网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷6)(英文版) |
分类 | |
作者 | 王宏印 |
出版社 | 上海外语教育出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 潘文国总主编王宏印译的《中国经典文化走向世界丛书(诗歌卷6)(英文版)》为英文版“中国经典文化走向文化丛书”诗歌卷之一,选入了100首左右的经典元曲(包括散曲、剧曲)进行英译,甚至还有汤显祖《牡丹亭》中的两个著名选段。译者能较好地用英文还原元曲中的意境并处理元曲中的多种文化意象。除了一些生平不详的作者外,大部分元曲原作者均附有英语简介,方便英语读者了解文化背景。希望本书能为“中国经典文化走向文化丛书”增添丰富多彩的文体和内容,为推广中国文化做出贡献。 作者简介 王宏印(笔名:朱墨),陕西华阴人。南开大学外国语学院英语系教授,外国语言文学专业博士生导师,博士后流动站站长;任中国文化典籍翻译研究会会长、中国英汉语比较研究会副会长、中国跨文化交际学会常务理事、中国翻译协会理事(专家会员)、《国际汉语诗坛》艺术顾问、《中华人文》(英文版)编委等。主要从事中外文学文化典籍翻译与中西翻译理论的教学与研究,兼及人文社科类比较研究与文学翻译评论,涉及莎剧、《诗品》、红学、民歌及石涛、穆旦研究等领域,已出版各种论译著及教材60余部,发表学术论文100余篇。教学研究之余发表诗文及译作,有《彼岸集:旅美散记》、《朱墨诗集》(创作卷)、《朱墨诗集》(翻译卷)、英译《哈姆雷特》、《朱墨诗续集》(创作卷)、《英译元曲百首》、《中国古今民歌选译》、《意象的萌发:新诗话语释读》、《诗与翻译:双向互动与多维阐释》、《诗人翻译家穆旦(查良铮)评传》等。 目录 Introduction 100 Yuan Qu Poems in English: Sanqu A Spring Scene A Lotus-Gathering Song Lotus Leaves Dry An Autumn Scene A Good Wish A Fisherman and a Woodman A Poem on the Temple Wall My Leisure Life An Autumn Scene Parting from an Actress Life Counting The Worid Changes A Wonderful Hour Parting Sorrows The Song of Great Virtue For a Private Pleasure Biue Jade Flute Autumn Knowing Life Such Is the World Reminiscence Winter Clothes Time Slips Keep Things Going Autumn Thoughts Fallacy Silver, Silver Blooming or Withering Remembrance A Flying Kite 100 Yuan Qu Poems in English:Juqu The Billows Roll on Eastwards Heaven, How Can You Be Yourself like That Sick and Thin Blue Sky with White Clouds Come Together, Smiling Looking up from the West Frontier A Parasitic Plant Wandering through Cathay When to Return So Many Colors Splendid How Especially Alluring Is the Spring This Year |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。