![]()
作者简介 帕特丽夏·温沃斯,1877年生于印度,1961逝于英国,英国著名侦探小说作家。她的生亲历两次世界大战,受尽磨难。其前夫在次世界大战的军舰沉船中丧生,15年后她嫁给英国上校西蒙。在次残酷的战斗中,西蒙受重伤后条腿被截肢,耳朵严重失聪。战后,这对饱经沧桑的夫妻开始联手创作。帕特丽夏向西蒙口述故事情节,然后由西蒙以优美的文笔写下来。帕特丽夏的构思妙,西蒙的细节精彩。书稿收笔时,西蒙便高声朗读,然后二人反复切磋,精心修改。 帕特丽夏是英国推理小说界的代表人物,更是密室杀人小说的开山鼻祖。她将密室杀人小说模式发扬光大,成为最引人瞩目的种推理类型。《女神探希娃》是帕特丽夏最为成功的系列小说,3年内共出版了32本,每本都名列各国畅销书排行榜。此外,她还出版了34本其他题材的作品。 书评(媒体评论) “帕特丽夏是一流的侦探小说作家。” ——英国《每日电讯》 “私家侦探希娃小姐真是了不起。” ——英国《每日邮报》 “帕特丽夏·温沃斯塑造了一个伟大的女侦探。 ” ——英国犯罪文学协会主席PaulaGosling
目录 第一章 重生 第二章 旧事 第三章 回家 第四章 谬论 第五章 安妮 第六章 反论 第七章 异心 第八章 和解 第九章 决定 第十章 报纸 第十一章 会议 第十二章 证明 第十三章 分离 第十四章 小店 第十五章 琳恩 第十六章 列车 第十七章 茶会 第十八章 失踪 第十九章 事故 第二十章 讯问 第二十一章 推论 第二十二章 试探 第二十三章 伴娘 第二十四章 间谍 第二十五章 阴谋 第二十六章 计划 第二十七章 行动 第二十八章 迷药 第二十九章 手枪 第三十章 怀疑 第三十一章 嫌疑 第三十二章 沉默 第三十三章 坦白 第三十四章 追查 第三十五章 证人 第三十六章 争执 第三十七章 真相
精彩页 万一他不在……一种奇异的刺痛感突然闯进她的脑子,并迅速遍布全身。这种感觉真实得就像如果她继续往前走,迈出下一步时会发现脚下的地板崩塌,她的脚正悬空在一个无底深渊一样。她一时有些眩晕,不一会儿又好了。菲利普会在的,如果她联系不到他,一定会把关于他行踪的消息谨慎地通过各种渠道,传达给那些能帮助她的人。他曾经去过埃及和突尼斯,负伤后被遣送回国。他的伤痊愈之后就在军事部任职。他会平安无事地在那里,在乔斯林庄园——睡在塔楼的房间里,在露台上闲逛,在马厩里转悠,脑子里想着现在能用安妮·乔斯林的钱做的所有事情,因为她已经死了。当然,他必须等到战争结束。但要阻止菲利普停止对乔斯林庄园打主意,比阻止一场世界大战还艰难。是的,他会在那里的。 她在队列中向前移动了一点,然后接着想,万一他又结婚了……她像是被什么锋利的东西猛地剌了一下,咬住嘴唇。不——她应该会听说的,她应该会被别人通知,提醒……会吗?会吗?她抬起头,张开嘴大口呼吸着。不,不能随意猜测,不能胡思乱想。话虽如此,她还是觉得菲利普不会再婚。她缓缓地摇了摇头,她觉得他不会。他既有钱又有房子,不想急于被婚姻重新捆绑起来。毕竟上一段婚姻不是特别完美,一朝被蛇咬,十年怕井绳。她的嘴角勾起一丝淡淡的微笑,觉得菲利普不会因为自己依旧是一个已婚男士而感到快乐。 她前面有三个人——一个非常壮硕的女人,拎着被装得满满当当的购物篮;一个提着网兜有些邋遢的家伙;一个驼背的老人。那胖女人正竭尽全力地解释她是如何丢失定量供应卡的:“正常情况下我是不会这样的,马什小姐,但我想人总会偶尔丢些东西,我也是。虽然我的丈夫说了好多次‘把供应卡给妈妈——就像放在教堂一样安全’,但是我也不知道我是怎么了,把它放在了我一定能找到的地方,但当我回家的时候,只看到爸爸的、厄尼和凯丽的,还有来串门的嫂子的,就是没看到我的。所以我回到之前的商店翻了个遍,但没找到,也没人见过……” 柜台后的女人拿着本书从里面钻了出来。“你在大街上丢了它。”她的声音透着无奈,“下午好。” 那个有些邋遢的女人凑上前,靠在柜台边小声咕哝着什么。 安妮站在后面,高挑苗条,美丽出尘。她越过驼背老人弯曲的肩膀向前看着,并微微哆嗦了一下,于是她拉了拉身上的毛皮大衣。她的头发披散着,被衣领裹在衣服里,形成一个乱糟糟的波波头,虽然看起来有些千枯,疏于保养,但是发质很浓密,只要稍微打理一下便会光彩夺目。现在头发看上去像是被太阳灼伤的浅棕色,颜色暗淡。她没戴帽子,一缕长长的刘海儿从额前分落在两边,勾勒出一张细巧的鹅蛋脸。挺直的鼻子,苍白却线条柔美的嘴唇,深灰色的眼睛,上方纤细的眉毛颜色倒比头发深得多。 她紧紧拉着的大衣十分漂亮大方,柔软的深色毛皮使她觉得很舒服。再等一下就可以去做头发了,她靠这个想法使自己兴奋起来。估计十分钟后,这个定量供应卡的事情就可以结束,接着她就可以去剪头发,再烫个大波浪,然后看看还要不要涂上蜜粉和唇膏。她知道自己看上去糟透了,菲利普肯定不想看到她这个样子。 现在已经不到十分钟了……不到五分钟了……说话小声的女人已经走了,老人走上前去。她挪动脚步到柜台边的空地,把手提包放在柜台上。手提包和大衣一样,看起来曾是价格不菲的高级货,但有些地方已经磨破了。深棕色皮革上那个烫金的首字母“A”也早已褪色,还缺了一块。安妮打开手提包上的扣环,拿出一个定量供应的小册子,从柜台边递了过去。 “可以麻烦你给我一个新的册子吗?” 马什小姐拿起小册子,面无表情地端详片刻后,扬起眉毛说:“这册子可真够旧的——像是很久之前的了。” 安妮凑近了些,说:“对,没错儿。你看,我刚从法国回来。” “法国?” “是的。德国人侵略那里的时候我被抓住了,然后设法逃了回来。你看能给我一本新的册子吗?” “这个——不行,我恐怕不能给你。”她迅速地瞥了眼册子的封皮,“乔斯林女士。” “但是我不能没有定量供应册啊。” “你住在这附近?” “不是——只是路过。” “这样的话我们就不能帮你做些什么了。你应该去你的住所附近领取定量供应的册子——虽然我也不是很确定……你带身份证了吗?” “带了,就在这儿。幸运的是,身份证还有一些衣服一直被我的一个朋友保管着。不然我只能穿着一堆像是从死人堆里捡来的破布了。” 马什小姐盯着安妮,有些紧张地说:“我想我最好问问克拉特巴克小姐。”她从座位上滑了下来,离开了。 大约十分钟后,安妮回到大街上。她刚刚填了张表格,领取了一张为期两周的应急卡。之前的旧身份证没有上交回收,而是要等到新的身份证签发为止。她穿过马路,走进一个电话亭。P2-5 导语 希娃小姐是个退休的家庭女教师,却干起了私人侦探的活。她为人彬彬有礼,讲话爱引用丁尼森的诗句,看起来弱小而又无害,而这也让她便于隐藏至受害人家中,收集情报,窥探种种暗藏天日的秘辛。摆在她面前的有谎言、有伪装,有杀机,也有试探……希娃小姐该如何排除方难,梳理出案件的真相? 这本帕特丽夏·温沃斯著的《分身诡计》是“女神探希娃”系列中的一册。 序言 日本“侦探推理小说之父”江户川乱步曾说过: “要写出堪称一流的文学作品,却又不失去推理小说 的独特趣味,是非常困难的事情。但是,我并不完全 否认成功的可能性。”不得不说,这种可能性在《女 神探希娃》系列悬疑推理小说中得以完美实现。 众所周知,第一次世界大战和第二次世界大战之 间这段时期,被称为是西方侦探小说的“黄金时代” 。当时,仅英美两国,就出现了数以千计的侦探小说 。阅读侦探故事已不仅仅是有钱阶级的一种消遣,下 层阶级的人也竞相阅读起来,这无疑刺激了侦探小说 作家们的创作热情。于是,密室杀人等罪案侦破题材 被大家争相追捧,“谋杀案”逐渐成为了每一部小说 必不可少的元素。人们热衰的不仅仅是善恶的斗争, 罪犯的作案手法和动机才是被关注的重点。在那段时 间里,侦探小说作家们绞尽脑汁,创作出了一部部令 人拍案叫绝的优秀作品,不少别具一格的侦探形象也 由此而诞生,并流传于世。 《女神探希娃》系列小说的作者帕特丽夏·温沃 斯,一生亲历两次世界大战,历尽人间疾苦。她的丈 夫在第一次世界大战的军舰沉船中丧生。为了养活三 个儿子和一个女儿,帕特丽夏拖着病弱之躯,开始废 寝忘食地进行创作,没想到一举成名,家喻户晓,成 为英国密室杀人小说的开山鼻祖。是她,将密室杀人 小说的模式发扬光大,使它成为最引人瞩目的一种推 理类型。帕特丽夏也因此成为英国推理小说界的代表 人物,与“侦探小说女王”阿加莎·克里斯蒂双妹并 列。《女神探希娃》是帕特丽夏最为成功的系列小说 ,故事情节惊险曲折,引人入胜,构思令人拍案叫绝 ,赢得了英国民众的喜爱,在英国媒体《每日电讯》 和犯罪文学协会举办的公众评选投票中名列前茅。不 仅如此,该系列小说在美国、德国、法国、荷兰、意 大利、葡萄牙等国家也广为流传,并跻身于各国畅销 书排行榜前列。 希娃小姐是帕特丽夏塑造得最为成功的一个人物 形象,说她的影响力不亚于“神探福尔摩斯”也不为 过。初次拜读该系列的原版小说时,我便对小说中那 个优雅老练、有点另类还带点神经质的女侦探希娃小 姐的形象产生了莫名的好感。希娃小姐只是一名普通 的退休家庭女教师,却干起了私人侦探的工作。她为 人彬彬有礼,讲话时总是爱引用丁尼生勋爵的诗句, 看起来弱小而又无害,这恰恰成为她与受害人亲属打 成一片的便利条件,情报总是来得异乎寻常的轻松。 她心思极其机敏,但外表波澜不惊,喜欢在倾听与案 件相关的描述时有条不紊地摆弄针线活,而往往在她 眼神流转之间,案情便已见眉目。这种平和安静的气 场,却暗藏着出其不意的震慑力,让她自如地奔走于 警察局以及名门大宅之间。不管是谎言、伪装、杀机 ,还是试探,在她面前都无处遁形。 生活的百般苦难使帕特丽夏洞悉了生而为人的种 种原罪——贪婪、傲慢、怨恨、残暴……因而造就了 她笔下人物的血肉灵性。如果说阿加莎-克里斯蒂是 心理博弈与气氛营造的大师,那么帕特丽夏.温沃斯 则是剖析人性与密室设计的专家。《女神探希娃》系 列悬疑推理小说,记录了种种离奇的谋杀案件,它的 主角常常是柔弱的女子,身处亲情、爱情、友情的种 种旋涡之中,挣扎、徘徊、抗争。小说的背景往往设 置为英国的上流社会,涉案人物大抵有着复杂的身世 ,特权阶层中的尔虞我诈、钩心斗角,金钱腐蚀下人 性的贪婪与不堪被帕特丽夏刻画得入木三分。财富与 亲情,孰重孰轻?爱情与婚姻,是否等价?情感与金 钱的矛盾,人性与智慧的较量,均在作品中表现得淋 漓尽致,令人读时兴致盎然,读后意犹未尽。 《女神探希娃》系列悬疑推理小说,全套共32册 ,由于种种原因,一直湮没在历史的长河中,未曾整 体翻译引进到中国内地,实为憾事。此次,应广州原 典纪文化传播有限公司之邀,我主持翻译了《女神探 希娃》系列小说中文版,并得到了贵州人民出版社策 划部主任陈继光老师的大力支持,在此深表谢意。同 时,也要感谢参与本书翻译的诸多译者,感谢他们为 全球华文读者奉献了一套风格迥异、独具特色的推理 小说典范。 让我们在美好的阅读时光中,记住这位神奇的女 侦探:莫德·希娃! 郑榕玲 二○一八年五月于广州
内容推荐 帕特丽夏·温沃斯著的《分身诡计》讲述了:战争时期,战火纷飞。大国间的尔虞我诈,连最上层的贵族也被牵扯其中。一个本该死去的贵族小姐,竟然又重新出现在大家面前,她是她吗?一件看起来扑朔迷离的交通事故,却引出更为神秘的组织,他是他吗? 两个名字相同的女人相继死于非命。偷听、恐慌、信任、隐藏,究竟谁说的话才是真的? 警察、侦探、爵士、间谍,看似毫无关系的人却又有着千丝万缕的联系。他们之中谁在维持正义,又是谁处心积虑,步步为营? |