P.G.伍德豪斯著的《万能管家吉夫斯(2非常好吉夫斯)》讲述:少爷伍斯特与管家吉夫斯二人间的滑稽故事正继续上演:
伍斯特坠入单相思爱河后,对俏佳人唯命是从,结果不仅丢了芳心,还出尽洋相;为了帮助曾经爱慕过的美人儿,他竟将凶悍的姑妈托付看管的爱犬弄丢,后果想想就可怕……
伍斯特总是麻烦不断,遭遇一件又一件的倒霉事。至于结局如何?不用担心!有无所不能的吉夫斯,无论多糟糕的事,都能收获一个完美的结局。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 万能管家吉夫斯(2非常好吉夫斯) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)P.G.伍德豪斯 |
出版社 | 江苏文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 P.G.伍德豪斯著的《万能管家吉夫斯(2非常好吉夫斯)》讲述:少爷伍斯特与管家吉夫斯二人间的滑稽故事正继续上演: 伍斯特坠入单相思爱河后,对俏佳人唯命是从,结果不仅丢了芳心,还出尽洋相;为了帮助曾经爱慕过的美人儿,他竟将凶悍的姑妈托付看管的爱犬弄丢,后果想想就可怕…… 伍斯特总是麻烦不断,遭遇一件又一件的倒霉事。至于结局如何?不用担心!有无所不能的吉夫斯,无论多糟糕的事,都能收获一个完美的结局。 作者简介 P.G.伍德豪斯(Pelham Grenville Wodehouse,1881-1975),英国当代著名作家。他的作品根植于英国社会生活,风格轻松诙谐而不失幽默。在超过半个世纪的写作生涯里,他创作了《万能管家吉夫斯》系列、《布兰丁斯城堡》系列等诸多作品。为纪念他的文学成就,“波灵格大众伍德豪斯奖”于2000年设立,每年嘉奖优秀的英国幽默作品。 《万能管家吉夫斯》系列是伍德豪斯的代表作,更是英式幽默的典范,其影响力已经跨越了文学领域,成为英语世界的文化现象。书中管家吉夫斯的名字甚至被收入英语辞典,成为理想管家的代名词。该系列亦曾被改编为英剧《万能管家》,憨态可掬的伍斯特与足智多谋的吉夫斯,成为在世界各地都广受欢迎的荧幕形象。 目录 1 吉夫斯和临头大难 2 西皮的自卑情结 3 吉夫斯和欢乐圣诞季 4 吉夫斯和雅歌 5 梗犬麦金事件 6 艺术的点缀 7 吉夫斯和小姑娘克莱门蒂娜 8 有爱者必圣洁自己 9 吉夫斯和老同学 10 乔治叔叔的小阳春 11 大皮的考验 序言 古往今来,多少思想家都在思考一个问题:一个 作家为某个或者某些人物立传,究竟写多少本合适? 本书的出版再次将此问题提上国事议程。 距离吉夫斯系列故事诞生,倏忽已过了十四个长 夏,当时笔者还是刚三十出头的年轻人。许多人琢磨 ,这个讨厌鬼也该歇了吧。挑剔鬼说,应当适可而止 。爱找碴的也是这么个话。他们回顾往昔岁月,发现 这些编年史不断繁衍,有如野兔,遥想日后,顿觉骇 然。但另一方面,不得不说,撰写吉夫斯系列故事令 笔者乐在其中,并且戒掉了泡酒馆的毛病。 那么,最终结论如何?无疑是悬而未决的。 就在一片群情激奋、唇枪舌剑之间,涌现出一个 不容辩驳的事实——系列故事第三集出版了。个人向 来深深赞同一个观点:若是一件事值得去做,那就要 认认真真地坚持到底。自然,这本《万能管家吉夫斯 2:非常好,吉夫斯》可以当作独立故事集来阅读— —抑或干脆不读。但笔者私下觉得,本国中大有一些 有志之士,非得翻箱倒柜,凑够了钱把前两本——《 万能管家吉夫斯》和Carry on, Jeeves!买到手,否 则寝食难安。本书中提到的某些轶事需要对照前两本 书,读过之后理解上才毫无障碍,故而收到最佳效果 ,没有读过只有莫名其妙不知所云。 这两本书的定价说出来笑死人,每册仅售2先令6 便士,至于如何购买,更是易如反掌。 请看官移步最近的书店,展开以下对话: 您自个儿:早,书商先生。 书商:早,普罗先生。 您自个儿:我找《万能管家吉夫斯》和Carry on ,Jeeves!。 书商:好的,普罗先生。先生只须付上5先令, 我们就会通过普通送货车将书直接送到贵府。 您自个儿:再见,书商先生。 书商:走好,普罗先生。 如果某位法国游客来到伦敦——因为想不出更好 的名字,不如干脆称他为于勒·圣沙勿略·波皮诺好 了。这样的话,同样的一幕场景,对白会是这样: 书店一隅 波皮诺:笨猪,书商先生。 书商:笨猪,先生。今儿天儿真好,您说是吧? 波皮诺:可不是。您这儿有没有《万能管家吉夫 斯》和Carry on, Jeeves!,是“我的豪斯”老师写 的? 书商:当然了,先生。 波皮诺:请找给我,有劳了。 书商:好的。那还要不要,该死——笔啦,墨水 啦,园丁的姑姑啦? 波皮诺:我才不稀罕。我只要“我的豪斯”。 书商:不需要衬衫、领带、营养护发素吗? 波皮诺:只要“我的豪斯”,我向您保证。 书商:好的,先生。每本都是2先令6便士,两本 刚好5先令。 波皮诺:笨猪,先生。 书商:笨猪,先生。您说简单不简单。记得每本 上边都得印有“伍德豪斯”字样哦。 P.G.W 导语 《万能管家吉夫斯》系列是让人笑足一个世纪的文学经典、英式幽默的黄金标准! 作者P.G.伍德豪斯是20世纪伟大的幽默作家,也是英式幽默的代表人物。因其卓越的文学贡献,被授予大英帝国勋章! 为纪念伍德豪斯而设立的“波灵格大众伍德豪斯奖”,每年嘉奖英国幽默作品! 被本系列逗笑的包括但不限于以下文学大师:柯南·道尔、阿加莎·克里斯蒂、乔治·奥威尔、道格拉斯·亚当斯、尼尔·盖曼、特里·普拉切特、吉卜林、伊夫林·沃、萨尔曼·鲁西迪…… 据本书改编的英剧《万能管家》口碑爆表,经典形象深入人心! 本书为第2册《非常好吉夫斯》。 书评(媒体评论) 一直以来,伍德豪斯的书和故事都让我开心极了 。 ——阿加莎·克里斯蒂 再没有比伍德豪斯更好的喜剧作家了。 ——道格拉斯·亚当斯 伍德豪斯的书可以说是治愈低落情绪的一剂良药 。关键是它比安定剂便宜、有效、而且更容易让人上 瘾。 ——奥莉维娅·威廉姆斯 精彩页 1 吉夫斯和临头大难 这天早上,我定好要启程去伍拉姆彻西——阿加莎姑妈在赫特福德郡的老窝,结结实实地待上三个星期。我坐在早餐桌前,不得不承认,这心情不是一般的沉重。咱们伍斯特向来是铁打的汉子,但此时此刻,我大无畏的外表下潜伏着一股莫名的恐惧感。 “吉夫斯,”我说,“今天早上我不复是那个快活的少爷了。” “果然,少爷?” “不错,吉夫斯。差得远呢,和那个快活的少爷差得远了。” “我谨深表遗憾,少爷。” 他掀开盖子,鸡蛋和熏肉的香气四溢开来。我闷闷不乐地戳了一叉子。 “为什么——我一直琢磨,吉夫斯——为什么阿加莎姑妈要请我去她的乡间别墅?” “恕我不清楚,少爷。” “绝不是因为她稀罕我。” “不错,少爷。” “众所周知,她一见我就腰疼。具体原因我也说不上来,不过每次我们俩狭路相逢——打个比方哈——说不定什么时候我就要犯下什么弥天大错,惹得她提着短斧追杀我。久而久之,她视我为可怜虫加废物。我说得对不对,吉夫斯?” “千真万确,少爷。” “可这回她非要我推掉所有的约会,务必跑去伍拉姆彻西。肯定有什么不可告人的秘密瞒着咱们。吉夫斯,你说我这心情沉重,能怪我吗?” “不能,少爷。失陪,少爷,我想是门铃响了。” 他忽闪一下就不见了。我又没精打采地戳了一叉子鸡蛋熏肉。 “有封电报,少爷。”吉夫斯重新人场。 “打开吧,吉夫斯,看写了什么。是谁拍的?” “电文并未具名,少爷。” “你是说末尾没写名头?” “我想表达的正是这个意思,少爷。” “我来瞧一瞧。” 我扫了一眼,觉得这篇电文实在蹊跷。蹊跷,没有更贴切的形容词了。 内容如下: 切记来此见面务必千万要一如初见。 咱们伍斯特头脑算不得灵光,尤其是在早餐时分。此刻我只觉得眉心之间一阵钝痛。 “什么意思,吉夫斯?” “不好说,少爷。” “上面说‘来此’,‘此’是哪儿?” “少爷注意没有,电报是从伍拉姆彻西拍来的。” “可不就是伍拉姆——你的观察力很敏锐——彻西嘛。这就是了,吉夫斯。” “是什么,少爷?” “不知道啊。反正不会是阿加莎姑妈,你说呢?” “不大可能,少爷。” “不错,你又说对了。那咱们只能推测,伍拉姆彻西某个身份不明的人,认为跟我见面时务必千万要一如初见。不过,我干吗要跟谁一如初见,吉夫斯?” “不好说,少爷。” “但话又说回来,干吗不要呢?” “所言极是,少爷。” “这么看来,这个谜团只待时机成熟自能解开。咱们只有静观其变,吉夫斯。” “少爷和我的想法不谋而合。” 我到达伍拉姆彻西的时候将近4点,阿加莎姑妈正窝在老巢里写信。据我对她的了解,十有八九措辞不善,又及更是恶意满满。 她看到我没有高兴得不得了。 “哦,你来了,伯弟。” “是,我来了。” “你鼻子上有灰。” 我掏出手绢抹了抹。 “你能这么早赶来,我很高兴。在你见菲尔默先生前,我正有两句话要嘱咐。” “谁?” “内阁大臣菲尔默先生,他在这儿做客。你肯定也听过菲尔默先生的大名吧?” “嗯,可不。”我口中应道,其实我对此君没有丁点儿印象。出于种种原因,我对政界人士不大上心。 “我特别希望你能给菲尔默先生留下一个好印象。” “好嘞。” “别用这种无所谓的语气,好像觉得自然会给人家留下好印象似的。菲尔默先生为人严肃、品性高贵、胸怀大志,而你呢,言语无味、举止轻浮,败家子一个,他最看不起这种人。” 亲戚家的说这种话也忒不留情面,不过这并没有偏离她的一贯作风。 “因此,这段时间你要努力收敛言语无味、举止轻浮的败家子形象。第一,这期间你不得抽烟。” “嘿,我说!” “因为菲尔默先生是禁烟联盟主席。另外,你也不得喝酒。” “嘿,要命!” “还有,说话的时候注意点,什么酒吧、台球间、后台人口之类的字眼一律不能提。菲尔默先生主要会根据言谈判断你的为人。” 我就议事规程提出异议。 P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。