德波顿文集)(精)》就像一场的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。在《布拉格之恋》结尾处的梦境上扎上一针,渗出的淡蓝色便可以为德波顿的路行程着色;任何行路的真实色彩都被这心路的蓝色、薄雾中的蓝色幻化了,成了一种无法拒绝的诱引;空间丧失了地理上的方位,时间懒散地化为了一缕幽香;串起行程和文字的只有华兹华斯、波德莱尔、凡·高们和德波顿这位才子在深处。 书评(媒体评论) 这部书就像一场完美的旅程,教我们如何好奇、 思考和观察,让我们重新对生命充满热情。 ——英国《星期日泰晤士报》 精彩页 2. 如果生活的要义在于追求幸福,那么,除却旅行,很少有别的行为能呈现这一追求过程中的热情和矛盾。不论是多么的不明晰,旅行仍能表达出紧张工作和辛苦谋生之外的另一种生活意义。尽管如此,旅行还是很少迫使人去考虑一些超越实际、需要深层思索的哲学层面的问题。我们经常得到应该到何处旅行的劝告,但很少有人告诉我们为什么要到那个地方,又如何到达那个地方,尽管旅行的艺术会涉及一些既不简单,也非细小的问题,而且,对旅行的艺术的研究可能在一定意义上(也许是微不足道的)帮助人们理解希腊哲人所谓的“由理性支配的积极生活所带来的幸福”(eudaimonia)或人类昌盛。 3. 在对旅行的期望和旅行的现实的关系上总会出现一个问题。我碰巧读到于斯曼的小说《逆流》。小说发表于1884年,主人公德埃桑迪斯公爵是一个衰朽厌世的贵族,正筹算一趟伦敦之旅,他百般思索,分析了对一个地方的想象和实际情形之间令人极度沮丧的差异。 在于斯曼的小说中,德埃桑迪斯独自住在巴黎市郊的一处宽敞的别墅。他几乎足不出户,因为这样,可以使他避免看见他所以为的人之丑陋和愚蠢。他还年轻时,一天下午,冒险到附近的村子去了几个小时,结果发现他对他人的憎恶更甚。从那以后,他决意一个人躺在书房里的床上,阅读文学经典,同时构想自己对人类的一些尖酸刻薄的想法。但有一天清早,德埃桑迪斯突然有一种强烈的意愿,想到伦敦旅行。这变化,连他自已都觉得吃惊。在到伦敦旅行的意念萌生之时,他正坐在火炉边读一本狄更斯的小说。这小说引发了他对英国人的生活情形的种种想象。事实上,对此他之前已冥思良久,只是现在,他热切地盼望能亲眼一睹。兴奋已让他难以自持,所以,他差使仆人打点好行装,他自己呢,则身着灰色花呢套装,脚蹬一双系带短靴,头戴一顶圆顶礼帽,还披了件蓝色亚麻长斗篷,搭乘最早的一趟火车去了巴黎。离开往伦敦的火车正式出发还有些时间,他走进了丽弗里街的加里尼涅英文书店,买了一本贝德克尔的《伦敦旅行指南》。书中对伦敦名胜的简练描述让他觉得美不胜收。接着,他走到附近的一间英国人常来光顾的酒吧。酒吧里的氛围活脱脱是狄更斯小说中的场景:他想起了小杜丽,朵拉·科波菲尔和汤姆·品奇的妹妹露丝坐在和这酒吧间相似的温馨明亮的小屋里的情形。酒吧里的一位顾客有着威克费尔德先生一般的白发和红润肤色,而其分明的面部轮廓、木然的表情和无精打采的眼神又让人想起塔金霍恩先生。 德埃桑迪斯觉得有些饿,便到了隔壁的一家英式小餐馆。餐馆在阿姆斯特丹街,靠近圣拉扎尔火车站。餐馆里光线昏暗,烟雾弥漫,柜台上摆着~长排啤酒,还摊着小提琴般褐色的火腿,以及番茄酱般红色的大龙虾。一些小木餐桌旁,坐着健硕的英国女人。她们的长相很男性化,露出硕大的牙齿,有如调色刀;她们手脚粗长,脸颊像苹果般红通通的。德埃桑迪斯找了一个桌子坐下,点了牛尾汤,烟熏鳕鱼,还要了一份烤牛肉和土豆,一些艾尔啤酒和一大块斯提耳顿干酪。 随着火车离站时刻的迫近,德埃桑迪斯对伦敦的梦想行将变为现实,但就在这个时刻,他忽地变得疲乏和厌倦起来。他开始想象自己若真的去伦敦该是如何的无聊和乏味:他得赶到火车站,抢个脚夫来搬行李,上了车,得睡在陌生的床上,之后还得排队下车,在贝德克尔已有精到描述的伦敦街景里拖着自己疲惫的身子瑟瑟前行……想及这些,他的伦敦之梦顿时黯然失色:“既然一个人能坐在椅子上优哉游哉捧书漫游,又何苦要真的出行?难道他不已置身伦敦了吗?伦敦的气味、天气、市民、食物,甚至伦敦餐馆里的刀叉餐具不都已在自己的周遭吗?如果真到了伦敦,除了新的失望,还能期待什么?”仍然是坐在椅子上,他开始了自我反省:“我竟然不肯相信我忠实可信的想象力,而且居然像老笨蛋一样相信到国外旅行是必要、有趣和有益的,我一定是有些精神异常了。” 结果自然是,德埃桑迪斯付了账单,离开餐馆,依旧是搭上最早的一趟火车回到了他的别墅。一起回家的当然还有他的行李箱、他的旅行包、他的旅行毛毯、他的雨伞和他的拐杖。自那以后,他再也没有离开过他的家。 4. 实地的旅行同我们对它的期待是有差异的,对此观点,我们并不陌生。对旅行持悲观态度的人——德埃桑迪斯应该是一个极佳的典范——因此认为现实总是让人失望。也许,承认实地的旅行和期待中的旅行之间的基本“差异”,这样才会更接近真实,也更有益。 经历了两个月的期待,在二月的一个晴朗的下午,我和我的同伴抵达了巴巴多斯的格兰特利·亚当斯机场。从下飞机到低矮机场大厅间的距离很短,但却足以让我感到气候的剧烈转变。才几个小时,我就从我所居住的地方来到了一个闷热潮湿的所在,这种天气,在我所居住的地方,五个月后方会来临,而且,闷热潮湿的程度也不会如此难耐。 …… P7-10 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。