网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 我体内的魔鬼(茨维塔耶娃回忆录)
分类 文学艺术-传记-传记
作者 (俄罗斯)玛丽娜·茨维塔耶娃
出版社 江苏文艺出版社
下载
简介
作者简介
玛丽娜·茨维塔耶娃,(1892-1941)
俄罗斯女诗人。生于莫斯科一个具有高度艺术教养的家庭,六岁开始写诗,十八岁出版第1部诗集。1922年起流亡欧洲,1939年回国,但不久丈夫被捕(后遭处决),女儿被流放,1941年在绝境中自缢。著有数百首抒情诗、十二部长诗、七部诗剧以及自传、回忆录、评论等,被公认为20世纪伟大的俄罗斯诗人之一。
目录
自传
母亲与音乐
魔鬼
我的普希金
鞭笞派女教徒
往事
老皮缅的房子
爬满常春藤的塔楼
母亲的童话
亚历山大三世博物馆
桂冠
博物馆揭幕
父亲和他的博物馆
未婚夫
你的死
中国人
人身保险
马的奇迹
精彩页
玛丽娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃。
1892年9月26日生于莫斯科。父亲——伊万·弗拉基米罗维奇·茨维塔耶夫,是莫斯科大学的一名教授,美术博物馆(又名造型艺术博物馆)的创立者和收藏家,杰出的语言学家。母亲——玛利亚·亚历山德罗夫娜·梅因,是一位狂热的女音乐家,热爱诗歌,自己也写诗。我对诗歌的狂热遗传自母亲,对工作和大自然的热情则来自父母双方。
我最初接触的语言是德语和俄语,七岁左右,习得法语。母亲为我们出声朗读并演奏音乐。读《温蒂涅》《鲁斯捷姆与佐拉布》《草丛中的女王》。我独立阅读的,是《尼洛与帕特拉什》。从四岁起我最喜欢做的事是阅读,五岁起则最爱写作。我爱这一切爱到七岁,之后别无他爱。四十七岁这年,我说:我应当认知的一切,在七岁以前都已认知完毕,接下来的这四十年,我一直在醒悟。
母亲本身多愁善感。我是她的长女,但她最宠爱的不是我。她为我感到自豪,爱的却是二女儿。幼年时我为母爱的缺乏懊恼万分。
十岁以前是我的童年。我家住在莫斯科三塘巷的一幢老房子里,在奥卡河畔还有一座孤零零的别墅,叫“佩索奇内”,靠近卡卢加省的小城塔鲁萨。
我上的第一所中学是左格拉夫一普拉克辛娜音乐学校,坐落在梅尔兹利亚科夫巷。入学时,我是年龄最小的学生,还不满六岁。第二所学校是第四中学,我在这儿读预科班。1902年秋天,我随生病的母亲前往意大利海滨疗养,住在热那亚附近的小城内尔维。在这里,我初次结识了一些俄罗斯革命者,接触到革命的概念。我写了一些革命诗歌,在日内瓦出版。1903年春天,我去了洛桑的一所法国寄宿学校,在那儿读了半年,写了一些法语诗。1904年夏,随母亲去德国的黑林山,秋天就读于弗莱堡的一所寄宿中学,写德语诗。这段岁月里我最爱的书是豪夫的《列支敦士登》。1906年夏,和母亲一同返回俄罗斯。还没到莫斯科,母亲就死去了,死在佩索奇内别墅,靠近小城塔鲁萨。
1906年秋,我以寄宿生的身份进入莫斯科冯一戴尔维兹中学,写革命诗。冯一戴尔维兹中学之后,在阿尔菲罗夫中学寄宿,随后在布留霍年科中学读六、七年级。夏季,我前往国外,去了巴黎和德累斯顿。在此与诗人埃利斯和语文学家尼伦德尔建立了友谊。1910年还在读中学时,我出版了第一本诗集——《黄昏纪念册》,收录我十五岁至十七岁写的诗。同年结识诗人沃罗申,他写了第一篇(如果没记错的话)关于我的长篇随笔。1911年夏,我前去科克捷别尔拜访他,遇到未来的丈夫谢尔盖·埃夫隆,那时他才十七岁,我就已经无法与他分离。我嫁给他是在1912年。1912年,我出版了第二本诗集《魔灯》,我的第一个女儿阿丽阿德娜也是在这一年出生。1913年,我父亲去世。
1912年至1922年间,我写诗从未间断,但没有出版诗集,只在杂志《北方纪事》上发表过几次。
从革命开始到1922年,我住在莫斯科。1920年,我的二女儿伊丽娜在孤儿院天折,时年三岁。我1922年出国,在国外待了十七年,三年半在捷克,十四年在法国。1939年,我回到苏联——为了追随自己的家人,同时也为给儿子格奥尔吉(他1925年出生)一个祖国。
我最喜爱的作家是:西尔玛·拉格洛芙、西格利德·温赛特、玛丽·韦伯。
1922年至1928年,我的诗集陆续出版:1916年,《少女国王》《俄里》由国家出版社出版,柏林和其他出版社出版了长诗《少女国王》,诗集《别离》《给勃洛克的诗》《手艺》《普绪刻》,但1912年至1922年间写的很多诗,这些诗集都没有收录。1924年,我在布拉格出版了长诗《勇士》,1928年在巴黎出版诗集《俄罗斯之后》。除此之外没有其他诗集。
我在国外期刊发表作品如下:从莫斯科就开始写的抒情诗剧——《命运》《奇遇》《卡桑诺瓦之死》《暴风雪》,长诗——《山之诗》《终结之诗》《阶梯》《来自大海》《房间的尝试》《空气之诗》,《忒休斯》三部曲中的前两部——《阿丽阿德娜》和《费德拉》,还有《新年问候》《红色小公牛》《西伯利亚》。我的法语译著有:《勇士》(按照原诗格律翻译的自己的长诗),书中配有冈察洛娃绘制的插图,还翻译了普希金的部分诗歌、俄国和德国革命者的诗歌,以及一些苏联歌曲。在回莫斯科的路上我翻译了菜蒙托夫的诗。其他译作未能出版。
P1-4
导语
以诗歌为呼吸,在爱与苦痛的激流里贴紧心跳,展露出一个苦难世纪里的女性天才的灵魂图景。
《我体内的魔鬼(茨维塔耶娃回忆录)》是俄罗斯“白银时代”诗歌女皇玛丽娜·茨维塔耶娃的回忆录。
人在地球上的唯一使命是忠实于自己,真诗人总是他们自己的囚徒;这堡垒比彼得-保罗要塞更坚固。——茨维塔耶娃
内容推荐
《我体内的魔鬼(茨维塔耶娃回忆录)》由玛丽娜·茨维塔耶娃著。她是天才的诗人。面对一心想把她培养成音乐家的母亲,她说:“有了这样一位母亲,我就只能做一件事了:成为一名诗人。”
她是时代的叛逆者。她与世界的搏斗在彼此身上都留下了痛苦的烙印。
她是魔鬼的小孤女。在1941年夏天的最后一天,她结束了自己的生命。她说:“我体内的魔鬼没有死去,他活着,活得很好。”
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/15 15:05:53