网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 万能管家吉夫斯系列(共5册) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)P.G.伍德豪斯 |
出版社 | 江苏文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 P.G.伍德豪斯著的《万能管家吉夫斯系列(共5册)》讲述:这是一对活宝的故事:养尊处优的少爷伍斯特,运气差到极点,总会被凶悍的姑妈、花心的哥们儿以及烦人的堂弟搅入一系列麻烦中。处变不惊的管家吉夫斯,睿智冷静又深藏不露,总能在伍斯特落难之际及时出手相救,求得皆大欢喜的完美结局。平静而恬淡的生活里,伍斯特与吉夫斯,一主一仆间,一幕幕令人捧腹的喜剧正不断上演。 作者简介 P.G.伍德豪斯(Pelham Grenville Wodehouse,1881-1975),英国当代著名作家。他的作品根植于英国社会生活,风格轻松诙谐而不失幽默。在超过半个世纪的写作生涯里,他创作了《万能管家吉夫斯》系列、《布兰丁斯城堡》系列等诸多作品。为纪念他的文学成就,“波灵格大众伍德豪斯奖”于2000年设立,每年嘉奖优秀的英国幽默作品。 《万能管家吉夫斯》系列是伍德豪斯的代表作,更是英式幽默的典范,其影响力已经跨越了文学领域,成为英语世界的文化现象。书中管家吉夫斯的名字甚至被收入英语辞典,成为理想管家的代名词。该系列亦曾被改编为英剧《万能管家》,憨态可掬的伍斯特与足智多谋的吉夫斯,成为在世界各地都广受欢迎的荧幕形象。 目录 《万能管家吉夫斯》: 1 吉夫斯大显身手 2 炳哥不是新郎 3 阿加莎姑妈吐露心声 4 珍珠似泪珠 5 伍斯特伤了自尊 6 英雄报得什么归 7 克劳德和尤斯塔斯出场 8 与罗德里克爵士共进午餐 9 一封介绍信 10 电梯员打扮得真讲究 11 炳哥同志 12 炳哥在赛马会上马失前蹄 13 讲道让步大赛 14 赢要赢得光彩 15 大都会情调 16 克劳德和尤斯塔斯迟迟不肯退场 17 炳哥和小妇人 18 皆大欢喜 《万能管家吉夫斯2:非常好,吉夫斯》: 1 吉夫斯和临头大难 2 西皮的自卑情结 3 吉夫斯和欢乐圣诞季 4 吉夫斯和雅歌 5 梗犬麦金事件 6 艺术的点缀 7 吉夫斯和小姑娘克莱门蒂娜 8 有爱者必圣洁自己 9 吉夫斯和老同学 10 乔治叔叔的小阳春 11 大皮的考验 《万能管家吉夫斯3:谢谢你,吉夫斯》: 1 吉夫斯请辞 2 扎飞 3 已逝的过去 4 玻琳·斯托克的烦心事 5 包在伯弟身上 6 好事多磨 7 伯弟的不速之客 8 警察迫害 9 恋人的相遇 10 又一个不速之客 11 居心叵测的游艇主 12 动手抹吧,吉夫斯! 13 贴身男仆的分外事 14 黄油告急 15 黄油告急·续 16 孀居小舍起波澜 17 公馆的早餐时间 18 书房交手 19 商议对付老爸 20 吉夫斯有新闻 21 吉夫斯自有妙计 22 吉夫斯履新 《万能管家吉夫斯4:行啦,吉夫斯》: 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 《万能管家吉夫斯5:伍斯特家训》: 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 导语 《万能管家吉夫斯系列》(全5册)是笑足一个世纪的文学经典、英式幽默的黄金标准!其影响力已经跨越了文学领域,成为英语世界的文化现象。 被本系列逗笑的包括但不限于以下文学大师:柯南·道尔、阿加莎·克里斯蒂、乔治·奥威尔、道格拉斯·亚当斯、尼尔·盖曼、特里·普拉切特、吉卜林、伊夫林·沃、萨尔曼·鲁西迪…… 作者 P.G.伍德豪斯是20世纪伟大的幽默作家,也是英式幽默的代表人物。因其卓越的文学贡献,被授予大英帝国勋章! 为纪念伍德豪斯而设立的“波灵格大众伍德豪斯奖”,每年嘉奖英国幽默作品! 书评(媒体评论) 一直以来,伍德豪斯的书和故事都让我开心极 了。 ——阿加莎·克里斯蒂 我从八岁起,就一直是伍德豪斯的忠实书迷。 ——乔治·奥威尔 再没有比伍德豪斯更好的喜剧作家了。 ——道格拉斯·亚当斯 伍德豪斯创造了一个田园牧歌般的、永不褪色 的世界……那是一个我们活在其中,也乐在其中的 世界。 ——伊夫林·沃 伍德豪斯的《万能管家吉夫斯》系列给了我巨 大的创作灵感。 ——尼尔·盖曼 你不用去分析伍德豪斯那阳光般的行文,你只 需要沐浴其中,感受它的暖意和光辉。 ——斯蒂芬·弗莱(英国著名演员,曾在本书 改编英剧《万能管家》中饰演吉夫斯一角) 在所有作家里,伍德豪斯是尤为好玩的那一个 。 ——休·劳瑞(英国著名演员,曾在本书改编 英剧《万能管家》中饰演伍斯特) 伍德豪斯是英式幽默的黄金标准。 ——克里斯托弗·希钦斯(著名文学批评家) 伍德豪斯是光辉灿烂的幽默作家——英语这种 语言中不可能再有比他更幽默的产物了。 ——《泰晤士报》 伍德豪斯是有趣的作家。他是人类这个阴郁的 物种中神通广大和不屈不挠的快乐传播者。 ——《纽约客》 伍德豪斯的书可以说是治愈低落情绪的一剂良 药。关键是它比安定剂便宜、有效、而且更容易让 人上瘾。 ——奥莉维娅·威廉姆斯(英国演员) 我阅读伍德豪斯,是因为再没有哪位作家能用 语言创造如此多的欢乐。 ——美国读者评论 精彩页 1 吉夫斯大显身手 “早啊,吉夫斯。”我开口说。 “少爷早。”吉夫斯应道。 他把一杯茶轻轻地摆在床头柜上,我端起来呷了一口,顿觉清爽。一切都刚刚好,一如既往:不凉不烫,不甜不涩,不浓不淡,奶不多不少,茶碟里一滴也没溅上。吉夫斯这家伙很是不可思议,各方各面都这么在行。这话我以前就说过,这回不妨再说一遍。举个小小的例子吧。我以前的那些贴身男仆呢,总是一大早就闯进来惊扰我的好梦,叫我苦不堪言。可吉夫斯总能知道我什么时候睡醒,好像有心电感应似的。他总是赶在我还魂两分钟后端着茶翩然而至。如此开始新的一天,可是大大地不同。 “今天天气怎么样,吉夫斯?” “风和日丽,少爷。” “报纸上有什么新闻没有?” “巴尔干半岛略微有些扰攘,除此以外,相安无事。” “我说吉夫斯,昨天晚上俱乐部有个老兄跟我说,今天下午 两点那场比赛把宝押在‘海盗船长’身上,你觉得呢?” “恕我不赞成,少爷。驯马师并不乐观。” 这就够了。吉夫斯对这种事一清二楚。原因我说不上来,反 正他就是知道。从前我也曾淡然一笑,逆着他的意思照旧下注, 结果把那些小投资尽数输光,但那都是过去啦。 “说到押宝,”我问,“我订的那些木槿紫的衬衫送到了没 有?” “到了,少爷。已经退回去了。” “退回去了?” “是,少爷,因为和少爷并不相宜。” 这个嘛,我得说自己相当喜欢那些衬衫,不过我也自甘听从行家的指点。这算不算没骨气?我说不上来。无疑,许多人认为应该让男仆专注打理熨裤子之类的事务,避免反仆为主,但吉夫斯却另当别论。自打他上门那天起,我就视他为哲学家、良师兼益友。 “利透先生刚刚打过电话,少爷。我说少爷尚未起身。” “他留了口信没有?” “没有,少爷。他只说有一件要紧事和少爷商量,此外并没有透露细节。” “嗯,好吧,估计会在俱乐部碰见他。” “是,少爷。” 我并没有所谓激动得坐立不安。说起炳哥·利透,他是我的老同学,现在我们也常常碰面。他有位叔叔叫莫蒂默·利透,做生意赚得盆满钵满,刚刚退休(各位可能听过“利透牌搽剂”吧——搽利透牌抹油)。炳哥从叔叔那里领一笔生活费,在伦敦优哉游哉,总之日子过得挺滋润。他口中的“要紧事”都不大可能要紧到哪去。我看他不过是发现了什么新牌子的香烟想让我尝尝,也就是诸如此类的,所以我也没担心到扫了享受早餐的兴致。 用过早饭,我点了一根烟,走到窗前观察天色。的确是大好的晴天。 “吉夫斯啊。”我开口道。 “少爷?”吉夫斯正在收拾碗碟,一听到小少爷发话,立刻恭敬地放下手里的活儿。 “你说今天天气好,真是一点也不错。天气好得冒泡。” “确然无疑,少爷。” “春色什么的。” “是,少爷。” “春天的时候啊,吉夫斯,知更鸟的胸前将红得更加华丽鲜艳。” “我也有所耳闻,少爷。” “好啦!给我预备好黄竹手杖、最亮眼的黄色皮鞋,还有那顶青色的洪堡毡帽。我得去公园里跳几圈田园舞。” P1-3 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。