网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 红与黑(全译本无障碍阅读名家名译版)(精) |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (法)司汤达 |
出版社 | 旅游教育出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 司汤达著,罗新璋译的《红与黑(全译本无障碍阅读名家名译版)(精)》讲述了出身平民的于连,是一个既英俊又聪慧的青年。他为了实现自己巨大的野心,勇敢地在一个等级森严的社会里奋斗。他凭借着自己的聪明才智和毅力,逐渐迈入了上流社会,而正当他自以为踏上了飞黄腾达的坦途,并拥有了世俗的爱情之时,社会却无情地把他送上了断头台。小说虽以于连的爱情生活为主线,但并不是爱情小说,而是一部“政治小说”。 目录 上卷 第一章 小城 第二章 市长 第三章 穷人的福星 第四章 父与子 第五章 讨价还价 第六章 烦闷 第七章 缘分 第八章 小小的风波 第九章 乡野一夕 第十章 立巍巍壮志 发区区小财 第十一章 长夜悠悠 第十二章 出门访友 第十三章 网眼长袜 第十四章 英国剪刀 第十五章 鸡叫 第十六章 新的一天 第十七章 首席助理 第十八章 国王驾幸维璃叶 第十九章 思则多忧 第二十章 匿名信 第二十一章 与当家人的谈话 第二十二章 一八三〇年的作风 第二十三章 长官的苦恼 第二十四章 省会 第二十五章 神学院 第二十六章 世界之大或富人所缺 第二十七章 涉世之初 第二十八章 迎神赛会 第二十九章 初次提升 第三十章 野心家 下卷 第一章 乡村情趣 第二章 初见世面 第三章 第一步 第四章 拉穆尔府 第五章 敏感的心灵与虔诚的贵妇 第六章 说话的腔调 第七章 风湿痛 第八章 抬高身价的荣耀是什么 第九章 舞会上 第十章 玛葛丽特王后 第十一章 少女的王国 第十二章 难道是个丹东 第十三章 焉知不是阴谋 第十四章 少女的心思 第十五章 莫非是个圈套 第十六章 半夜一点钟 第十七章 古剑 第十八章 伤心时刻 第十九章 滑稽剧场 第二十章 日本花瓶 第二十一章 秘密记录 第二十二章 争论 第二十三章 教士,林产,自由 第二十四章 斯特拉斯堡 第二十五章 贞妇的操守 第二十六章 精神之恋 第二十七章 教会里的美差 第二十八章 《曼侬·列斯戈》 第二十九章 闲愁万种 第三十章 滑稽剧场的包厢 第三十一章 教她有所畏惧 第三十二章 老虎 第三十三章 弱小者的苦难 第三十四章 工于心计的老人 第三十五章 晴天霹雳 第三十六章 可悲的细节 第三十七章 在塔楼里 第三十八章 权势人物 第三十九章 深谋远虑 第四十章 静退 第四十一章 审判 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 书后附识 导语 司汤达著,罗新璋译的《红与黑(全译本无障碍阅读名家名译版)(精)》——法国批判现实主义的奠基之作! “意识流小说”“心理小说”的先锋之作! 美国作家海明威开列的必读作品! 《红与黑》已显示了20世纪小说的方向,进入这本书中,就会感受到只有的心理小说家才能给予的震撼,因为它带给人们的是更富真实感的精神内涵。 精彩页 弗朗什-孔泰地区,有不少城镇风物秀丽,维璃叶这座小城可算得是其中之一。白色的小楼,耸着尖尖的红瓦屋顶,疏疏密密,星散在一片坡地上。繁茂粗壮的栗树,恰好具体而微,点出斜坡的曲折蜿蜒。杜河在旧城墙下,数百步外,潺潺流过。这堵城墙,原先是西班牙人所造,如今只剩下断壁残垣了。 维璃叶北面,得高山屏障,属于汝拉山区的一条余脉。每当十月,冷汛初临,维赫山起伏的峰峦,便已盖上皑皑白雪。山间奔腾而下的急流,流经维璃叶市,最后注入杜河,为无数锯木厂提供了天然动力;这是一种简易作坊,大多数居民与其说是市民,还不如说是乡民,倒借此得到相当的实惠。然而,这座小城的致富之源,却并非锯木业,而是靠织造一种叫“密露丝”的印花布,使家家殷实起来:拿破仑倒台(拿破仑,1769-1821,19世纪初法国军事家、政治家,法兰西第一帝国的缔造者。1814年被欧洲反法联军打败,被迫退位,随后被流放厄尔巴岛;不久逃回,后再败于滑铁卢,旋即被流放圣赫勒拿岛)以来,城里的房屋差不多已修葺一新。 一进城,就听到噪声四起,震耳欲聋。那响声是一部模样可怕、喧闹不堪的机器发出来的。二十个笨重的铁锤,随着急流冲击水轮,忽起忽落,轰隆轰隆,震得路面发颤。每个铁锤,一天只怕能冲出几千个钉子。铁锤起落之间,自有一些娟秀水灵的小姑娘,把小铁砣送到大铁锤之下,一转眼就砸成了铁钉。这活儿看起来挺粗笨,初到法国、瑞士边界山区来的游人见了,不免少见多怪。别看这钉厂把大街上的行人震得晕头转向,假如这旅客进入维璃叶地界,问起这爿(pán)光鲜的厂家是谁家的产业,别人准会拖腔拖调地回答:“嗬!那是我们市长大人的。” 维璃叶这条大街,从杜河岸边慢慢上扬,直达山顶。游客只要在街口稍停,十之八九,会看到一位身材高大的男子,行色匆匆,一副要事在身的样子。 一见到他,路人纷纷脱帽致敬。他头发灰白,服装也一身灰,胸前佩着几枚勋章。广额鹰鼻,总的说来,相貌不失为端正。第一眼望去,眉宇之间不仅有一市之长的尊贵,还兼具半老男子的和蔼。 但巴黎客人很快便会对他沾沾自喜的神情看不入眼,发觉他那自得之态还夹杂某种褊狭与拘执。最后会感到,此人的才干,只在向人索账时不容少给分文,而轮到要他来偿债,则能拖就拖。 他就是维璃叶市的市长,特·瑞那先生(特,译自法文“de”,出现在姓氏中是贵族的象征)。市长先生步履庄重,穿过街道,走进市政厅,便在旅人视线中消失了。假如这外地人接着溜达,再走上百十来步,便会看到一座外观相当漂亮的宅邸,从与屋子相连的铁栅栏望进去,是一片姹紫嫣红的花园。远眺天边,但见勃艮第山脉群山隐约,赏心悦目。旅人如果对竞逐蝇头微利的恶浊空气感觉到憋闷,那么对此情景,自有尘俗顿忘之感。 遇到当地人,便会告诉他:这就是特·瑞那先生的府邸。正是靠铁钉厂的赢利,维璃叶市长才盖起这座巨石高垒的漂亮宅邸;整幢房屋,还是新近才完工的。他的祖上,相传是西班牙人,算得上是旧家世族;据称远在路易十四(1638-1715,是法国波旁王朝和纳瓦拉国国王,在位长达72年之久)把维璃叶收入版图之前,就已定居于此了。 一八一五年(1815年,拿破仑倒台,王政复辟,暗示保王党得势),特·瑞那先生夤缘(比喻拉拢关系,向上钻营。夤,yín)得官,当上了维璃叶的市长。从此,他对自己的实业家身份常怀愧恧(羞惭。恧,nǜ)。须知花园各部分的护墙,也是靠他铁业经营得法才营造得起;如今,这鲜丽缤纷的花园,层层平台,迤逦而下,已一直伸展到杜河之滨。 在普鲁士王国的莱比锡、法兰克福、纽伦堡等工业城市,这类明丽怡人的花园,多似繁星环抱;而在法国,却难望找到。弗朗什-孔泰地区内,谁家的庭院围墙造得越长,石基垒得越高,就越受四邻尊敬。瑞那先生家的花园,围墙重重,格外令人叹赏,尤其因为有几块圈进来的地皮,是出了金价买来的。且说那雄踞杜河岸边的锯木厂吧,一走进维璃叶,劈面就会看到。那屋顶上,你会注意到有块横板,上面写着“索雷尔”三个大字。该厂六年前的原址,如今已划入瑞那先生家的花园,正用来造最下一层第四道平台的护墙。 索雷尔老头,是个固执己见、无可理喻的乡民。市长先生虽很高傲,可为了叫老头儿把锯木厂迁走,也不得不跟他多次打交道,掏出大把大把的金路易。至于那条推转轮锯的公共水流,瑞那先生凭他在巴黎的关系,才得以喝令河流改道。不过这份恩典,也是在一八二几年大选之后才得到的。 市长是用杜河下游五百步远的四顷地,才换得索雷尔这一顷地。这个地段,虽然于索雷尔老爹(他发迹后,地方上都这样称呼)的松板买卖更有利,但他门槛精,利用邻居的急性子和地产癖,居然敲到一笔六千法郎的巨款。 这桩交易,事后颇遭当地精明人的揶揄。有一次,一个礼拜天,这事也有四年了,瑞那先生身着市长的礼服,从教堂出来,老远瞧见索雷尔老爹身旁围着三个儿子,望着他直发笑。这一笑, |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。